Toro HoverPro 450 Manuel De L'utilisateur
Toro HoverPro 450 Manuel De L'utilisateur

Toro HoverPro 450 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse
Masquer les pouces Voir aussi pour HoverPro 450:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse HoverPro 450/550
N° de modèle 02609—N° de série 314000001 et suivants
N° de modèle 02611—N° de série 314000001 et suivants
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Important:
Le moteur de cette machine n'est pas
équipé d'un silencieux avec pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du
Code des ressources publiques de Californie si
vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe. D'autres
états ou régions fédérales peuvent être régis par
des lois similaires.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à
la norme canadienne ICES-002.
Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint
est fourni à titre informatif concernant la
réglementation de l'Agence américaine pour
la protection de l'environnement (EPA) et la
réglementation antipollution de l'état de Californie
relative aux systèmes antipollution, à leur
entretien et à leur garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant
au constructeur du moteur.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit. Conservez ce manuel pour vous y reporter
au besoin.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3381-692* D
Imprimé au Royaume-Uni
Form No. 3381-692 Rev D
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
g017365

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro HoverPro 450

  • Page 1 Proposition 65 - Avertissement de modèle et de série du produit et contactez un Ce produit contient une ou des substances dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. chimiques considérées par l'état de Figure 1 indique l'emplacement des numéros de Californie comme capables de provoquer modèle et de série du produit.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité Cette machine peut sectionner les mains ou les g000502 Figure 2 pieds et projeter des objets. Des accidents graves ou mortels peuvent se produire si les consignes 1. Symbole de sécurité de sécurité suivantes ne sont pas respectées. Les instructions de sécurité suivantes sont adaptées Ce manuel utilise deux termes pour faire passer de la norme ANSI B71.4–2012.
  • Page 3: Utilisation Sur Pente

    • libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire Ne tondez pas à proximité de fortes dénivellations, avant de reculer. de fossés ou de berges. Vous pourriez glisser ou perdre l'équilibre. • Ralentissez et soyez prudent quand vous changez de direction ainsi que pour traverser des routes •...
  • Page 4 • source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle Si vous renversez de l'essence, ne mettez pas d'un chauffe-eau ou d'autres appareils. le moteur en marche. Éloignez la machine et évitez toute source possible d'inflammation jusqu'à • Ne remplissez jamais les bidons de carburant à dissipation complète des vapeurs d'essence.
  • Page 5 éloignée de l'utilisateur. • Examinez la machine régulièrement et remplacez les pièces usées ou endommagées pour éviter les accidents. Utilisez exclusivement des pièces de rechange Toro d'origine.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. decal111-5393 111-5393 1. Attention – Apprenez à vous servir du produit. Lisez le 4. Risque de projections – tenez tout le monde à bonne distance Manuel de l'utilisateur.
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Répétez la procédure de l'autre côté. Alignez les trous de la partie supérieure du guidon sur ceux de la partie inférieure. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure Glissez 2 bagues dans le cadre. g017328 Figure 4 1.
  • Page 8: Plein D'huile Moteur

    g017332 Figure 6 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop maximum. bas – ajoutez de l'huile dans le carter. g017337 2. Le niveau d'huile est trop Figure 5 élevé – vidangez une partie de l'huile. Versez lentement l'huile par l'orifice de remplissage, attendez 3 minutes puis vérifiez le niveau d'huile sur la jauge, en l'essuyant sur un...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g017335 Figure 9 1. Bougie 6. Bouchon du réservoir de carburant 2. Protection de 7. Protège-doigts l'échappement 8. Filtre à air 3. Échappement 4. Jauge de niveau 9. Carburateur 5. Poignée de lanceur Utilisation Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et...
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    • Éthanol : de l'essence contenant jusqu'à 10 % Pour déterminer le niveau d'huile correct indiqué d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE par la jauge, voir Figure (éther méthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents.
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de Démarrage du moteur coupe Placez la commande d'accélérateur en position starter, après vous être assuré que l'interrupteur de carburant est en position ouverte (ON). ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame et de vous blesser gravement.
  • Page 12: Réglage Du Starter

    g017329 Figure 15 Tirez la poignée du lanceur. Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un dépositaire-réparateur agréé. Réglage du starter g017367 Figure 16 Utilisez l'accélérateur pour régler le starter (Figure 16). 1. Starter en service 2.
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro.
  • Page 14: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 15: Préparation À L'entretien

    Préparation à l'entretien Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Débranchez le fil de la bougie (Figure 18) avant de procéder à un quelconque entretien. g017339 Figure 19 1. Couvercle 3. Filtre 2. Languettes de verrouillage Ouvrez le couvercle.
  • Page 16: Entretien De La Bougie

    Entretien de la bougie Remarque: L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Débranchez le fil de la bougie. Voir Préparation à l'entretien. Contrôlez la bougie toutes les 100 heures d'utilisation. Utilisez une bougie Champion RN9YC ou de type Retirez la jauge.
  • Page 17: Nettoyage De La Machine

    Remisage émoussées ou ébréchées, remplacez-les ou faites-les aiguiser. Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous Préparation de la machine blesser gravement à son contact. • Débranchez le fil de la bougie. au remisage •...
  • Page 18: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Branchez le fil de la bougie. 2. L'évent du bouchon du réservoir de 2. Nettoyez l'évent ou remplacez le carburant est bouché.
  • Page 19 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 20 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Hoverpro 5500260902611314000001 série

Table des Matières