Ravaglioli VE600M Traduction Des Instructions Originales page 31

Table des Matières

Publicité

NOTA: Dopo 10 secondi di inattività sui tasti il termostato esce
dalla modalità impostazione ed assume il valore precedente-
mente impostato.
l) Premere il pulsante 2 di START TIMER; si accenderà la spia
verde 4 della pompa.
5.2.4 Durata del lavaggio
Il tempo di lavaggio va scelto in funzione delle necessità e
NOTE: If keys are left inactive for 10 seconds, the thermostat
quits the setting mode and displays the previously set value.
l) Press the START TIMER push-button 2; the pump green
warning light 4 will turn on.
5.2.4 Cleaning time
Select cleaning time as required, depending on material to be
HINWEIS: Werden die Tasten 10 Sekunden lang nicht betätigt,
verlässt das Thermostat den Einstellmodus und nimmt den
zuvor eingestellten Wert an
l) Die Taste START TIMER 2 drücken: die grüne
Kontrollleuchte 4 der Pumpe leuchtet auf.
5.2.4 Dauer des Waschgangs
Die Dauer des Waschgangs muss je nach Bedarf und unter
spezieller Berücksichtigung des Materialtyps eingestellt werden.
NOTE : Après 10 secondes d'inactivité sur les touches le
thermostat quitte la modalité réglage et prend la valeur réglée
en avance.
l) Appuyer sur le bouton 2 de START TIMER ; le témoin vert 4
de la pompe s'allumera.
5.2.4 Durée du lavage
Le temps de lavage doit être sélectionné en fonction des
l) Presionar el pulsador 2 de START TIMER; se encenderá el
indicador verde 4 de la bomba.
5.2.4 Tiempo de lavado
El tiempo de lavado debe ser seleccionado en función de las
exigencias y prestando mucha atención al tipo de material. En
caso de suciedad fuerte y resistente prolongar los tiempos de
lavado.
6
1
3
4
7
facendo particolare attenzione al tipo di materiale. In caso di
sporco gravoso e resistente prolungare i tempi di lavaggio.
5.2.5 Arresto normale
Qualora fosse necessario arrestare la macchina durante il ciclo
di lavaggio, è possibile procedere in due modi:
• azionare l'Interruttore Generale 1 della macchina sulla
posizione "0";
• azzerare il Timer 2.
cleaned. If parts are very dirty, select a longer cleaning cycle.
5.2.5 Cycle stop
If the machine needs to be stopped during the cleaning cycle,
two options are available:
position the machine main switch 1 to "0";
set Timer 2 to zero.
Bei starkem und hartnäckigem Schmutz, die Waschdauer
verlängern.
5.2.5 Normaler Halt
Sollte ein Anhalten der Vorrichtung während des Waschzyklus
erforderlich sein, kann zwischen zwei Verfahrensweisen gewählt
werden:
Den Hauptschalter 1 der Vorrichtung auf Position „0" stellen.
Den Timer 2 auf Null stellen.
nécessités et en prêtant une attention particulière au type de
matériel. En cas de saleté importante et résistante, prolonger les
temps de lavage.
5.2.5 Arrêt normal
En cas de nécessité d'arrêter la machine durant le cycle de
lavage, il est possible de procéder de deux façons différentes :
positionner l'interrupteur général 1 de la machine sur «0»;
remettre le temporisateur 2 à zéro.
5.2.5 Parada normal
Si fuera necesario detener la máquina durante el ciclo de
lavado, es posible actuar de dos maneras:
accionar el interruptor general 1 de la máquina, colocándolo
en la posición "0";
poner el timer 2 en cero.
2
5
Fig. 19
1762-M001-0
5
31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ve800mVe1000mVe1200m

Table des Matières