Toro HoverPro 450 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour HoverPro 450:

Publicité

Tondeuse HoverPro 450/500/550
N° de modèle 02602-N° de série 314000001 et suivants
N° de modèle 02604-N° de série 314000001 et suivants
N° de modèle 02606-N° de série 314000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit. Conservez ce manuel à titre de référence.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
© 2017-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
indiquée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1349. Étant configuré pour satisfaire aux
normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le
moteur monté sur cette classe de machine aura une
puissance effective nettement inférieure.

Table des matières

Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Consignes générales d'utilisation ....................... 2
Utilisation sur pente ............................................ 3
g017365
Enfants ............................................................... 3
Entretien ............................................................. 3
Pression acoustique ........................................... 4
Puissance acoustique......................................... 5
Niveau de vibrations ........................................... 5
Mise en service ......................................................... 8
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Royaume-Uni
Form No. 3381-679 Rev C
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Tous droits réservés *3381-679* C
g000502

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro HoverPro 450

  • Page 1: Table Des Matières

    Conservez ce manuel à titre de référence. de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant Vous pouvez contacter Toro directement sur entraîner des blessures graves ou mortelles si les www.Toro.com pour tout renseignement concernant précautions recommandées ne sont pas respectées.
  • Page 2: Sécurité

    Sécurité 1 Montage du guidon .......... 8 2 Plein d'huile moteur ......... 9 Vue d'ensemble du produit ........10 Cette machine peut sectionner les mains ou les Caractéristiques techniques ......10 pieds et projeter des objets. Des accidents graves Utilisation ..............11 ou mortels peuvent se produire si les consignes Remplissage du réservoir de carburant....11 de sécurité...
  • Page 3: Utilisation Sur Pente

    Enfants • Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de la lame et débranchez le fil de la bougie avant de Des accidents tragiques peuvent survenir si nettoyer ou désobstruer la machine. l'utilisateur ne sait pas que des enfants sont présents. •...
  • Page 4: Pression Acoustique

    • N'utilisez pas de dispositif de verrouillage du Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours que les pistolet en position ouverte. lames, les boulons de lame et l'ensemble de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez • Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements, les boulons et les lames usés ou endommagés changez-vous immédiatement.
  • Page 5: Puissance Acoustique

    (modèle 02602), 88,5 dBA (modèle 02604) ou 88 dBA (modèles 02606), qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 2 dBA. La pression acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 836. Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 100 dBA (modèle 02602) ou 98 dBA (modèles 02604 et 02606), qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 2 dBA.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Des autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. decal111-5392 111-5392 (modèle 02602) 1. Attention – Apprenez à vous servir du produit. Lisez le 4. Risque de projections – ne laissez approcher personne à Manuel de l'utilisateur.
  • Page 7 decal94-8072 94-8072 1. Attention – risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par le mécanisme de coupe. g017414 3. Marche 1. Starter 2. Symbole du moteur g017409 H295124 1. Instruction concernant l'orientation de la machine pour l'entretien du mécanisme de coupe et la vidange d'huile. g017410 H295159 1.
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Répétez la procédure de l'autre côté. Alignez les trous de la partie supérieure du guidon sur ceux de la partie inférieure. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure Glissez 2 douilles dans le cadre. g017328 Figure 4 1.
  • Page 9: Plein D'huile Moteur

    g017332 Figure 6 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop maximum. bas – ajoutez de l'huile dans le carter. g017337 2. Le niveau d'huile est trop Figure 5 élevé – vidangez une partie de l'huile. Versez lentement l'huile dans l'orifice de remplissage, patientez 3 minutes puis vérifier le niveau d'huile sur la jauge en essuyant cette...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g017335 Figure 9 1. Bougie 6. Bouchon du réservoir de carburant 2. Protection de 7. Protège-doigts l'échappement 8. Filtre à air 3. Échappement 4. Jauge de niveau 9. Carburateur 5. Poignée de lanceur Caractéristiques techniques Modèle Largeur de coupe Largeur du produit...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de remplir le réservoir.
  • Page 12: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. •...
  • Page 13: Démarrage Du Moteur

    g017336 Figure 13 1. Lame 4. Boulon 2. Entretoises 5. Grande entretoise 3. Porte-lame g017334 Remarque: La grande entretoise doit Figure 15 être placée directement sous la turbine en permanence. 1. Guidon 2. Barre de commande du moteur Démarrage du moteur Placez le pied sur le plateau de coupe et basculez la machine vers vous (Figure...
  • Page 14: Arrêt Du Moteur

    g017366 Figure 18 Transport • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. • Arrimez solidement la machine au moyen de g017367 sangles, chaînes, câbles ou cordes. Les sangles Figure 17 avant et arrière doivent être dirigées vers le bas et 1.
  • Page 15 Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 16: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 17: Préparation À L'entretien

    Préparation à l'entretien Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Débranchez le fil de la bougie (Figure 19) avant de procéder à un quelconque entretien. g017339 Figure 20 1. Couvercle 3. Filtre 2. Languettes de verrouillage Ouvrez le couvercle.
  • Page 18: Entretien De La Bougie

    Entretien de la bougie Remarque: L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Débranchez le fil de la bougie. Voir Préparation à l'entretien. Contrôlez la bougie toutes les 100 heures de fonctionnement. Utilisez une bougie Champion Retirez la jauge.
  • Page 19: Nettoyage De La Machine

    Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir Inclinez la machine sur le côté. d'essence est vide. Si la lame est endommagée ou À l'aide d'une brosse ou d'air comprimé, fêlée, remplacez-la immédiatement. Si une lame éliminez les débris d'herbe et autre sur le la est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser ou protection d'échappement, le capot supérieur et remplacez-la.
  • Page 20: Remisage

    Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. • Ne remisez pas la machine dans un local fermé...
  • Page 21: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Rebranchez le fil de la bougie. 2. L'évent du bouchon du réservoir de 2. Nettoyez l'évent ou remplacez le carburant est bouché.
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Hoverpro 500Hoverpro 550026020260402606314000001