Table des Matières

Publicité

Turning the motor off
Release handle-type safety bow.
For mowers with wheel drive, release handle-type bow for wheel
drive and handle-type safety bow.
The cutter will coast for a short time.
Do not touch underneath the mower.
Turn the mower off when driving off the lawn.
Wait until the cutters stand still and remove the spark plug
connector before transporting or lifting the mower.
4.2
Recycling
For recycling, the switch lever needs to be located at "recycle"
(fig.21)
1. Ensure, engine and blade have stopped.
2. Press button at switch lever.
3. While button is pressed, position switch lever in the right
position and release button. (fig.21).
To switch between recycle / bagging, shut engine off
and wait for blade to stop.
• Ensure blade is always sharp-edged. Nicks can be removed by
filing (watch out to keep blade balanced).
• After each usage, remove grass clipping from underneath the
mower deck (fig. 22).
• Grass longer than 15 cm, should be cut in two steps.
• During hot dry summer periods, do not cut too low; use height
of cut range "C", "D", "E" or "F". Never cut more than one third
off the blade of grass.
Arrêter
Lâchez l´archet de sécurité.
Pour les tondeuses avec accionnement des roues, lâchez l'archet
pour l'accionnement des roues et l'archet de sécurité.
La lame continuera à tourner pour une courte durée.
Ne tenez pas les mains sous la tondeuse à gazon.
Débrayez la tondeuse à gazon pour circuler en dehors de la
pelouse.
Attendez l´arrêt de la lame et retirez le fil de bougie d´allumage
avant de transporter ou de porter la tondeuse à gazon.
4.2

Recyclage

Pour le recylclage, le levier de sélection doit être en position
lage"
„Recyc
(Illustration 21).
1. S'assurer que le moteur et la lame sont arrêtés.
2. Enfoncer la touche du levier de sélection.
3. Tout en maintenant la touche appuyée, amener le levier de
sélection sur la position Recyclage puis relâchez la touche.
(Illustration 21).
Pour passer du recyclage / à la collecte de l'herbe,
arrêter le moteur et attendre l'arrêt complet de la
lame.
• S'assurer que la lame de coupe est toujours bien aiguisée. Des
aspérités peuvent être enlevées à l'aide d'une lime (attention
au balourd).
• Après chaque utilisation, enlever les restes d'herbes de la
partie inférieure de la tondeuse (Illustration 22).
• Lorsque les herbes sont d'une longueur supérieure ou égale à
15 cm, couper le gazon en 2 fois.
• Pendant les étés chauds, secs, utiliser les positions de hauteur
de coupe C, D, E ou F. Il ne faut pas couper plus d'un tiers du
brin d'herbe.
Uitschakelen
Veiligheidsbeugel loslaten.
Bij maaiers met wielaandrijving, greepbeugel voor wielaandrijving
en veiligheidsbeugel loslaten.
Mes loop kortstondig na.
Niet onder de maaimachine voelen.
Bij het rijden buiten het gazon moet de maaier worden uitgescha-
keld.
Voor het transport of het optillen van de maaimachine dient men
te wachten totdat het mes stilstaat en de bougiestekker uit te
trekken.
4.2
Recyclen
Om te kunnen "Recyclen" moet de omschakelhendel in de positie
"Recyclen" staan (afb.21).
1. Overtuig uzelf dat de motor en het maaimes uitgeschakeld
zijn.
2. Knop van de omschakelhendel indrukken.
3. De omschakelhendel met ingedrukte knop in de "Recycle-
stand" zetten en de knop laslaten (afb.21).
Om de veranderen van "Recyclen" naar "Grasop-
vang", wachten tot het maaimes tot volledige stilstand
is gekomen.
• Zorg er altijd ervoor dat het maaimes scherp is. Eventuele
bramen kunt u met een vijl verwijderen. (Let op onbalans)
• Na ieder gebruik de grasresten van de onderzijde van het
maaihuis verwijderen (afb.22).
• Indien de graslengte hoger is dan 15cm, dient men het grass in
twee maaibeurten te maaien.
• In marme en droge omstandigheden verdient het de voorkeur
om maainstellingen C,D,E of F te gebruiken. Het is aan te
bevelen om niet meer dan 1/3 van de grashalm af te maaien.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

210252102621027Bc43dBc43daBc43da-e

Table des Matières