Télécharger Imprimer la page

tormatic T100 R Notice De Montage Et D'utilisation page 59

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
b
Il. 
Conexión para un detector de lazos de inducción de 230 V
c
Il. 
Conexión para un sensor de movimiento
Una vez completado el tiempo de apertura configurado en el pun-
to de menú  44, el portón se cierra automáticamente. Puede se-
leccionar en el punto de menú  38 una reducción del tiempo de
apertura por la barrera fotoeléctrica. Para reducir el tiempo de
apertura se requiere una barrera o rejilla fotoeléctrica en el bor-
ne J2.
9.
Supervisión de la zona de acceso
Peligro de aplastamiento y colisión debido al
ADVERTENCIA
cierre del portón
Si la velocidad de cierre es superior a 50 cm/s,
se debe revisar la zona de acceso en todo el an-
cho del portón y a una profundidad de 90 cm a
ambos lados del mismo.
La imagen de conexión muestra la supervisión de la zona de ac-
ceso realizada por un sensor de presencia y movimiento de la
empresa Condor.
10. Caja de conexión del portón
a
Il. 
La caja de conexión del portón permite conectar un seguro
del canto de cierre, un contacto de la puerta de paso y un inte-
rruptor de aflojamiento de cable. El contacto de la puerta de paso
y el interruptor de aflojamiento de cable están conectados eléctri-
camente en serie y son supervisados por el control. Si existe una
puerta de paso, el contacto de la puerta de paso (modelo Entry-
sense 6k8) se conecta a la caja de conexión del portón. Para
ello, desconecte la resistencia de 2 kOhm de la caja de conexión
del portón a la cual se acopla el Entrysense y conecte este en su
lugar. El Entrysense está revisado por PL  c conforme a
EN 13849-1 y es supervisado por el control del portón.
Para los interruptores de aflojamiento de cable se deben emplear
conmutadores de apertura de acuerdo con EN  60947-5-1, ane-
xo K. El cableado de la caja de conexión del portón debe realizar-
se en la hoja del portón en un lugar que la proteja frente a posi-
bles daños. En el funcionamiento por impulsos, conecte un segu-
ro del canto de cierre y seleccione el ajuste correspondiente en el
punto de menú  35. Manteniendo presionada la tecla de progra-
mación 
en el punto de menú 35, se visualiza el valor de re-
sistencia registrado para el canto de cierre 8k2. Ej.: el valor 82 se
refiere al 8k2. Pulsando brevemente la tecla de programa-
ción 
se interrumpe la visualización.
Peligro de aplastamiento y colisión debido al
ATENCIÓN
cierre del portón
La regleta de ondas de presión solo se puede
operar mediante una evaluación.
Para ello, seleccione en el punto de me-
nú 35 el valor 2.
b
Il. 
Conecte una caja de conexión del portón a un sensor de
seguridad y un OSE.
c
Il. 
Conecte una caja de conexión del portón a un sensor de
seguridad y un seguro del canto de cierre de 8k2.
Al utilizar un módulo RSE, una rejilla fotoeléctrica u otro
sistema de seguridad técnica, conecte la resistencia 8k2 directa-
mente al borne  J3. Debe seleccionar el valor  1 en el punto de
menú 35.
11. Rejilla fotoeléctrica
Peligro por la falta de supervisión en la zona
ATENCIÓN
de acceso en modo AR
Si se utiliza una rejilla fotoeléctrica con la llama-
da "función blanking" (cegado) en modo AR, se
debe prever una supervisión adicional en la zona
de acceso.
Como alternativa al seguro de canto de cierre se pueden conec-
tar las siguientes rejillas fotoeléctricas:
a
Il. 
Una rejilla fotoeléctrica con comprobación "SG14" de Telco.
Seleccione el valor 1 en el punto de menú 36.
b
Il. 
Una rejilla fotoeléctrica con interfaz OSE "SG15" de Telco.
Seleccione el valor 0 en el punto de menú 35.
c
Il. 
Una rejilla fotoeléctrica con interfaz OSE "GridScan/Mini-
SB-2" de CEDES. Seleccione el valor 0 en el punto de menú 35.
d
Il. 
Una rejilla fotoeléctrica con interfaz OSE "LIGI" de WITT.
Seleccione el valor 0 en el punto de menú 35.
12. Barrera fotoeléctrica
Conecte la barrera fotoeléctrica de acuerdo con una de las si-
guientes opciones:
a
Il. 
2 barreras fotoeléctricas por cable LS2
b
Il. 
4 barreras fotoeléctricas por cable LS5 con comprobación
c
Il. 
Barrera fotoeléctrica de reflexión
Selecciona a continuación la barrera fotoeléctrica correspondien-
te dentro del punto de menú 36.
Si ha seleccionado «Barrera fotoeléctrica montada en el marco»,
en el siguiente ciclo hacia la posición CIERRE el control realiza
un ciclo de programación para detectar la posición.
AVISO
No interrumpa el ciclo de programación para
la detección de la posición de las barreras
fotoeléctricas.
La detección automática de la posición de la ba-
rrera fotoeléctrica instalada no debe ser inte-
rrumpida.
13. Detector antichoque
Mediante un sensor antichoque conectado, la entrada J6 recono-
ce cuándo la pantalla se sale de la guía y aplica un enroscado
automático.
a
Fig. 
Barrera fotoeléctrica de sentido único (SMR32xx /
SMT30xxC)
b
Fig. 
Barrera fotoeléctrica con salida de transistor (ELS-300
NO)
14. Circuito de PARADA
a
Il.
Conexión de la parada de emergencia
Conecte el interruptor de parada de emergencia al borne de co-
nexión J4.3/4.
b
Il.
Conexión del seguro contra atrapamiento
Para impedir que las personas puedan quedar atrapadas, en la
instalación con trazado del cableado fijo se puede conectar al cir-
cuito de seguridad J4.3/4 un seguro contra atrapamiento con uni-
dad de evaluación. La unidad de evaluación debe corresponder-
se con un PL c cat.3 de acuerdo con EN 13849-1.
Utilice esta entrada también para la conexión del seguro antirotu-
ra de muelle.
15. Interruptor de llave
Al conectar un interruptor de llave al borne de conexión J7 (véase
la figura), se debe programar el control de la forma correspondien-
te. Seleccione la función deseada en el punto de menú 50 «Fun-
ción interruptor de llave».
16. Receptor inalámbrico
Para utilizar un mando a distancia, acople el módulo receptor
(opción) al J11 como se muestra en la figura y conecte la antena
al J12. Para programar el mando a distancia siga las indicaciones
especificadas en Programar el mando a distancia inalámbrico
en el capítuloProgramación.
17. Salidas de relé
El control proporciona dos contactores inversores sin potencial
(250 V CA / 2 A, 24 V CC / 1 A).
La salida de 24 V de la conexión X8 debe cargase con un máx.
700 mA.
T100 R
ES - 57
loading

Produits Connexes pour tormatic T100 R