Télécharger Imprimer la page

Untermenü Für Den Bewegungsdetektor - Monacor DMR-408A Mode D'emploi

Publicité

1) Mit der Cursor-Taste
Left (4) oder
(18) die Schreibstelle anwählen, die verändert
werden soll. Nach der Aktivierung der Menüzeile
ist die erste Schreibstelle (blinkt) angewählt.
2) Mit der Taste Cursor-Taste Up oder Down das
gewünschte Zeichen auswählen.
3) Den Vorgang für alle weiteren Zeichen wiederho-
len.
DWELL
Kanal für einen an der Buchse CALL (25) ange-
schlossenen Monitor zeigen oder überspringen
Voreingestellt ist ON, wodurch der gewählte Kanal
auf dem an der Buchse CALL angeschlossenen
Monitor sequenziell gezeigt wird. Soll dieser Kanal
übersprungen werden, mit der Taste
Spalte DWELL anwählen und mit der Taste Up oder
Down auf OFF stellen.
Einstellung von Helligkeit, Kontrast und Farbinten-
sität
Zur optimalen Bildeinstellung lassen sich Helligkeit
, Kontrast
und Farbintensität
der Cursor-Taste
Left oder
chende Spalte anwählen. Der Wert lässt sich mit der
Taste Up oder Down zwischen 0 und 9 einstellen.
ALARM
Polarität des externen Alarmeingangs
Voreingestellt ist LOW, wodurch ein externer Alarm
an der Buchse EXTERNAL I/O (21) durch einen
Schließer (NO) oder TTL-Low-Pegel ausgelöst wird.
Zum Ändern:
1) Mit der Cursor-Taste
Left oder
Spalte ALARM anwählen. LOW blinkt.
2) Mit der Taste Up oder Down die Einstellung HIGH
wählen, wenn der Alarm durch einen Öffner (NC)
oder TTL-High-Pegel (5 V) ausgelöst werden
soll.
3) Soll keine Auslösung über den externen Alarm-
eingang erfolgen, die Einstellung OFF wählen.
1) Select the writing position to be changed with the
cursor key
Left (4) or
activation of the menu line the first writing posi-
tion (position will flash) is selected.
2) Select the desired character with the cursor key
Up or Down.
3) Repeat the procedure for all further characters.
DWELL
Displaying or skipping the channel for a monitor
connected to the jack CALL (25)
ON is preset by which the selected channel is dis-
played in a sequential way on the monitor connected
to the jack CALL. To skip this channel, select the
column DWELL with the key
OFF with the key Up or Down.
Setting of brightness, contrast, and colour intensity
For optimum picture setting it is possible to change
brightness
, contrast
, and colour intensity
Select the corresponding column with the cursor key
Left or
Right. The value can be set between 0
and 9 with the key Up or Down.
ALARM
Polarity of the external alarm input
LOW is preset by which an external alarm is trig-
gered at the jack EXTERNAL I/O (21) by a closing
contact (NO) or TTL low level. To change this:
1) Select the column ALARM with the cursor key
Left or
Right. LOW flashes.
2) With the key Up or Down select the setting HIGH
if the alarm is to be triggered by an opening
contact (NC) or TTL high level (5 V).
3) If no triggering is to be made via the external
alarm input, select the setting OFF.
RECORD
Right
Aufnahmemodus
Voreingestellt ist EVENT, wodurch der Kanal bei
einem externen Alarm oder bei einer Alarmauslö-
sung durch den Bewegungsdetektor häufiger aufge-
zeichnet wird. Im Normalaufnahmemodus ist die
Bildaufzeichnungsfolge: Kanal 1-2-3-4. Bei einem
Alarm im Kanal 1 und der Einstellung EVENT ist für
die Dauer der eingestellten Alarmzeit die Bildfolge
1-2-1-3-1-4-1.
1) Mit der Cursor-Taste
Spalte RECORD anwählen. EVENT blinkt.
2) Soll bei einem Alarm der Kanal nicht häufiger auf-
gezeichnet werden, mit der Taste Up oder Down
die Einstellung NORMAL wählen.
Right die
3) Wenn der gewählte Kanal nicht aufgezeichnet
werden soll, die Einstellung OFF wählen.
9.4.1 Untermenü für den Bewegungsdetektor
Für jeden Kamerakanal lässt sich ein interner digita-
ler Bewegungsdetektor aktiveren. Bei einer erkann-
ten Bewegung und bei der Voreinstellung EVENT in
der Spalte RECORD des Menüs CAMERA wird der
verändern. Mit
betroffene Kamerakanal für die Aufnahme und Live-
Right die entspre-
Überwachung häufiger abgetastet, z. B. 1-2-1-3-1-4-1
bei einer Bewegung im Kanal 1. Im zugehörigen Live-
Bild blinkt das Symbol
ten Alarmzeit (Zeile ALARM DURATION im Menü
SYSTEM, Voreinstellung = 10 s, siehe Kapitel 9.5).
Zusätzlich kann der Detektor den Signalsummer
aktivieren (Zeile MOTION AUDILBE ALARM im Menü
SYSTEM, Voreinstellung = OFF, siehe Kap. 9.5) und
eine Alarmaufnahme starten (Zeile MOTION TRIG-
GER RECORD im Menü RECORD, Voreinstellung =
Right die
