Télécharger Imprimer la page
EMAK Oleo-Mac APACHE 92 Manuel D'utilisation Et D'entretien

EMAK Oleo-Mac APACHE 92 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Oleo-Mac APACHE 92:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 95

Liens rapides

APACHE 92 -
GB
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
D
BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
F
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
I
MANUALE USO E MANUTENZIONE
TUAREG 92
NL
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
loading

Sommaire des Matières pour EMAK Oleo-Mac APACHE 92

  • Page 1 APACHE 92 - TUAREG 92 OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUALE USO E MANUTENZIONE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 .................. 10 .................. 50 .................. 94 ................137 ................179 ................221 ................263 ................305...
  • Page 4 1.3.1 1.3.2a...
  • Page 5 1.3.2b 1.3.2c 1.3.2d...
  • Page 6 3.3a 3.3b...
  • Page 7 3.3c 3.3d...
  • Page 8 6.3.7...
  • Page 9 92 EVO 92 EVO 4x4 6.3.13...
  • Page 95 AVANT-PROPOS Chère Cliente, cher Client, Nous vous remercions d'avoir acheté cette tondeuse autoportée Emak S.p.A., s.r.o. La qualité des tondeuses et des accessoires pour l’entretien des gazons de Seco Industries, s.r.o. est reconnue partout dans le monde, y compris en Europe.
  • Page 96 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1.1 APPLICATION Les tondeuses de marque CROSSJET sont des tondeuses autoportées à deux axes conçues pour tondre à la fois les zones en herbe entretenues et non entretenues des terrains plats et en pente jusqu'à 22° (40%), exemptes de corps étrangers (pierres, branches, os, objets durs, etc.). Elles peuvent être utilisées pour tondre la végétation vivace ou entrelacée d’arbrisseaux, les ronces et les autres mauvaises herbes.
  • Page 97 *ATTENTION : La conception de la tondeuse autoportée 92 EVO 4x4 ne permet pas de déconnecter la traction de l’essieu avant : le système hydraulique n’est pas équipé de vanne de dérivation, ce qui limite considérablement la possibilité de déplacer la tondeuse lorsque le moteur est arrêté.
  • Page 98 Étiquettes sur le carénage sous le siège : Ne pas toucher Suivre les pendant instructions du Danger l’utilisation manuel pendant la de la réparation tondeuse Ne pas Attention, descendre de objets Lire le manuel la tondeuse en projetés fonctionnement 1.3.2b Ne pas Ne pas tondre Ne pas conduire...
  • Page 99 1.4 PARAMÈTRES TECHNIQUES PARAMÈTRES DE BASE UNITÉS 92 EVO 92 EVO 4x4 Dimensions de la tondeuse [mm] 2 310 x 1 030 x 1 540 (longueur x largeur x hauteur) : Avant Écartement des [mm] 850/790 825/790 roues Arrière Poids de la tondeuse [kg] Vitesse marche avant/arrière [km/h]...
  • Page 100 Vanguard Loncin 3 000 85 + 2 1,0 + 0,4 2,9 + 1,5 LC2P77F EMAK 3 000 85 + 2 1,0 + 0,4 2,9 + 1,5 K2400 Les valeurs mesurées conformément à la norme EN ISO 5395-1 correspondent aux valeurs...
  • Page 101 SÉCURITÉ DU TRAVAIL ET SANTÉ Les tondeuses autoportées modèles 92 EVO et 92 EVO 4x4 dénommées sont fabriquées conformément aux normes européennes de sécurité en vigueur. La Déclaration de conformité du fabricant en confirme la conformité et elle est jointe à la fin de ce manuel d'utilisation ( 10).
  • Page 102 2.1.3 AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE ! N'utilisez pas la tondeuse autoportée si elle est endommagée ou s’il manque un dispositif de protection. Tous les carters et les dispositifs de protection doivent toujours être à leur place. Par conséquent, ne retirez pas et ne mettez pas hors d’usage les dispositifs de protection de la tondeuse. Vérifiez régulièrement que ces éléments fonctionnent correctement.
  • Page 103 ! En général, le bruit émis pendant la tonte ne doit pas dépasser les valeurs de pression acoustique et de puissance acoustique spécifiées dans ce manuel de l’utilisateur ( 1.4). Toutefois, dans certains cas et selon l'état du terrain, les niveaux de bruit spécifiés peuvent être dépassés pendant un court instant.
  • Page 104 2.3 SÉCURITÉ ENFANTS Si l’opérateur de la tondeuse autoportée n’est pas préparé à la présence d’enfants, un accident grave peut se produire. Le mouvement de la tondeuse autoportée attire l’attention des enfants. Ne partez jamais du principe que les enfants restent à l’endroit où vous les avez vus. ! Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans les zones où...
  • Page 105 PIÈCES MOBILES ET PIÈCES CHAUDES ! Quand le moteur est en fonctionnement, des pièces sont mobiles et peuvent blesser gravement plusieurs parties du corps. Lors de l'entretien ou du réglage des pièces de la tondeuse situées sous le capot ou en dessous de la tondeuse quand elle est levée, vous devez faire attention et ne jamais approcher des parties de votre corps des pièces mobiles.
  • Page 106 PRÉPARATION DE LA TONDEUSE POUR SON UTILISATION 3.1 DÉBALLAGE ET INSPECTION DU CONTENU Ce chapitre est particulièrement utile pour la personne chargée de préparer la tondeuse pour l’utilisateur dans le cadre du service avant-vente. Si vous avez reçu votre tondeuse déjà...
  • Page 107 a) Installez les ressorts du siège : } Inclinez le siège. } D évissez les boulons retenant le ressort du siège sous le support. Ensuite, installez les ressorts de sorte qu’ils se trouve sous le support. 3.3a } Réglez la distance appropriée entre le siège et le volant en appuyant sur le levier de positionnement du siège qui fait partie du siège.
  • Page 108 Le niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères de la jauge. Si ce n'est pas le cas, faites le plein d'huile moteur afin d'atteindre le repère « FULL ». Le type d'huile moteur est indiqué dans le manuel d'utilisation du moteur.
  • Page 109 Le système se purge totalement pendant les deux premières heures d’utilisation de la tondeuse. Nous recommandons d’utiliser la tondeuse à charge moyenne pendant 1 à 2 heures. 3.4.6 RÉALISATION D’UN ESSAI DE FUITE SUR LE CIRCUIT HYDRAULIQUE Effectuez un contrôle visuel des fuites du circuit hydraulique, notamment aux endroits où les raccords sont connectés aux transmissions.
  • Page 110 UTILISER LA TONDEUSE Les emplacements indiqués pour les éléments de commande peuvent ne pas correspondre aux emplacements réels selon la configuration de tondeuse. 4.1 EMPLACEMENT DES COMMANDES PRINCIPALES Interrupteur principal de l'alimentation Désactivation du plateau de coupe pour la marche arrière Indicateur d’embrayage du point mort Voyant lumineux de charge de la batterie Compteur horaire du moteur...
  • Page 111 (2) DÉSACTIVATION DU DÉBRAYAGE DU PLATEAU DE COUPE POUR LA MARCHE ARRIÈRE L'interrupteur R permet de désactiver la fonction de débrayage automatique du plateau de coupe en marche arrière ( 5.5.1). L'interrupteur doit être appuyé lorsque le plateau de coupe a déjà été débrayé...
  • Page 112 Allumé Le plateau de coupe est activé Le plateau de coupe est désactivé mais les lames tournent encore Clignotant (l’indicateur clignote pendant 10 secondes environ) (7) INTERRUPTEUR D'EMBRAYAGE DU PLATEAU DE COUPE Appuyez sur le côté avec le symbole pour embrayer le plateau de coupe. Appuyez sur le côté sans le symbole pour débrayer le plateau de coupe.
  • Page 113 (11) LEVIER DE RÉGLAGE DE L'ÉLÉVATION DU PLATEAU DE COUPE Le levier sert à régler la hauteur d’élévation du plateau de coupe par rapport au sol. Le levier a 4 positions de travail (50, 60, 75 et 100 mm) ou la hauteur de coupe correspondante est de 5 à...
  • Page 114 (14) LEVIER DU SENS DE DÉPLACEMENT Il commande la puissance fournie aux roues arrières et régule la vitesse de la tondeuse dans les deux directions. Dans la configuration de base, il est équipé d’une fonction de régulateur mécanique de vitesse qui est automatiquement désactivée en appuyant sur la pédale de frein.
  • Page 115 ATTENTION ! Sur la tondeuse 92 EVO 4x4, le levier est surtout utilisé pour purger le circuit hydrostatique. En raison du niveau d’exigences demandé à l’équipement, veuillez vous adresser à un centre de service après-vente spécialisé pour effectuer cette opération. La tondeuse ne doit pas être utilisée (vitesse enclenchée) si le levier de dérivation est en position débrayée : cela risque d’endommager la transmission ! (17) LEVIERS DE COMMANDE DU CHÂSSIS INCLINABLE...
  • Page 116 UTILISATION ET MANIPULATION DE LA TONDEUSE Informations utiles à connaître avant la première mise en marche de la tondeuse : } La tondeuse autoportée est équipée de contacts de sécurité qui sont reliés à un interrupteur situé sous le siège. } Le moteur s'arrête automatiquement lorsque le conducteur quitte le siège si la tondeuse n'est pas immobilisée avec le frein de stationnement.
  • Page 117 5.3 ARRÊT DU MOTEUR a) Déplacez le levier de l’accélérateur en position « MIN ». b) Si le plateau de coupe est activé, désactivez-le en appuyant sur l'interrupteur. c) Arrêtez le moteur en déplaçant la clé en position « STOP » et retirez la clé du contact. Si le moteur est en surchauffe, laissez-le tourner pendant quelques instant au ralenti.
  • Page 118 5.5 CONDUIRE LA TONDEUSE AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVANT DE CONDUIRE : } Assurez-vous que le frein de stationnement n’est pas enclenché. Le frein de stationnement ne doit pas rester en position « 2 » ( 4.2.1 (3)). Appuyez sur la pédale de frein pour libérer automatiquement le frein de stationnement.
  • Page 119 5.5.3 VITESSE DE DÉPLACEMENT ET TONTE } En règle générale, plus l'herbe est humide, haute et dense, plus la vitesse de déplacement doit être réduite. Quand la tondeuse se déplace trop rapidement ou qu’elle est soumise à des contraintes plus importantes, la vitesse de rotation de la lame diminue et la qualité de la coupe aussi. Dans ces conditions, réglez toujours le moteur à...
  • Page 120 ENTRETIEN ET RÉGLAGE Réaliser un entretien et une inspection de la tondeuse de manière régulière permet d’augmenter sa durée de vie pour un fonctionnement sans problème. Pour remplacer des pièces usées ou endommagées, utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Lors du remplacement des pièces de rechange, l’utilisation de pièces non originales peut endommager la tondeuse, nuire à...
  • Page 121 INTERVALLE Après 50 heures Toutes les 100 PIÈCE REMARQUE Avant chaque d’utilisation ou 1 heures d’utilisation utilisation fois par an ou 1 fois par an Vérifier l’état des joints Graisser les joints ESSIEU AVANT et des roues verticaux Vérifier l’état de la Vérifier le niveau Huile SAE 10w-40 BOÎTE DE VITESSE...
  • Page 122 6.2 CONTRÔLES ET ENTRETIENS QUOTIDIENS Avant de commencer toute intervention d’entretien ou de réparation, relisez attentivement toutes les instructions, les restrictions et les recommandations de ce manuel de l’utilisateur. Retirez toujours la clé de l'allumage et débranchez les câbles de bougie avant d'effectuer toute intervention de nettoyage, un entretien ou une réparation.
  • Page 123 NETTOYAGE DE LA TONDEUSE } Retirez toute la saleté et les restes d’herbe de la surface de la tondeuse. } Éliminez également l’herbe, la poussière et les autres matériau inflammables des bords de l’échappement. NETTOYAGE DU PLATEAU DE COUPE Le plateau de coupe doit être nettoyé avec soin après chaque utilisation, en particulier les parois internes du plateau.
  • Page 124 6.3.2 CHANGEMENT DE L'HUILE MOTEUR Avant de vidanger l’huile, préparez un récipient ayant un volume d’au moins 2 litres. Pour faciliter l'écoulement de l'huile du moteur, nous recommandons de placer un objet (par ex. des blocs de bois) sous le côté...
  • Page 125 REMPLACER LE FILTRE À CARBURANT Ne laissez jamais le moteur tourner sans filtre à carburant. Cela pourrait user le moteur rapidement. Remplacez le filtre à carburant conformément aux instructions contenues dans le manuel de l’utilisateur du moteur fourni par son fabricant . ENTRETIEN DU REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Avant chaque utilisation ou pendant le travail, vérifiez que la grille sur le moteur n’est pas obstruée par des restes d’herbe ou d’autres objets.
  • Page 126 6.3.6 PLATEAU DE COUPE – CONTRÔLE ET ENTRETIEN DES LAMES DE COUPE Avant chaque utilisation de la tondeuse autoportée, vérifiez l’état des lames (dégâts, usure, état du bord tranchant). Des lames émoussées, courbées ou cassées peuvent nuire à la qualité de la coupe. Les lames endommagées sont très dangereuses.
  • Page 127 Ne réparez pas une lame déformée ou endommagée d'une quelconque manière ; remplacez-la immédiatement. Portez toujours des gants de travail épais lorsque vous manipulez les lames de coupe. Procédure d'affûtage : } Arrêtez le moteur et retirez le clé de démarrge. } Immobilisez la tondeuse.
  • Page 128 6.3.8 CONTRÔLE ET AJUSTEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Lors du travail sur différentes parties de la transmission de la tondeuse, arrêtez toujours le moteur et retirez la clé de démarrage. Vérifiez régulièrement l’usure et la tension des courroies trapézoïdales et le mécanisme de tension. Les courroies trapézoïdales (déplacement et coupe) sont automatiquement tendues par un ressort et une poulie.
  • Page 129 Pour remonter la roue, suivez l'ordre inverse de la séquence de montage. Avant de remonter la roue, nettoyez toutes les pièces et graissez légèrement l'arbre avec un lubrifiant plastique. La lubrification est essentielle pour le retrait ultérieur des roues, notamment pour les roues de l'essieu arrière. Si la lubrification n’est pas effectuée, il sera très difficile de réaliser le montage.
  • Page 130 6.4 GRAISSAGE Lubrifiez la tondeuse conformément au tableau de lubrification à continuation. Les roulements à billes des poulies de tension, des poulies de guidage et des paliers de la plateau de coupe sont autolubrifiants. Avant de mettre la tondeuse hors service pendant une longue période, lubrifiez abondamment tous les points indiqués dans le tableau, notamment le demi-axe des essieux avant et arrière (pour cela, il faut démonter les roues arrière).
  • Page 131 RÉPARATION DES DYSFONCTIONNEMENTS ET DES DÉFAUTS N’effectuez aucune réparation si vous ne disposez pas de l’équipement et des qualifications techniques appropriés. Les réparations décrites à continuation peuvent être réalisées par l’utilisateur de la tondeuse. Toutes les autres réparations effectuées par l’utilisateur et qui ne sont pas spécifiées ici annuleront la garantie.
  • Page 132 Dysfonction, Solution défaut } Vérifiez que la courroie n’est pas usée ni endommagée. Si elle est usée, remplacez-la. Si elle est détendue, tendez-la. } Vérifiez le ressort du mécanisme de tension. Remplacez le ressort s'il est fissuré ou endommagé. Le plateau de } Vérifiez si le mouvement de la courroie n'est pas entravé...
  • Page 133 Dysfonction, Solution défaut } Vérifiez qu'il y a de l'essence dans le réservoir d'essence. } Vérifiez que la procédure indiquée pour démarrer le moteur a été suivie ( 5.2) } Vérifiez le fusible. Remplacez-les si besoin. } Vérifiez si la tension aux bornes de la batterie est de 12 V. Sur une nouvelle tondeuse, vérifiez si la Le moteur ne batterie a été...
  • Page 134 7.1 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE Nous vous recommandons d'utiliser des pièces de rechange d'origine uniquement, ce qui permet de garantir la sécurité de la tondeuse et la compatibilité des pièces. Commandez toujours des pièces de rechange auprès d’un distributeur ou d’une organisation de service après-vente agréés, informés des modifications techniques actuelles réalisés sur les produits pendant la fabrication.
  • Page 135 7.2 GARANTIE Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de production les plus modernes. Le fabricant garantit ses produits pendant une période de 24 mois à compter de la date d’achat, en cas d’usage privé ou d’activités de bricolage. En cas d’usage professionnel, la garantie est limitée à...
  • Page 136 ENTRETIEN APRÈS LA SAISON DE COUPE ET MISE HORS SERVICE DE LA TONDEUSE À la fin de la saison ou si vous n'utilisez pas votre tondeuse plus de 30 jours, veillez à la préparer pour l'entreposage dès que possible. S’il reste du carburant dans le réservoir d'essence pendant plus de 30 jours, un dépôt gluant peut se former et avoir un effet négatif sur le carburateur, entraînant un mauvais fonctionnement du moteur.
  • Page 137 ÉLIMINATION DE LA TONDEUSE Lorsque la tondeuse arrive en fin de vie, le propriétaire de la tondeuse est responsable de son élimination. Cette opération peut être effectuée de deux manière : a) Remettez la tondeuse à une entreprise agréée (casse, point de collecte de déchets secondaires, etc.). Vous recevrez la confirmation documentée que la tondeuse a bien été...
  • Page 138 : B. Équipement mécanique - nom : Tondeuse autoportée - modèle : Oleo-Mac Apache 92 EVO - Apache 92 EVO 4x4 Efco Tuareg 92 EVO - Tuareg 92 EVO 4x4 numéro de série AC 00001÷99999 C. Législation à la base de l'évaluation de conformité : EN ISO 5395-1 - EN ISO 5395-3 - EN ISO 14982 D.
  • Page 352 LET OP! - Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven. ¡ATENCIÓN! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil. UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.myemak.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Efco tuareg 92