Télécharger Imprimer la page

Fonctions D'alarme; Alarme Externe; Funzioni Di Allarme; Alarme En Cas D'interruption De Signal Vidéo - Monacor DMR-408A Mode D'emploi

Publicité

10 Fonctions d'alarme

L'enregistreur signale une alarme en fonction des
réglages de menu et des causes d'alarme par un
signal sonore émis par le buzzer interne et par l'af-
fichage d'un symbole sur le moniteur :
clignote en cas d'alarme externe
clignote en cas d'une coupure du signal vidéo
clignote en cas de réponse du détecteur de mou-
vements
L'enregistreur
liste
les
événements
d'alarme et toutes les coupures de signal vidéo et
mémorise durablement les derniers 160 événe-
ments (voir chapitre 9.6).

10.1 Alarme externe

Une alarme externe est déclenchée par un capteur
d'alarme relié à la prise EXTERNAL I/O (21) [voir
chapitre 4.3.1]. Pendant la durée de l'alarme,
(réglée dans la ligne ALARM DURATION du menu
SYSTEM) :
1. l'enregistreur commute sur le mode enregistre-
ment d'alarme si une lecture n'est pas en train de
se dérouler ou si un menu est appelé.
2. le canal de caméra concerné est plus souvent
scanné pour l'enregistrement et la surveillance
live par exemple canal 1-2-1-3-1-4 dans le cas
d'une alarme dans le canal 1, si le réglage
EVENT de la colonne RECORD dans le menu
CAMERA n'a pas été modifié (chapitre 9.4).
3. le buzzer interne émet un signal s'il n'a pas été
déconnecté dans la ligne INT AUDIBLE ALARM.
4. l'enregistreur commute sur l'affichage de l'ensem-
ble des 4 canaux de caméras dans le cas où le
canal concerné n'est pas affiché sur le moniteur.
5. le symbole
à droite, à côté de la désignation de
la caméra concernée et la LED de la touche
numérique correspondante (1) clignotent tant
que le signal d'alarme est présent à la prise
EXTERNAL I/O ; en outre, les symboles
LEDs des canaux où aucune caméra n'est reliée
clignotent.

10 Funzioni di allarme

Il registratore segnala un allarme, a seconda delle
impostazioni dei menù e della sua causa, tramite il
buzzer interno e la sovrimpressione di diversi sim-
boli sul monitor:
lampeggia con allarme esterno
lampeggia in caso di interruzione del segnale video
lampeggia in caso di reazione del sensore di
movimento
Il registratore protocolla gli eventi esterni di allarme
e tutte le interruzioni dei segnali video e memorizza
in modo duraturo gli ultimi 160 eventi (vedi cap. 9.6).
10.1 Allarme esterno
Un allarme esterno scatta per la reazione di un
sensore d'allarme collegato con la presa EXTER-
NAL I/O (21) [vedi capitolo 4.3.1]. Durante la durata
dell'allarme (impostata nella riga ALARM DURA-
TION del menù SYSTEM):
1. il registratore va in registrazione dell'allarme a
meno che non sia in quel momento in fase di
riproduzione o che non sia chiamato un menù
2. il canale interessato viene scelto più frequente-
mente per la registrazione e per la sorveglianza
dal vivo, p. es. con la sequenza 1-2-1-3-1-4 in
caso di allarme nel canale 1, se è rimasta inva-
riata l'impostazione EVENT della colonna RE-
CORD nel menù CAMERA (cap. 9.4)
3. il buzzer interno emette un segnale acustico se
non è stato disattivato nella riga INT AUDIBLE
ALARM
4. il registratore passa alla visualizzazione di tutti e
quattro i canali se il canale interessato non viene
visualizzato sul monitor
5. il simbolo
a destra vicino al relativo titolo della
telecamera nonché il LED del relativo tasto
numerico (1) lampeggiano finché il segnale
d'allarme è presente alla presa EXTERNAL I/O;
inoltre lampeggiano i simboli
ai quali non è collegata nessuna telecamera
6. le relais interne d'alarme s'arme et peut activer
en plus un déclencheur d'alarme via la prise
EXTERNAL I/O (21) [voir chapitre 4.3.2] si le
relais n'a pas été coupé dans la ligne EXT
AUDIBLE ALARM du menu.
Si dans le menu SYSTEM, la fonction MESSAGE
LATCH est allumée, le symbole
ment après la durée d'alarme écoulée dans le canal
correspondant jusqu'à ce qu'aucun signal d'alarme
ne soit plus présent. Dans ce réglage, les symboles
et les touches numériques des canaux auxquels
externes
aucune caméra n'est reliée, clignotent constam-
ment.
10.2 Alarme en cas d'interruption de signal
vidéo
Pendant la durée d'alarme (réglée dans la ligne
ALARM DURATION du menu SYSTEM) :
1. le buzzer interne émet un signal s'il n'a pas été
déconnecté dans la ligne INT AUDIBLE ALARM.
2. l'enregistreur commute sur l'affichage de tous les
4 canaux de caméras dans le cas où le canal
concerné n'est pas affiché sur le moniteur.
3. le symbole
de la caméra concernée, clignote, les symboles
des canaux où aucune caméra n'est reliée, cli-
gnotent également.
4. la LED de la touche numérique correspondante
(1) clignote ; toutes les LEDs des canaux, où
aucune caméra n'est reliée, clignotent également.
5. le relais interne d'alarme s'arme et peut activer
en plus un déclencheur d'alarme via la prise
EXTERNAL I/O (21) [voir chapitre 4.3.2] si le
relais n'a pas été coupé dans la ligne EXT
AUDIBLE ALARM du menu.
Si dans le menu SYSTEM, la fonction MESSAGE
LATCH est allumée, le symbole
ment une fois la durée d'alarme écoulée, dans le
canal correspondant jusqu'à ce l'interruption soit
et les
réparée. Dans ce réglage, les symboles
touches numériques des canaux auxquels aucune
caméra n'est reliée, clignotent constamment.
6. il relè interno d'allarme si attiva, e attraverso la
presa EXTERNAL I/O (21) può attivare anche un
segnalatore supplementare d'allarme (vedi capi-
tolo 4.3.2), se il relè non è stato disattivato nella
riga EXT AUDIBLE ALARM.
Se nel menù SYSTEM è stata attivata la funzione
MESSAGE LATCH, il simbolo
lampeggia anche dopo che la durata dell'allarme per
questo canale sia scaduta, finché non sparisce ogni
segnale d'allarme. I simboli
canali ai quali non è collegata nessuna telecamera,
lampeggiano continuamente con questa imposta-
zione.
10.2 Allarme con interruzione del segnale video
Durante la durata dell'allarme (impostata nella riga
ALARM DURATION del menù SYSTEM):
1. il buzzer interno emette un segnale acustico se
non è stato disattivato nella riga INT AUDIBLE
ALARM
2. il registratore passa alla visualizzazione di tutti e
quattro i canali se il canale interessato non viene
visualizzato sul monitor
3. il simbolo
della telecamera lampeggia; gli stessi simboli
lampeggiano anche per i canali ai quali non è col-
legata nessuna telecamera
4. il LED del relativo tasto numerico (1) lampeggia;
lampeggiano anche i LED dei canali ai quali non
è collegata nessuna telecamera
5. il relè interno d'allarme si attiva, e attraverso la
presa EXTERNAL I/O (21) può attivare anche un
segnalatore supplementare d'allarme (vedi capi-
tolo 4.3.2) se il relè non è stato disattivato nella
riga EXT AUDIBLE ALARM.
Se nel menù SYSTEM è stata attivata la funzione
MESSAGE LATCH, il simbolo
oltre la fine della durata dell'allarme del relativo
canale finché l'interruzione non è eliminata. Con
questa impostazione lampeggiano continuamente
e i LED dei canali
anche i simboli
non è collegata nessuna telecamera.
clignote égale-
à gauche dévant de la désignation
clignote égale-
et les
del relativo canale
e i tasti numerici dei
a sinistra davanti al relativo titolo
lampeggia anche
e i tasti numerici dei canali ai quali
10.3 Alarme du détecteur interne de mouve-
ments
Si le détecteur de mouvements est activé (voir cha-
pitre 9.4.1) et si un mouvement est reconnu, une
alarme est déclenchée. Pendant la durée d'alarme
(réglée dans la ligne ALARM DURATION du menu
SYSTEM) :
1. l'enregistreur
commute
sur
d'alarme si dans le menu RECORD la fonction
MOTION TRIGGER RECORD a été commutée
sur ON (chapitre 9.3) si une aucune lecture n'est
en cours ou si un menu est appelé.
2. le canal de caméra concerné pour l'enregistre-
ment et la surveillance live est exploré plus sou-
vent, par exemple, canal 1-2-1-3-1-4 pour un
mouvement sur le canal 1 si le réglage EVENT
dans la colonne RECORD dans le menu
CAMERA n'a pas été modifié (voir chapitre 9.4).
3. le symbole
clignote dans l'image live corres-
pondante.
4. le buzzer interne émet un signal si dans le menu
SYSTEM la fonction MOTION AUDIBLE ALARM
est commutée sur ON (chapitre 9.5) et dans la
ligne INT AUDIBLE ALARM du menu, le buzzer
n'a pas été désactivé.
5. le relais d'alarme interne commute et peut activer
en plus un déclencheur d'alarme via la prise
EXTERNAL I/O (chapitre 4.3.2) si dans le menu
SYSTEM la fonction MOTION AUDIBLE ALARM
est commutée sur ON (chapitre 9.5) et dans la
ligne EXT AUDIBLE ALARM du menu, le relais
n'a pas été désactivé.
10.4 Déconnexion prématurée de l'alarme
Une alarme déclenchée peut être terminée avant la
fin de la durée d'alarme réglée :
1 si le buzzer soit être déconnecté et le relais d'alar-
me réinitialisé, si l'enregistrement d'alarme doit se
poursuivre, enfoncez n'importe quelle touche sur
l'enregistreur, mais pas la touche STOP
2 pour éteindre toutes les fonctions d'alarme
(également l'enregistrement d'alarme), activez la
touche STOP
.
10.3 Allarme dal sensore interno di movi-
mento
Se il sensore di movimento è stato attivato (vedi
cap. 9.4.1) e se è stato riconosciuto un movimento,
scatta l'allarme. Durante l'allarme (impostato nella
riga ALARM DURATION del menù SYSTEM):
1. il registratore va in registrazione allarme se nel
menù RECORD la funzione MOTION TRIGGER
RECORD è stata messa su ON (cap. 9.3) a
meno che non sia in corso una riproduzione o sia
stato chiamato un menù
2. il canale interessato viene scelto più frequente-
mente per la registrazione e per la sorveglianza
dal vivo, p. es. nell'ordine 1-2-1-3-1-4 nel caso di
un movimento nel canale 1, se l'impostazione
EVENT della colonna RECORD nel menù CA-
MERA non è stata modificata (cap. 9.4)
3. nella relativa immagine dal vivo lampeggia il sim-
bolo
4. il buzzer interno emette un segnale se nel menù
SYSTEM la funzione MOTION AUDIBLE ALARM
è stata messa su ON (cap. 9.5) e se nella riga
INT AUDIBLE ALARM il buzzer non è stato disat-
tivato
5. il relè interno di allarme reagisce, e attraverso
la presa EXTERNAL I/O (21) può attivare un
segnalatore supplementare d'allarme (vedi capi-
tolo 4.3.2), se nel menù SYSTEM la funzione
MOTION AUDIBLE ALARM è stata messa su ON
(capitolo 9.5) e se il relè non è stato disattivato
nella riga EXT AUDIBLE ALARM.
10.4 Spegnimento anzitempo dell'allarme
È possibile disattivare un allarme anche prima che
sia scaduta la durata impostata:
1. per disattivare il buzzer d'allarme e per resettare
il relè d'allarme, mentre la registrazione dell'al-
larme continua, premere un qualsiasi tasto del
registratore eccetto il tasto STOP
2. Per disattivare tutte le funzioni d'allarme (com-
presa la registrazione) premere il tasto STOP
F
B
CH
enregistrement
(17).
I
(17).
.
39

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.9400