Contrôles Réguliers, Maintenance Et Réglage - EMAK Oleo-Mac OM 105J Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Oleo-Mac OM 105J:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 117
► Plastic parts on the machine:
- nettoyez à l'aide d'une éponge et d'eau savonneuse
► Mowing deck:
- lavez l'intérieur dont la partie de la descente d'éjection
- glissez un tuyau d'un diamètre approprié sur les raccords du plateau de coupe. Démarrez le moteur, enclenchez le
plateau de coupe et rincez ce dernier au jet d'eau pendant 10 minutes.
Cette procédure de rinçage doit être effectuée à la fin de chaque session de tonte.
Évitez de laver à l'eau à proximité des accessoires électriques sur le panneau de commande, la batterie, etc.
N'aspergez pas d'eau sous pression les roulements ou les poulies !
Nous déconseillons de nettoyer la machine et particulièrement le plateau de coupe avec un jet d'eau sous pression. Ceci peut réduire
la durée de vie des roulements et des autres pièces mobiles !
6.3 | CONTRÔLES RÉGULIERS, MAINTENANCE ET RÉGLAGE
6.3.1 BATTERIE
Un entretien correct et régulier de la batterie permet de prolonger sa durée de vie. Par conséquent, vérifiez régulièrement son état
conformément au manuel fourni par le constructeur de la batterie.
► Keep the battery contacts clean. If dirt accumulates on them, or they are rusty, clean them according to the recommendations of
the battery's manufacturer. Interruption of the circuit caused by the oxidation of the contacts may lead to the malfunction of the
recharging function of the engine!
► Regularly check the condition of the electrolyte. The level must be in the range MIN - MAX. In the event of
filling up the electrolyte, use only distilled water (does not apply for maintenance-free batteries).
► A flat battery needs to be recharged as soon as possible, otherwise its cells may be irreparably damaged.
► It is always necessary to charge the battery before:
- à la première utilisation
- avant une période de non utilisation prolongée
- avant le démarrage après un arrêt prolongé
- dans les autres cas, en fonction des recommandations faites dans le manuel d'utilisation de la batterie élaboré par son
fabricant.
► If it is necessary to replace the battery, always use a battery of the same size and type. For machines with engines up to 22 HP,
use batteries with a capacity of 24 Ah; for machines with 23 HP and more, use batteries with a capacity of 32 Ah.
Davantage de détails sur le contrôle et l'entretien des batteries sont indiqués dans un manuel d'utilisation séparé fourni par le
constructeur de la batterie.
6.3.2 MOTEUR
► VIDANGE DE L'HUILE
Avant de vidanger l'huile, préparez un récipient ayant un volume d'au moins 2 litres. Afin de faciliter
l'écoulement de toute l'huile du moteur, nous recommandons de placer un objet (par ex. blocs de
bois) sous le côté opposé au bouchon de vidange. Vidangez l'huile lorsqu'elle est encore chaude.
► Unscrew the filler opening of the oil so that the oil flows better and faster out of the engine.
► Clip out the drain hose from the holder on the side of the engine and screw out the plug.
► Tilt the hose towards the prepared container and allow the oil to drain completely.
► Screw the plug back on and clip in the hose. Fill the engine with the correct amount of the
recommended oil (
Manuel d'utilisation du moteur) and close the oil filler cap.
► Use the dipstick to check the correct oil level. If necessary fill up the oil so that the oil is at the
correct level.
Davantage de détails sur la vidange de l'huile, ainsi que le type et la quantité sont indiqués dans un manuel d'utilisation séparé fourni
par le constructeur du moteur.
Si vous entrez en contact avec de l'huile usagée, nous vous recommandons de vous laver les mains abondamment avec de l'eau et du savon.
Éliminez l'huile usagée conformément aux lois sur la protection de l'environnement. L'huile doit être remise dans un récipient clos
à un centre de collecte d'huiles usagées. L'huile usagée ne doit en aucun cas être mise au rebut avec les autres déchets ni être
déversée dans les égouts, les poubelles ou sur le sol.
► ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Ne laissez jamais le moteur tourner sans filtre à air. Il risquerait de s'user rapidement.
Entretenez le fi ltre à air conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation du moteur fourni par son constructeur.
► ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Pour que le moteur fonctionne parfaitement, la bougie doit être correctement placée et nettoyée de tout dépôt.
147
6.2.2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières