Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

171505055/5
TONDEUSE AUTOPORTÉE "RIDER"
RIDING MOWER
ZITMAAIER "RIDER"
AUFSITZMÄHER "RIDER"
RASAERBA "RIDER"
FR
MANUEL D'UTILISATION
EN
OPERATOR'S MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EMAK RIDER EL63

  • Page 1 TONDEUSE AUTOPORTÉE “RIDER” RIDING MOWER ZITMAAIER “RIDER” AUFSITZMÄHER “RIDER” RASAERBA “RIDER” MANUEL D’UTILISATION OPERATOR’S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING 171505055/5...
  • Page 3: Presentation

    PRESENTATION Cher client, ASSISTANCE Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous Vous trouverez dans ce manuel toutes les indications nécessaires à la avez accordée à nos produits et nous souhaitons que l’emploi de conduite de votre machine et au bon entretien de base que l'utilisa- cette nouvelle machine vous réserve de grandes satisfactions et qu’il teur peut effectuer lui-même.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SECURITE ................................3 Contient les consignes d’utilisation de la machine en toute sécurité 2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES ......................7 Explique comment identifier la machine ainsi que les principaux éléments qui la composent 3.
  • Page 5: Consignes De Securite

    1. CONSIGNES DE SECURITE 1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL REMARQUE Toutes les indications “avant”, “arrière”, “droit” et “gauche” se réfè- Différentes versions de machine sont décrites dans le manuel, les rent à la position de l’opérateur assis. points sur lesquels elles peuvent différer entre elles sont principale- ment: –...
  • Page 6: Utilisation

    3) Ne pas utiliser la machine lorsque des personnes, particulière- – ne pas démarrer le moteur si de l’essence a été répandue: éloigner ment des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. la machine de la zone où le carburant a été renversé et ne pas pro- 4) Garder à...
  • Page 7: Maintenance Et Stockage

    7) Ne jamais utiliser la machine si ses protecteurs sont endom- 3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un magés, ou en l’absence de dispositifs de sécurité. local quelconque. 8) Ne jamais modifier les réglages du moteur, ni mettre le moteur 4) Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser le moteur, le pot en surrégime.
  • Page 8: Etiquettes De Securite

    1.3 ETIQUETTES DE SECURITE contact et lire les instructions avant toute opération d’entretien ou de répa- ration. Votre machine doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des éti- Attention (pour les modèles à démarrage manuel): pour les modèles à quettes destinées à...
  • Page 9: Identification De La Machine Et De Ses Pieces

    2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES 2.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 2.2 IDENTIFICATION DES PIECES PRINCIPALES La machine est composée de pièces principales distinctes dont les L’étiquette, placée sous le siège, fonctions sont les suivantes: porte les données essentielles de chaque machine.
  • Page 10 18. Etiquettes de prescriptions et de sécurité: rappellent les princi- pales précautions à prendre pour opérer en toute sécurité; leur signification est fournie dans le chap. 1. 19. Couvre-roues: pour accéder au moteur. 14. Bac de ramassage: sert d'une part à ramasser l'herbe tondue et constitue d’autre part un élément de sécurité...
  • Page 11: Deballage Et Montage

    3. DEBALLAGE ET MONTAGE 3.2 INSTALLATION DU VOLANT IMPORTANT La machine est livrée sans huile moteur et sans essence. Avant de démarrer le moteur, effectuer les ravitaille- Disposer la machine sur une surface plane et aligner les roues avant. ments en respectant les prescriptions reportées au paragraphe 5.3.3 et dans le livret du moteur.
  • Page 12: Installation Du Siege

    3.5 CONNEXION DE LA BATTERIE Démarrage électrique: 3.3 INSTALLATION DU SIEGE 1. Placer la batterie (1) dans son compartiment qui se trouve sous Monter le siège (1) sur la le siège; plaque (2) en utilisant les vis (3). 2. brancher le connecteur de la batterie (2) au connecteur de la machine (3);...
  • Page 13 3.6 MONTAGE DU BAC Identifier les vis à utiliser en s’aidant du dessin qui les représente en dimension réelle. 1. Introduire le châssis supérieur (1) dans les fentes supérieures (2) de l’enveloppe en toile (3); 2. unir entre elles les deux pièces du châssis (1) et (4) à...
  • Page 14: Commandes Et Outils De Controle

    4. COMMANDES ET OUTILS DE CONTROLE chant la traction aux roues; dans la deuxième partie, elle actionne le frein. 4.6.1 IMPORTANT Ne pas maintenir la pédale dans une position intermédiaire 4.21 d’embrayage ou débrayage: la courroie de transmission du mouvement peut sur- 4.11 chauffer et s'abîmer.
  • Page 15: Levier De Changement De Vitesse

    graduel; il faut éviter tout mouvement trop rapide du levier. Modèle EL63: – Pour les départs à partir de l’arrêt, il faut transmettre la traction aux roues graduellement, avec la pédale 4.2. 4.4a LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE IMPORTANT Ce levier se règle sur cinq positions L’actionnement du levier ne doit se faire 4.4a correspondant aux trois vitesses...
  • Page 16: Levier D'accelerateur

    conditions de sécurité prévues soient respectées, le moteur s'éteint 4.12 LEVIER D’ACCELERATEUR ou ne peut pas être démarré ( 5.2). – Si la lame est débrayée (Pos. «A»), un frein est actionné en même Règle le nombre de tours du moteur. Les positions sont indiquées temps et bloque leur rotation en quelques secondes.
  • Page 17: "Arret" Arrêt Du Moteur

    4.22 LEVIER D’ACCELERATEUR Règle le nombre de tours du moteur et arrête le moteur. Les positions sont indiquées sur une plaquette reportant les sym- boles suivants: «ARRET» arrêt du moteur 4.22 «STARTER» démarrage à froid «LENT» correspondant à la vitesse minimum «RAPIDE»...
  • Page 18: Mode D'emploi

    5. MODE D’EMPLOI 5.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SECURITE IMPORTANT Toutes les références relatives aux positions des commandes sont celles illustrées dans le chapitre 4. DANGER! N’utiliser la machine que pour effectuer ce à quoi elle est destinée (tonte et ramassage de l’herbe). Ne pas modifier ou enlever les dispositifs de sécurité...
  • Page 19: Opérations À Effectuer Avant De Débuter Le Travail

    5.3 OPERATIONS A EFFECTUER AVANT DE DEBUTER LE TRAVAIL Ces contrôles assurent que le travail se déroule profitablement et avec la plus grande sécurité. 1,3 bar 1,8 bar 5.3.1 Reglage du siege Régler le siège en le faisant cou- 5.3.3 Ravitaillements en huile et essence lisser le long des fentes du sup- port.
  • Page 20: Montage De La Protection En Sortie (Bac)

    2. selon les modalités spé- 5.3.4 Montage de la protection en sortie (bac) cifiques indiquées dans ATTENTION! le manuel du moteur, le Ne jamais utiliser la machine sans avoir niveau de l’huile doit se installé la protection en sortie! trouver entre les enco- ches MIN et MAX de la jauge (3);...
  • Page 21: Utilisation De La Machine

    5.4 UTILISATION DE LA MACHINE 7. Après quelques secondes de fonctionnement, porter le levier de l’accélérateur sur la position «RAPIDE», puis sur «LENT». 5.4.1 Demarrage du moteur IMPORTANT Le starter doit être désactivé dès que possi- DANGER! Les opérations relatives à la mise en mar- ble;...
  • Page 22 5.4.3 Freinage Modèle EL63: 2. appuyer à fond sur la pédale ( 4.2) et mettre le levier de vites- Pour freiner: se en première ( 4.4a). 3. relâcher graduellement la pédale pour commencer à avancer. 1. ralentir d’abord la vitesse de la machine en réduisant les tours du moteur;...
  • Page 23: Tonte De La Pelouse

    5.4.5 Tonte de la pelouse 7. sur les terrains accidentés, régler la hauteur de tonte de façon à éviter que la lame puisse heurter les irrégularités du terrain ou des IMPORTANT Cette machine n’est pas faite pour de lourds corps étrangers, ce qui pourrait endommager la lame et le sup- travaux, ni pour enlever des quantités d’herbe considérables.
  • Page 24: Vidage De La Goulotte D'ejection

    5.4.7 Vidage de la goulotte d’ejection Modèle EL63: ATTENTION! – N’utiliser la 3e vitesse que pour les parcours de déplacement. Cette opération doit toujours être effec- tuée avec le moteur coupé. Modèle ELV63: En cas d’engorgement de la goulotte d’éjection (provoqué par l’accu- –...
  • Page 25: Nettoyage De La Machine

    Après chaque utilisation, procéder à un nettoyage soigné du plateau IMPORTANT Pour préserver le chargement de la batte- de coupe, pour enlever tous résidus d’herbe ou débris. rie, ne jamais laisser la clef en position de «MARCHE » lorsque le moteur n’est pas en marche. ATTENTION! Pendant le nettoyage du plateau de coupe porter des lunettes de protection, et éloigner de la zone alen-...
  • Page 26: Remisage Et Inactivite Prolongee

    5.4.11 Remisage et inactivite prolongee longue période d'inactivité (plus d'un mois), toujours charger la batterie. Ensuite, avant de reprendre l’activité, procéder à la En cas d’inactivité prolongée (plus d’un mois), suivre les instructions recharge ( 6.2.3). contenues dans le manuel du moteur. Lors de la reprise du travail, s’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’es- Vider le réservoir du sence des tubes et du carburateur.
  • Page 27: Transport

    poussée de l’herbe coupée à travers la goulotte d’éjection. ATTENTION! Sur les terrains en pente, il faut partir en 5. La fréquence des tontes doit être proportionnelle à la croissance marche avant en faisant très attention pour éviter le cabrage de l’herbe, en évitant qu’entre une tonte et l’autre l’herbe pousse de la machine.
  • Page 28: Entretien

    6. ENTRETIEN 6.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SECURITE 6.2 ENTRETIEN ORDINAIRE 6.2.1 Moteur ATTENTION! Enlever le capuchon de la bougie et la clé (pour les modèles à démarrage électrique) ou positionner le Suivre les instructions levier de l’accélérateur sur «ARRET» (pour les modèles à contenues dans le manuel démarrage manuel) et lire les instructions correspondantes d’instructions du moteur.
  • Page 29: Interventions Sur La Machine

    6.2.3 Batterie que pour brancher le chargeur de batteries de maintien “CB02”. Pour son utilisation: Démarrage électrique: – suivre les indications reportées dans les instructions d’utilisa- tion correspondantes; Un entretien soigneux de la batterie est un élément essentiel pour – suivre les indications reportées dans le manuel de la batterie. garantir une longue durée de vie.
  • Page 30: Remplacement D'un Fusible

    l’une des pièces por- 6.3.4 Remplacement d’un fusible tantes du châssis, du Démarrage électrique: côté de la roue à changer; L’installation électrique et la 2. à l’aide d’un tourne- carte électronique sont proté- vis, enlever le clip gées par un fusible, son inter- élastique (1) et la ron- vention provoque l’arrêt du delle (2);...
  • Page 31: Informations Pour Les Centres D'assistance

    6.4 INFORMATIONS POUR LES CENTRES D'ASSISTANCE Nous indiquons ci-après les principales valeurs de réglage de la machine, ainsi que les modalités pour le démontage et le remplacement des lames. ATTENTION! Ces opérations doivent être exécutées seulement dans un Centre spécialisé. Enlever la clé avant d'entamer toute opération de réglage ou d’entretien.
  • Page 32: Toujours Des Lames Originales Marquees

    6.4.2 Démontage, remplacement et remontage de la lame ATTENTION! Porter des gants de travail pour manipuler la lame. ATTENTION! Remplacer toujours les lames endommagées ou tordues ; ne jamais tenter de les réparer ! UTILISER TOUJOURS DES LAMES ORIGINALES MARQUEES ! Faire particulièrement attention à...
  • Page 33: Pannes Et Remedes

    7. PANNES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 1. Avec la clé sur «DEMARRAGE», Panne de la carte électronique à cause de: Mettre la clé sur «ARRET» et rechercher le démarreur ne tourne pas les causes de la panne: – batterie déchargée –...
  • Page 34 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 4. Le moteur ne démarre pas – interruption des branchements à la masse – vérifier les branchements des microcontacteurs – absence d’autorisation au démarrage – vérifier que les conditions qui autorisent le démarrage sont respectées ( 5.2.a) –...
  • Page 35 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS – plateau de coupe non parallèle au terrain – rétablir l’alignement du plateau par rapport au terrain ( 6.3.1) – inefficacité de la lame – contacter votre Revendeur – vitesse d’avancement élevée par rapport à la –...
  • Page 36: Accessoires Optionnels

    8. ACCESSOIRES OPTIONNELS 1. ENSEMBLE POUR “MULCHING” Hache finement l’herbe coupée et la laisse sur le terrain au lieu de la ramasser dans le bac.
  • Page 37: Caracteristiques Techniques

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Démarrage électrique Installation électrique .............. 12 V Batterie ................. 7,2 Ah Pneus avant ..............11 x 4.00-4 Pneus arrière ..............13 x 5.00-6 Pression de gonflage avant ............1,8 bar Pression de gonflage arrière ............ 1,3 bar Poids total ..............

Ce manuel est également adapté pour:

Rider elv63

Table des Matières