FRANÇAIS
Remarques et consignes de sécurité
Rotation de l'écran LCD
Manipulez l'écran doucement lorsque vous le faites tourner.
Une rotation intempestive peut endommager l'intérieur de la
charnière qui relie l'écran LCD au corps de l'appareil.
1) Écran LCD fermé.
2) Enregistrement standard lors de
l'utilisation de l'écran LCD.
3) Enregistrement en regardant l'écran
LCD d'en haut.
4) Enregistrement en regardant l'écran
LCD de devant.
5) Enregistrement avec l'écran LCD
fermé.
Objectif
Veillez à ne pas diriger l'objectif vers
le soleil. La lumière solaire directe
peut endommager le dispositif
électronique à transfert de charge
(CCD).
4
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
Precauzioni con lo schermo LCD
Ruotare con cautela lo schermo LCD rispettando il senso di
rotazione indicato nelle illustrazioni sottostanti.
Manovre inappropriate potrebbero danneggiare l'interno del
supporto che collega lo schermo LCD alla videocamera.
1)
2)
90°
3)
90°
4)
90°
5)
90°
Precauzioni con l'OBIETTIVO
ITALIANO
1) Schermo LCD chiuso.
2) Registrazione di immagini
monitorate dallo schermo LCD.
3) Registrazione di immagini
guardando lo schermo LCD
dall'alto.
4) Registrazione di immagini
guardando lo schermo LCD dalla
fronte.
5) Registrazione di immagini con lo
schermo LCD chiuso.
Non dirigere mai l'OBIETTIVO
verso il sole.
La luce diretta del sole può
danneggiare il CCD.
(Charge Coupled Device).