Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa; Dane Techniczne - REMS Twist Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Twist:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
pol
ciane mogą pracować przy pomocy sprzętu elektrycznego tylko wtedy, gdy ukoń-
czyły 16 rok życia, gdy praca ta ma na celu ich szkolenie i gdy wykonywana jest
pod nadzorem fachowca.
D) Staranne obchodzenie się ze sprzętem elektrycznym i jego użytkowanie
a) Nie przeciążać sprzętu elektrycznego. Do każdej pracy stosować odpo-
wiedni sprzęt. Przy pomocy właściwego sprzętu pracuje się lepiej i pewniej w
żądanym zakresie mocy.
b) Nie używać sprzętu z zepsutym wyłącznikiem. Każdy sprzęt elektryczny nie
dający się w dowolnym momencie włączyć lub wyłączyć stwarza zagrożenie i
musi zostać naprawiony.
c) Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego przed rozpoczęciem jakichkolwiek
nastawień w sprzęcie elektrycznym, zmianą elementów jego wyposażenia
lub jeżeli chce się przerwać pracę i na chwilę sprzęt odłożyć. Zapobiegnie
to nieoczekiwanemu włączeniu się sprzętu.
d) Nieużywany sprzęt elektryczny przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie
zezwalać na obsługę sprzętu elektrycznego osobom nie znającym się na
jego obsłudze lub takim, które nie przeczytały instrukcji obsługi. Sprzęt
elektryczny w rękach osób niedoświadczonych może być niebezpieczny.
e) Starannie dbać o sprzęt elektryczny. Sprawdzać prawidłowe funkcjono-
wanie wszystkich ruchomych elementów, w szczególności czy nie są zatarte,
pęknięte lub w inny sposób uszkodzone. Wymianę uszkodzonych elementów
zlecać wyłącznie fachowcowi lub autoryzowanemu przez firmę REMS warsz-
tatowi naprawczemu. Wiele wypadków ma przyczynę w nieprawidłowej konser-
wacji elektronarzędzi.
f) Elementy tnące muszą byc zawsze czyste i ostre. Prawidłowo utrzymywane
elementy tnące rzadziej się zakleszczają i dają się łatwiej prowadzić.
g) Pamiętać o prawidłowym zamocowaniu obrabianego elementu. Stosować
uchwyty mocujące lub imadło. To zdecydowanie pewniejsze zamocowanie niż
przytrzymywanie ręką. Stosowanie zamocowania zwalnia obie ręce osoby pracu-
jącej, przez co może ona łatwiej i pewniej trzymać sprzęt elektryczny.
h) Sprzęt elektryczny i jego wyposażenie stosować wyłącznie do prac, do
których został on przewidziany. Uwzględnić przy tym warunki pracy i rodzaj
czynności przewidzianej do wykonania. Stosowanie sprzętu elektrycznego
do innych celów aniżeli przewidziane może prowadzić do niebezpiecznych sytu-
acji. Jakiekolwiek samowolne manipulacje i zmiany w sprzęcie elektrycznym są
ze względów bezpieczeństwa zabronione.
E) Staranne obchodzenie się z urządzeniami akumulatorowymi i ich
użytkowanie
a) Przed założeniem akumulatora upewnić się, że sprzęt jest wyłączony. Zało-
żenie akumulatora do włączonego sprzętu może spowodować wypadek.
b) Akumulatory ładować tylko przy pomocy ładowarek zalecanych przez produ-
centa. Ładowanie przy pomocy posiadanej ładowarki innych akumulatorów niż
dozwolone dla tej ładowarki może spowodować pożar.
c) Do konkretnego sprzętu elektrycznego stosować wyłącznie akumulatory
do niego przewidziane. Stosowanie akumulatorów innego typu poże spowo-
dować obrażenia lub pożar.
d) Nie używane akumulatory przechowywać z dala od metalowych przed-
miotów, np. spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub itp., mogą-
cych spowodować zwarcie kontaków akumulatora. Zwarcie akumulatora
może spowodować oparzenia lub pożar.
e) Nieprawidłowe użytkowanie akumulatora może spowodować wyciek elek-
trolitu. Starać się nie dotykać elektrolitu, a po ewentualnym dotknięciu
przemyć skórę wodą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, natych-
miast wezwać lekarza. Kontakt elektrolitu ze skórą może spowodować jej podraż-
nienie lub oparzenie.
f) Akumulator i ładowarka nie mogą być używane, jeżeli ich temperatura oraz
temperatura otoczenia jest niższa niż ≤ 5°C/40°F lub wyższa niż ≥ 40°C/105°F.
g) Zużyte akumulatory nie mogą być wyrzucane do zwykłych pojemników na
odpady domowe. Należy je oddać do punktu zbiórki odpadów niebezpiecz-
nych lub do autoryzowanego przez firmę REMS warsztatu naprawczego.
F) Serwis
a) Naprawę niesprawnego sprzętu elektrycznego zlecić wyłącznie fachow-
cowi, który zapewni zastosowanie oryginalnych części zamiennych. Zapewni
to gwarancję bezpieczeństwa naprawionego sprzętu.
b) Stosować się do przepisów dotyczących konserwacji sprzętu i wymiany
narzędzi.
c) Regularnie kontrolować przewód sieciowy. Jeżeli stwierdzi się jego uszko-
dzenie, zlecić wymianę fachowcowi lub autoryzowanemu przez firmę REMS
warsztatowi naprawczemu. Kontrolować również używane przedłużacze i
wymieniać je w przypadku stwierdzenia uszkodzeń.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
● Ze względów bezpieczeństwa należy stosować tylko oryginalny blok napędowy
Firmy REMS. Stosowanie innych bloków napędowych może doprowadzić do
uszkodzenia ciała lub narzędzi.
● Uwaga – wsteczny moment obrotowy! Należy koniecznie korzystać z podtrzymki
bloku napędowego! (Nie stosować w wypadku rozszerzarki pojedynczej).

1. Dane techniczne

1.1. Zakres pracy
Pozszerzenie: twarde i miękkie rury miedziane, 12 – 22 mm, ⅜ – ⅞", s ≤ 1 mm
Wyciąganie otworów: twarde i miękkie rury miedziane, 10 – 22 mm, ⅜ – ⅞",
s ≤ 1,5 mm
1.2. Prędkość obrotowa
Regulowana elektronicznie
1.3. Dane elektryczne
230 V, 50 – 60 Hz, 620 W, 2,9 A; lub 110 V, 50 – 60 Hz, 620 W, 5,8 A
1.4. Wymiary
Skrzynka z blachy stalowej
1.5. Ciężar
REMS Twist/Hurrican Combi Set 4
REMS Twist/Hurrican Combi Set 5
REMS Twist/Hurrican Combi Set in
REMS Twist Set 4
REMS Twist Set 5
REMS Twist Set in
REMS Hurrican Set 4
REMS Hurrican Set 5
REMS Hurrican Set in
Maszyna napędowa
Rozszerzacz
1.6. Informacja o hałasie
Wartość emisji na stanowisku pracy
1.7. Wibracje
Efektywna wartość przyśpieszenia
Podana wartość emisyjna drgań została zmierzona na podstawie znormalizo-
wanego postępowania kontrolnego i może być stosowana do porównania z
innymi urządzeniami. Wartość ta może także służyć do wstępnego oszaco-
wania momentu przerwania pracy.
Uwaga: Wartość emisyjna drgań podczas rzeczywistej pracy urządzenia może
się różnić od wartości podanej wyżej, zależnie od sposobu, w jaki urządzenie
jest stosowane. W zależności od rzeczywistych warunków pracy (praca prze-
rywana) może okazać się koniecznym ustalenie środków bezpieczeństwa dla
ochrony osoby obsługującej urządzenie.
2. Uruchomienie
Ważne!
Ze względu na bezpieczeństwo do REMS Twist lub REMS Hurrican należy
używać jedynie oryginalnej maszyny napędowej firmy REMS. W przypadku
użycia innych maszyn istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia się a narzędzia
mogą zostać uszkodzone. Prawo do napraw gwarancyjnych wygasa!
Jeźeli wkładka rozszerzacza zostanie wyjęta z rozszerzacza to musi ona zostać
wkręcona ręcznie tak daleko aż zamocują się pierwsze zwoje gwintu. Dopiero
wtedy można dalej wkręcać przy pomocy maszyny napędowej. W przeciwnym
wypadku może zostać uszkodzony gwint!
2.1. Podłączenie do prądu
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy wartość napięcia na
tabliczce znamionowej odpowiada wartości napięcia sieciowego. Maszyna
napędowa ma izolację zabezpieczającą. Zgodnie z ustaleniami VDE i CEE ma
ona doprowadzenie dwużyłowe (bez przewodu ochronnego). Nie wolno nawiercać
obudowy silnika (np. w celu przymocowania tabliczek), ponieważ przez to może
nastąpić uszkodzenie izolacji zabezpieczającej. Proszę stosować jedynie
nalepki!
2.2. Praca z rozszerzaczem
Wybrać rozszerzacz odpowiedni do wielkości rury (Rys. 1 (1)). Nasadzić rozszer-
zacz na zespół napedowy i dokręcié mocno śrubę skrzydełkową (2).
Tak zmontowaną rozszerzarką można rónież przykręcić do stołu warsztato-
wego (Rys. 2). W tym można zastosować śruby przelotowe z nakrętkami lub
wkręty do drewna. Należy zwrócić uwagę, aby napędowy był swobodnie i ergo-
nomicznie usytuowany. Rozszerzacz można również zamocować w imadle
zwracająć uwagę aby głębokość mocowania nie przekraczała 15 mm (ryc. 3).
3. Eksploatacja
3.1. Praca z rozszerzaczem
Rurę wsunąć aż do oznakowania (Rys. 1 (3)) i zamocować mocno przy pomocy
wrzeciona mocującego (4). Ustawić maszynę napędową na bieg prawoskrętny
(5). Wcisnąć całkowicie przełącznik klawiszowy (6). Trzpień rozszerzający
wkręca się w końcówkę rury i dokunuje rozszerzania. Pod koniec rozszerzania
wkładka rozszerzacza dobija do obudowy. Sprzęgło poślizgowe maszyny napę-
dowej włącza się. Natychmiast puścić przełącznik klawiszowy, ustawić dźwi-
gnię kierunku obrotu na bieg lewoskrętny (7), powoli wykręcać trzpień rozsze-
rzający z wykonanego rozszerzenia końcówki rury. Zdjąć rurę.
Dźwignię kierunku obrotu włączać tylko w stanie spoczynku maszyny!
pol
0 – 550 ¹/min
510 × 290 × 120 mm (20" × 11¾" × 4¾")
10,5 kg (23,2 lbs)
10,7 kg (23,6 lbs)
10,7 kg (23,6 lbs)
9,7 kg (21,3 lbs)
10,6 kg (23,4 lbs)
10,6 kg (23,4 lbs)
7,9 kg (17,4 lbs)
8,1 kg (17,9 lbs)
8,1 kg (17,9 lbs)
2,0 kg (4,5 lbs)
0,8 kg (1,7 lbs)
80 dB(A)
2,5 m/s²

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

HurricanHurrican h151300151400

Table des Matières