EMAK Oleo-Mac OM 105J Manuel D'utilisation Et D'entretien page 283

Masquer les pouces Voir aussi pour Oleo-Mac OM 105J:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 117
► Plastic parts on the machine:
- limpie utilizando una esponja y con agua enjabonada
► Mowing deck:
- limpie el interior, incluyendo la parte del canal de expulsión.
- haga deslizar una manguera de diámetro adecuado por uno de los accesorios de la cubierta de la plataforma de
corte. Arranque el motor, active la plataforma de corte y límpiela dejando correr agua durante 10 minutos.
Este procedimiento de limpieza con agua debe efectuarse al finalizar cada sesión de corte.
Evite limpiar con agua cerca de los accesorios eléctricos del panel de control, batería, etc.
¡No pulverice agua presurizada en los cojinetes o las poleas!
Le aconsejamos que no limpie la máquina, y especialmente la plataforma de corte, con agua a presión. Esto podría reducir la vida útil
de los cojinetes de otras partes en movimiento.
6.3 | OPERACIONES HABITUALES DE INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y AJUSTE
6.3.1 BATERÍA
El mantenimiento correcto y frecuente de la batería aumentará su duración. Por lo tanto, compruebe regularmente su estado con
arreglo al manual suministrado por el fabricante de la batería.
► Keep the battery contacts clean. If dirt accumulates on them, or they are rusty, clean them according to the recommendations of
the battery's manufacturer. Interruption of the circuit caused by the oxidation of the contacts may lead to the malfunction of the
recharging function of the engine!
► Regularly check the condition of the electrolyte. The level must be in the range MIN - MAX. In the event of
filling up the electrolyte, use only distilled water (does not apply for maintenance-free batteries).
► A flat battery needs to be recharged as soon as possible, otherwise its cells may be irreparably damaged.
► It is always necessary to charge the battery before:
- el primer uso
- cuando haya previsto no utilizarla durante mucho tiempo
- antes de arrancar, tras un largo periodo sin uso
- en otros casos especificados en el manual de usuario de la batería elaborado por el fabricante de la misma.
► If it is necessary to replace the battery, always use a battery of the same size and type. For machines with engines up to 22 HP,
use batteries with a capacity of 24 Ah; for machines with 23 HP and more, use batteries with a capacity of 32 Ah.
Podrá obtener más información sobre la comprobación y el mantenimiento de la batería en un manual de usuario independiente
suministrado por el fabricante de la batería.
6.3.2 MOTOR
► CAMBIO DE ACEITE
Antes de cambiar el aceite, prepare un contenedor de como mínimo 2 litros. Para que el aceite
salga del motor, le aconsejamos que coloque algo (como por ejemplo, un bloque de madera)
debajo del lado contrario al orificio de vaciado. Vacíe el aceite cuando aún esté tibio.
► Unscrew the filler opening of the oil so that the oil flows better and faster out of the engine.
► Clip out the drain hose from the holder on the side of the engine and screw out the plug.
► Tilt the hose towards the prepared container and allow the oil to drain completely.
► Screw the plug back on and clip in the hose. Fill the engine with the correct amount of the
recommended oil (
Manual de usuario para el motor) and close the oil filler cap.
► Use the dipstick to check the correct oil level. If necessary fill up the oil so that the oil is at the
correct level.
Podrá obtener más información sobre el cambio de aceite, así como sobre su tipo y cantidad, en el manual de usuario independiente
suministrado por el fabricante del motor.
Si entra en contacto con el aceite usado, le aconsejamos que se lave muy bien las manos con agua y jabón.
Deshágase del aceite utilizado de conformidad con las normas de protección medioambiental. Es conveniente entregar el aceite
en un contenedor cerrado en un punto de recogida de aceite utilizado. Bajo ninguna circunstancia deberá deshacerse del aceite
utilizado junto con otros residuos ni tirarlo por el desagüe, con desechos o al suelo.
► MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
No deje nunca que el motor funcione sin un filtro de aire. Esto desgastará rápidamente el motor.
Mantenga el fi ltro de aire de conformidad con las instrucciones contenidas en el manual de usuario del motor suministrado por el
fabricante.
► MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
Para un funcionamiento perfecto del motor, la bujía debe estar correctamente instalada y limpia de depósitos.
283
6.2.2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières