Télécharger Imprimer la page

Branchements; Entrées Vidéo Et Audio; Sorties Vidéo Et Audio; Connexions D'alarme Et De Commande - Monacor DMR-408A Mode D'emploi

Publicité

– recherche rapide d'un enregistrement via les
données de temps
– surveillance live dans divers formats d'enregis-
trement sans influencer un enregistrement
– protection par mot de passe et verrouillage
– les événements pendant un enregistrement, par
exemple perte d'image ou coupure de l'alimenta-
tion, sont consignés dans une liste
– 4 entrées d'alarme, 1 sortie alarme
– interfaces RS-232 et RS-485 pour une com-
mande à distance de l'appareil via un ordinateur
ou un terminal

4 Branchements

Avant de relier les appareils ou avant de modifier les
branchements, veillez à éteindre le DMR-408A.
Le schéma 3 indique les branchements possibles,
tous cependant ne doivent pas être utilisés.
Les signaux vidéo et audio de quatre caméras sont
appliqués sur le DMR-408A. En complément des
moniteurs principal et supplémentaire, 4 autres mo-
niteurs sont reliés pour surveiller chaque canal de
caméra. Via la prise Sub-D 25 pôles, le DMR-408A
est commandé à distance via un ordinateur. 4 cap-
teurs d'alarme sont reliés aux entrées d'alarme de la
prise et la sortie alarme est reliée à un déclencheur
d'alarme.
4.1 Entrées vidéo et audio
Reliez aux prises BNC INPUT (24) les sorties vidéo
des caméras. Pour chacune des entrées, mettez le
sélecteur d'impédance correspondant (22) sur la
position idoine :
HI
lorsqu'un autre appareil est relié à la sortie
vidéo LOOP (23) située au-dessus. L'entrée
vidéo correspondante est haute impédance.
75 Ω lorsque aucun appareil n'est relié à la sortie
vidéo située au-dessus. L'entrée vidéo corre-
spondante est fermée par 75 Ω.
– protocollo degli eventi durante una registrazione,
p. es. della perdita dell'immagine o dell'interru-
zione dell'alimentazione
– 4 ingressi allarme, 1 uscita allarme
– interfacce RS-232 e RS-485 per il telecomando
da computer o terminale.
4 Collegamento degli apparecchi
Prima di effettuare nuovi collegamenti o modificare i
collegamenti esistenti spegnere il DMR-408A.
La fig. 3 a pagina 3 illustra i possibili collegamenti
che comunque non devono essere sfruttati tutti:
i segnali video ed audio di quattro telecamere ven-
gono portati sul DMR-408A. Oltre ai monitor princi-
pale e secondario sono collegati altri quattro monitor
per controllare i singoli canali. Tramite la presa Sub-
D a 25 poli, il DMR-408A può essere telecomandato
da un computer. Agli ingressi allarme della presa
sono collegati 4 sensori di allarmi, e l'uscita allarme
è collegata con un segnalatore di allarme.
4.1 Ingressi video ed audio
Collegare le uscite video delle telecamere con le
prese BNC INPUT (24). Selezionare per ogni
ingresso la relativa impedenza con il selettore (22):
HI
se all'uscita sovrastante LOOP (23) è colle-
gato un altro apparecchio. L'ingresso video in
questo caso è ad alta impedenza
75 Ω se all'uscita sovrastante non è collegato nes-
sun apparecchio. L'ingresso video è terminato
allora con 75 Ω.
Per le registrazioni audio, il registratore dispone di
quattro prese d'ingresso RCA AUDIO IN (27). Agli
ingressi audio si possono collegare per esempio le
uscite audio di telecamere con microfoni integrati
oppure i preamplificatori di microfoni collocati sepa-
ratamente. Con il menù sullo schermo si stabilisce
quale dei quattro canali audio deve essere registrato
o riprodotto (vedi impostazione AUDIO INPUT nel
menù SYSTEM, cap. 9.5).
Pour un enregistrement audio, l'enregistreur dispose
de quatre prises d'entrée RCA AUDIO IN (27), p. ex.,
les sorties audio de caméras avec micros intégrés ou
les préamplificateurs de micros positionnés séparé-
ment peuvent être reliées aux entrées audio. Dans le
menu écran, on règle lequel des quatre canaux
audio doit être enregistré ou lu (voir réglage AUDIO
INPUT dans le menu SYSTEM, chap. 9.5).
4.2 Sorties vidéo et audio
Reliez l'entrée vidéo du moniteur (principal) pour la
surveillance Live sous divers formats d'affichage, à
la prise MAIN (26). Via ce moniteur, les enregistre-
ments vidéo sont également reproduits et le menu
écran affiché.
Pour une visualisation supplémentaire de toutes
les images de caméras au format plein écran avec
commutation d'image, il est possible de relier un se-
cond moniteur à la prise CALL (25). Les canaux inu-
tilisés sont sautés lors de la commutation d'images.
Si des images de caméras doivent être affichées
continuellement au format plein écran à d'autres
emplacements de surveillance, il est possible de
relier d'autres moniteurs aux prises LOOP 1 à 4
(23). Un multiplexeur pour un autre emplacement de
surveillance peut à la place être relié à ces prises.
Pour la restitution audio, le signal du canal audio
sélectionné pour l'enregistrement est aux deux pri-
ses RCA AUDIO OUT (28). Le son peut être restitué
via un moniteur avec haut-parleur intégré ou via une
installation audio ; reliez les sorties avec respective-
ment une entrée audio de deux moniteurs au plus
ou avec les entrées Ligne de l'installation audio.

4.3 Connexions d'alarme et de commande

Via la prise Sub-D 25 pôles EXTERNAL I/O (21),
l'appareil propose 4 entrées d'alarme, 1 sortie
d'alarme, et des interfaces pour la commande à
distance via un ordinateur ou un terminal. Pour le
branchement, une fiche mâle 25 pôles est livrée
avec l'enregistreur.
4.2 Uscite video ed audio
Collegare l'ingresso video del monitor (principale)
con la presa MAIN (26) per la sorveglianza dal vivo
in diversi formati la visualizzazione. Con questo
monitor saranno riprodotte anche le registrazioni
video, e sullo stesso si vede pure il menù.
Per osservare tutte le telecamere con immagine
a schermo intero e con sequenza automatica si può
collegare un altro monitor con la presa CALL (25). I
canali non utilizzati saranno saltati durante la
sequenza automatica.
Se in altri posti si devono poter vedere sempre le
immagini a schermo intero, alle prese LOOP 1 – 4
(23) si possono collegare altri monitor. In alternativa,
con queste prese si può collegare anche un multi-
plexer per un altro posto di sorveglianza.
Per la riproduzione audio, alle due prese RCA
d'uscita AUDIO OUT (28) è disponibile il segnale del
canale audio prescelto per la registrazione. La regi-
strazione audio può essere riprodotta attraverso un
monitor con altoparlante integrato oppure tramite un
impianto audio. Collegare le uscite con l'ingresso
audio di un massimo di due monitor oppure con gli
ingressi Line dell'impianto audio.
4.3 Contatti di allarme e comando
Per mezzo della presa Sub-D a 25 poli EXTER-
NAL I/O (21), il registratore offre quattro ingressi
allarme, un'uscita allarme nonché interfacce per il
telecomando tramite un computer o un terminale.
Un connettore a 25 poli è in dotazione.
13
1
25
14
Presa Sub-D (vista dal lato femmina)
13
1
14
25
prise Sub-D (vue du côté de la prise)
4.3.1 Entrées d'alarme
Il est possible de placer comme capteurs d'alarme,
p. ex. des détecteurs de mouvements ou des barriè-
res lumineuses dotées d'une sortie TTL 5 V, de con-
tact à fermeture (NO) ou à ouverture (NC). Reliez
les capteurs aux contacts correspondants et respec-
tivement au contact masse (pin 1).
Capteur pour canal 1 au contact 18
Capteur pour canal 2 au contact 5
Capteur pour canal 3 au contact 17
Capteur pour canal 4 au contact 4
La polarité du signal d'alarme TTL (High ou Low)/le
type de contact (NO ou NC) doit être réglé séparé-
ment pour chaque canal sur le menu écran (voir co-
lonne ALARM dans le menu CAMERA, chap. 9.4).
Un déclenchement d'alarme est préréglé par le
fabricant par un niveau bas (Low) ou un contact à
fermeture (NO).

4.3.2 Sortie d'alarme

Un relais avec contact NO est disponible comme
sortie d'alarme flottante (contacts 13 et 25). Le relais
permet de commuter des charges ohmiques à
12 V /500 mA max. Il est possible par exemple de
brancher un déclencheur d'alarme acoustique ou
optique à la sortie alarme.

4.3.3 Branchement d'un ordinateur/terminal

Via les interfaces RS-232 et RS-485, le DMR-408A
peut être commandé à distance par un ordinateur ou
un terminal. Il fonctionne alors uniquement comme
récepteur de données, il ne peut pas envoyer de
données comme des messages en retour. Le co-
dage de chaque fonction est indiqué au chapitre 11.
4.3.1 Ingressi di allarme
Come sensori di allarme si possono impiegare per
esempio sensori di movimento o fotocellule equi-
paggiate con un'uscita 5 V TTL NA o NC. Collegare
i sensori con la massa (pin 1) e con i seguenti
ingressi:
sensore per il canale 1 al contatto 18
sensore per il canale 2 al contatto 5
sensore per il canale 3 al contatto 17
sensore per il canale 4 al contatto 4
La polarità del segnale TTL d'allarme (high o low)
oppure il tipo di contatto (NA o NC) devono essere
impostati separatamente per ogni canale nel menù
sullo schermo (vedi colonna ALARM nel menù
CAMERA, cap. 9.4). L'impostazione della fabbrica
per fare scattare l'allarme è con livello low e/o con-
tatto di lavoro (NA).
4.3.2 Uscita di allarme
Come uscita d'allarme senza potenziale è disponi-
bile un relè con contatto di lavoro (NA) [contatti 13
e 25]. Il relè permette la commutazione di carichi
ohmici con 12 V /500 mA max. All'uscita d'allarme
si può collegare un segnalatore d'allarme acustico o
ottico.
4.3.3 Connessione di un computer/terminale
Attraverso le interfacce RS-232 e RS-485 è possi-
bile telecomandare il registratore da un computer o
da un terminale. In questo caso, il DMR-408A riceve
solo i dati, non è in grado di inviare dati o conferme.
La codifica delle singole funzioni è indicata nel capi-
tolo 11.
1. Usando l'interfaccia RS-232, collegare i pin 23
(RX) e pin 1 (massa) con il computer/terminale.
2. Usando l'interfaccia simmetrica RS-485, collega-
re i pin 12 (A) e pin 24 (B) con il computer/termi-
nale. Collegare lo schermo con la massa (pin 1).
Un consiglio: L'impiego di cavi twistati riduce le in-
terferenze.
F
B
CH
I
27

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.9400