Télécharger Imprimer la page

Motion List; Time Search; Ricerca Delle Registrazioni Con Indicazione Dell'ora E Della Data; Menu Principal - Monacor DMR-408A Mode D'emploi

Publicité

F
2) Après la sélection, démarrez la lecture avec la
touche de démarrage
B
lecture démarre à partir du point de démarrage
de l'enregistrement d'alarme sélectionné et se
CH
déroule de manière ininterrompue jusqu'au point
d'arrêt du dernier enregistrement, si vous ne
l'arrêtez pas manuellement avant avec la touche
STOP
(17). Ainsi, non seulement les enregis-
trements d'alarme sont lus mais aussi tous les
enregistrements effectués après l'enregistrement
d'alarme sélectionné.

8.4.4 MOTION LIST

liste des enregistrements démarrés par le
détecteur
Pour ne lister que les enregistrements, démarrés
par le détecteur de mouvements, dans le menu de
recherche, sélectionnez la ligne MOTION LIST et
appelez la liste avec la touche ENTER (11). Chaque
enregistrement est repéré avec la lettre "D" pour
détecteur en début de ligne : le reste de la sélection
s'effectue comme dans la liste de tous les enregis-
trements d'alarme (chapitre 8.4.3).

8.4.5 TIME SEARCH

recherche d'enregistrements par données
de date et d'heure
Un enregistrement peut être recherché et appelé via
les données de l'heure et de la date d'enregistre-
ment. Sélectionnez le sous-menu TIME SEARCH et
appelez avec la touche ENTER (11). Sur l'écran, un
masque de saisie pour la recherche d'image appa-
raît. La date et le nombre d'heures actuels sont
préréglés, par exemple.
PLAY TIME:2004-JAN-27
[Si la page de menu doit être quittée sans effectuer
de réglages, enfoncez la touche MENU (10).]
identificativa "D" per "detector/sensore". Per il resto
I
si procede come per l'elenco di tutte le registrazioni
d'allarme (cap. 8.4.3).
8.4.5 TIME SEARCH
Ricerca delle registrazioni con indicazione
dell'ora e della data
Un'immagine registrata può essere cercata e chia-
mata indicando l'ora e la data della registrazione.
Selezionare nel menù SEARCH il sottomenù TIME
SEARCH e chiamarlo con il tasto ENTER (11). Sullo
schermo appare la maschera di input per la ricerca.
Sono preimpostati la data attuale e il numero attuale
delle ore, p. es.
PLAY TIME:2004-JAN-27
[Se si vuole uscire dal menù senza nessuna im-
postazione, premere il tasto MENU (10)].
1) Nella riga PLAY TIME occorre impostare la data
e l'ora in cui ha avuto luogo la registrazione. Con
i tasti cursor
Left (4) o
nare i punti da modificare e con i tasti Up (5) o
Down (17) impostare la data e l'ora.
2) Quindi premere il tasto ENTER o il tasto Start
(16). Il registratore inizia la riproduzione con la
prima registrazione fatta all'ora indicata.
Esempio: PLAY TIME: 2004-JAN-27 06
In questo caso, il programma cerca sul disco
rigido una registrazione effettuata il 27 gennaio
2004 fra le ore 6:00 e 6:59.
Se una registrazione aveva inizio prima delle
6 terminando non prima delle 6, la riproduzione di
questa registrazione parte dall'ora 06:00:00.
Se la prima registrazione dopo le 6 aveva ini-
zio alle 06:45:00, la riproduzione di questa regi-
strazione parte dall'ora 06:45:00.
Se non esiste nessuna registrazione fra le
06:00 e le 06:59, sullo schermo appare il mes-
32
1) Dans la ligne PLAY TIME, la date et l'heure de
ou la touche ENTER : la
l'enregistrement recherché, doivent être saisis.
Avec la touche curseur
(18), sélectionnez les positions à modifier, avec
la touche curseur Up (5) ou Down (17), réglez
l'heure et la date voulue.
2) Une fois la saisie effectuée, enfoncez la touche
ENTER ou la touche de démarrage
registreur commence la lecture avec le premier
enregistrement qui se trouve à partir de l'heure
indiquée.
Exemple : PLAY TIME: 2004-JAN-27 06
Avec cette saisie, l'appareil recherche sur le dis-
que dur un enregistrement le 27 janvier 2004
entre 6:00 et 6:59 h.
res et ne s'est pas terminé avant 6 heures, la lec-
ture de cet enregistrement démarre à partir de
06:00:00.
marré à 06:45:00, la lecture démarre à partir de
06:45:00.
et 06:59, sur l'écran apparaît le message NOT
FOUND. Avec la touche MENU, revenez au mas-
que de saisie et entrez une autre heure. Si
besoin, appelez l'enregistrement recherché via la
liste de tous les enregistrements (chapitre 8.4.2).
3) La lecture se déroule de manière ininterrompue
jusqu'au point d'arrêt du dernier enregistrement,
si vous ne l'arrêtez pas manuellement avant avec
la touche STOP
9 Modification des paramètres de fonc-
tionnement via le menu écran
Pour adapter de manière optimale l'enregistreur
06
multiplexeur à la centrale de surveillance, de nom-
breux paramètres de fonctionnement peuvent être
réglés via le menu écran. Le menu ne peut être
appelé que via le moniteur principal relié à la prise
MAIN (26).
saggio NOT FOUND. In questo caso, con il tasto
MENU si può ritornare alla maschera d'input per
impostare una diversa ora. Eventualmente chia-
mare la registrazione cercata attraverso l'elenco
con tutte le registrazioni (capitolo 8.4.2).
3) La riproduzione va avanti senza interruzioni fino
al termine dell'ultima registrazione. Per terminare
la riproduzione anzitempo premere il tasto STOP
9 Modifica dei parametri di funziona-
mento
schermo
Per adattare in modo ottimale il registratore multi-
plex all'impianto di sorveglianza, è possibile impo-
stare molti parametri di funzionamento attraverso il
06
menù sullo schermo. Il menù può essere chiamato
solo dal monitor principale collegato con la presa
MAIN (26).
Dopo aver lasciato il menù, le impostazioni
rimangono memorizzate in modo duraturo, quindi
anche se cade la linea di alimentazione.
N.B.:
Right (18) selezio-
a Nella modalità di registrazione e di riproduzione
non è possibile chiamare il menù sullo schermo.
b Se entro un minuto dalla chiamata del menù non
viene digitato niente, il menù si chiude.
Per chiamare il menù sullo schermo
1) Premere il tasto MENU (10). Sullo schermo si
vede il messaggio "PASSWORD: 0000".
2) Per entrare nel menù principale occorre dap-
prima digitare la password a 4 cifre:
a alla prima messa in funzione oppure se è rima-
b se è stata assegnata una password diversa da
Left (4) ou
Si un enregistrement a démarré avant 6 heu-
Si le premier enregistrement après 6 h a dé-
Si aucun enregistrement n'existe entre 06:00
(17).
(17).
attraverso
il
menù
sta la password impostata in fabbrica "0000",
premere il tasto ENTER (11) per confermare;
"0000", con il tasto cursor
Left (4) o
Right (18) selezionare i punti di inserimento e
Les réglages restent mémorisés de manière per-
manente lorsqu'on quitte le menu, même en cas de
Right
coupure de tension d'alimentation.
Remarques :
a En mode lecture ou enregistrement, le menu
écran ne peut pas être appelé.
b Si aucun réglage n'est effectué pendant une
(16). L'en-
minute après l'appel du menu, le menu disparaît.
Pour appeler le menu écran
1) Enfoncez la touche MENU (10). Sur l'écran, le
message "PASSWORD: 0000" apparaît.
2) Pour accéder au menu principal, vous devez tout
d'abord saisir le mot de passe à 4 positions.
a Lors de la première utilisation, ou si le mot de
passe d'origine "0000" a été conservé, enfon-
cez la touche ENTER (11) pour confirmer le
mot de passe "0000".
b Dans le cas d'un autre mot de passe que
"0000", sélectionnez avec la touche curseur
Left (4) ou
mot et avec la touche curseur Up (5) ou Down
(17), réglez les chiffres. Confirmez la saisie en
enfonçant la touche ENTER.
3) Si un mot de passe erroné est saisi, le message
PASSWORD ERROR apparaît sur le moniteur.
La saisie doit être répétée.

9.1 Menu principal

Une fois le mot de passe saisi, le menu principal
apparaît :
(MENU)
TIMER
RECORD
CAMERA
SYSTEM
EVENT
Le menu principal a 5 sous-menus :
TIMER :
réglages de la fonction Timer (program-
mateur)
con il tasto Up (5) o Down (17) impostare le
relative cifre. Confermare con il tasto ENTER.
3) Se viene digitata una password errata, sul moni-
tor si legge PASSWORD ERROR. Occorre allora
digitare di nuovo la password.
9.1 Menù principale
Dopo l'impostazione corretta della password viene
visualizzato il menù principale:
(MENU)
TIMER
sullo
RECORD
CAMERA
SYSTEM
EVENT
Il menù principale ha 5 sottomenù:
TIMER:
impostazioni della funzione Timer
RECORD: impostazioni delle registrazioni
CAMERA: impostazione per i singoli canali delle
telecamere
SYSTEM: impostazione generali di sistema
EVENT:
chiamata dell'elenco degli eventi
Con i tasti cursor Up (5) e Down (17) è possibile
scegliere i sottomenù che si aprono premendo il
tasto ENTER (11). Per prima cosa si dovrebbero
effettuare le impostazioni nel sottomenù SYSTEM
(vedi capitolo 9.5).
I menù rappresentati nelle presenti istruzioni indi-
cano i valori preimpostati dalla fabbrica. Con il menù
SYSTEM e la riga SYSTEM RESET è possibile in
ogni momento riattivare queste impostazioni per il
registratore.
Per uscire dal menù principale premere il tasto
MENU (10).
Right (18) les positions du

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.9400