OFF, siehe Kap. 9.3).
Menü für den Detektor einblenden
Dieses Menü ist ein Untermenü des Kameramenüs.
1) Im Kameramenü die Zeile für den gewünschten
Kamerakanal mit der Taste Up (5) oder Down
(17) anwählen. Im Hintergrund erscheint das
zugehörige Kamerabild.
RECORD
Right (18). After
Recording mode
EVENT is preset by which the channel is more fre-
quently recorded in case of an external alarm or in
case of an alarm triggered by the motion detector.
The picture recording sequence in the standard
recording mode is: channels 1-2-3-4. With an alarm
in channel 1 and the setting EVENT the picture
sequence is 1-2-1-3-1-4-1 for the duration of the
alarm time set.
1) Select the column RECORD with the cursor key
Left or
2) For not recording the channel more frequently in
case of alarm, select the setting NORMAL with
Right and set it to
the key Up or Down.
3) For not recording the selected channel, select the
setting OFF.
9.4.1 Submenu for the motion detector
For each camera channel an internal digital motion
.
detector can be activated. With a recognized move-
ment and the presetting EVENT in the column
RECORD of the menu CAMERA, the camera chan-
nel concerned is more frequently scanned for the
recording and live surveillance, e. g. 1-2-1-3-1-4-1
in case of a movement in channel 1. In the corre-
sponding live picture the symbol
duration of the alarm time set (line ALARM DURA-
TION in the menu SYSTEM, presetting = 10 s, see
chapter 9.5).
In addition, the detector can activate the alarm
buzzer (line MOTION AUDIBLE ALARM in the menu
SYSTEM, presetting = OFF, see chapter 9.5) and
start an alarm recording (line MOTION TRIGGER
RECORD in the menu RECORD, presetting = OFF,
see chapter 9.3).
Inserting the menu for the detector
This menu is a submenu of the camera menu.
1) Select the line for the desired camera channel in
the camera menu with the key Up (5) or Down
(17). The corresponding camera picture is dis-
played in the background.
Left oder
Right die
für die Dauer der eingestell-
Right. EVENT flashes.
flashes for the
2) Mit der Taste ENTER (11) die Zeile für den Ka-
merakanal aktivieren. In der Spalte TITLE blinkt
das erste Zeichen.
3) Die Taste ENTER erneut betätigen. Das Menü für
den Bewegungsdetektor erscheint:
SENSITIVITY:032
Detektionsfeld einstellen
Das Detektionsfeld ist in 15 x 14 Segmente unterteilt.
Diese können einzeln, zeilenweise oder alle gleich-
zeitig aktiviert oder deaktiviert werden. In der Vorein-
stellung sind alle Segmente deaktiviert (Symbol
1) Nach dem Aufrufen des Menüs ist die 7. Zeile
angewählt und das 9. Segment von links blinkt.
Mit der Taste ENTER lässt sich dieses Segment
einschalten (Symbol
), mit der Taste ZOOM
(13) lassen sich alle Segmente einer Zeile ein-
schalten und mit der Taste
des Kamerabildes. Durch erneutes Betätigung
einer dieser Tasten werden die entsprechenden
Segmente wieder deaktiviert.
2) Zum Aktivieren anderer Segmente einer ange-
wählten Zeile die Segmente einzeln mit der Cur-
sor-Taste
Left (4) oder
wählen und die Taste ENTER drücken. Durch
erneutes Betätigen der Taste ENTER lässt sich
ein angewähltes Segment wieder deaktivieren.
3) Zum Anwählen einer anderen Zeile dienen die
Tasten Up und Down.
2) Activate the line for the camera channel with the
key ENTER (11). The first character flashes in the
column TITLE.
3) Actuate the key ENTER again. The menu for the
motion detector is displayed:
SENSITIVITY:032
Setting the detection field
The detection field is subdivided into 15 x 14 seg-
ments. They can be activated or deactivated individ-
ually, per line, or all at the same time. In the preset-
ting all segments are deactivated (symbol
1) After calling the menu, the 7th line is selected
and the 9th segment from the left flashes. It is
possible to activate this segment (symbol
the key ENTER, all segments of a line can be
activated with the key ZOOM (13) and all seg-
ments of the camera picture with the key
Actuate one of these keys again to deactivate the
corresponding segments.
2) For activating other segments of a selected line,
select the segments individually with the cursor
key
Left (4) or
Right (18) and press the key
ENTER. Actuate the key ENTER again to deac-
tivate a selected segment.
3) The keys Up and Down serve to select another
line.
D
A
CH
).
(14) alle Segmente
(18) Right an-
GB
).
) with
(14).
15

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.9400