Yamaha Rhino Fuel Injection 700 FI YXR70FY Manuel Du Propriétaire page 217

Table des Matières

Publicité

Conduite lors du transport d'une charge ou d'un re-
morquage
Conduire plus lentement que sans charge. Plus le véhicu-
le est chargé, plus il faut réduire la vitesse. Bien que cela
dépende des conditions du terrain, il est recommandé de
sélectionner la gamme basse lors du transport d'un char-
gement ou en cas de remorquage.
AVERTISSEMENT
Un chargement ou un remorquage augmentent le ris-
que de perte de contrôle, de capotage ou de tout autre
accident. Pour réduire le risque d'un accident :
G
Réduire sa vitesse, rouler uniquement en gam-
me basse et prévoir une distance de freinage
plus grande. Un véhicule plus lourd nécessite en
effet une distance d'arrêt supérieure.
G
Éviter les collines et les terrains accidentés.
Choisir le terrain avec soin. Exercer la plus
grande prudence lors du remorquage ou du
transport de charges dans les pentes.
G
Prendre les virages progressivement et lente-
ment.
Conducción con carga o remolque
Conduzca más despacio que cuando no lleve carga.
Cuanto más peso transporte, menor debe ser la ve-
locidad. Aunque depende de las circunstancias, con-
viene utilizar la marcha corta siempre que se lleven
cargas pesadas o un remolque.
ADVERTENCIA
Al llevar carga o un remolque el riesgo de pérdi-
da de control, vuelco u otro accidente aumenta.
Para reducir el riesgo de accidente:
G
Reduzca la velocidad, utilice únicamente la
marcha corta y prevea más espacio para
parar. Un vehículo más pesado tarda más
en detenerse.
G
Evite las pendientes y los terrenos acciden-
tados. Elija el terreno con cuidado. Extreme
las precauciones al pasar por una pendien-
te cuando lleve un remolque o carga.
G
Gire de forma gradual y vaya despacio.
6-32

Hide quick links:

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières