Hardi Commander Manuel D'utilisation
Hardi Commander Manuel D'utilisation

Hardi Commander Manuel D'utilisation

Protection des cultures
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Sommaire
Déclaration de conformité CE ....................................................... 2
Sécurité de l'utilisateur .................................................................. 2
Description .................................................................................... 3
Plaques d'identification ............................................................ 3
Utilisation de l'appareil ............................................................. 3
Points d'ancrage ....................................................................... 4
Attelage du pulvérisateur .............................................................. 4
Béquille .................................................................................... 4
Flèches SELF TRACK et MULTI TRACK ................................. 4
Cales de blocage (si montées) ................................................. 5
Echelle ..................................................................................... 5
Branchement de l'arbre de transmission .................................. 6
Voie .......................................................................................... 6
Freins de secours et de parking (si montés) ............................ 7
Freins hydrauliques (si montés) ............................................... 7
Freins pneumatiques (si montés) ............................................. 7
Freins simple circuit (si montés) ............................................... 8
Freins double circuit (si montés) .............................................. 8
Signalisation routière (si montée) ............................................. 8
Circuit hydraulique (modèles LHY/MHY) .................................. 8
(modèles LHZ/OLH) ................................................................. 8
Levier de commande MULTI TRACK ....................................... 8
Conduite sur route .................................................................. 11
Précautions avant emploi ....................................................... 11
Instructions de fonctionnement ................................................... 12
Vannes Manifold ..................................................................... 12
Schéma de fonctionnement .................................................... 12
Les illustrations, informations techniques et spécifications figurant dans ce
manuel sont données en fonction de nos connaissances au jour de son
impression. La politique de HARDI INTERNATIONAL A/S étant d'améliorer
constamment ses produits, nous nous réservons le droit de modifier la
conception, les caractéristiques, les composants, les spécifications et les
conseils d'entretien à tout moment et sans préavis.
HARDI INTERNATIONAL A/S ne se reconnait aucune obligation envers les
appareils commercialisés avant ou après de telles modifications.
COMMANDER
Manuel d'utilisation
670607-F-96/6
MANIFOLD (si montées) ........................................................ 13
Dispositif de remplissage d'eau (si monté) ............................ 14
Hydro-remplisseur (si monté) ................................................. 14
Filtres ..................................................................................... 17
Incorporation des produits ...................................................... 18
Sécurité de l'opérateur ........................................................... 19
Manoeuvre de la rampe (tout modèle) ........................................ 20
Fonctionnement de la suspension trapèze ............................. 20
Rampe LHZ ............................................................................ 21
Rampe OLH ........................................................................... 21
de rinçage (si montées) .......................................................... 22
Volume mort ........................................................................... 22
Télévidange de la cuve .......................................................... 22
Vidange de la cuve de rinçage ............................................... 22
Entretien ...................................................................................... 23
Nettoyage du pulvérisateur .................................................... 23
Nettoyage et entretien des filtres ............................................ 23
Graissage ............................................................................... 24
Périodicité des entretiens ....................................................... 28
Entretien occasionnel .................................................................. 34
Remisage hivernal ...................................................................... 39
Incidents de fonctionnement ....................................................... 39
Spécifications techniques ........................................................... 43
Circuits électrique et hydraulique ........................................... 44
Symboles picturaux ..................................................................... 46
HARDI INTERNATIONAL A/S a apporté toutes ses compétences à la rédaction
de ce manuel pour le rendre aussi précis et complet que possible. Il ne peut être
tenu pour responsable de possibles oublis ou imprécisions.
Ce manuel couvrant tous les modèles COMMANDER, des caractéristiques ou
équipements disponibles seulement dans certains pays peuvent être décrits.
Soyez attentif aux paragraphes qui concernent le modèle en votre possession.
Edité et imprimé par HARDI INTERNATIONAL A/S.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hardi Commander

  • Page 1: Table Des Matières

    Schéma de fonctionnement ............ 12 Les illustrations, informations techniques et spécifications figurant dans ce HARDI INTERNATIONAL A/S a apporté toutes ses compétences à la rédaction manuel sont données en fonction de nos connaissances au jour de son de ce manuel pour le rendre aussi précis et complet que possible. Il ne peut être impression.
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Tenez les enfants à l’écart de l’appareil. Président Directeur Général HARDI INTERNATIONAL A/S N’essayez pas de descendre dans la cuve. Si vous ne comprenez pas certains points de ce manuel, contactez votre distributeur HARDI pour obtenir des explications complémentaires avant d’utiliser votre appareil.
  • Page 3: Description

    COMMANDER Nous vous remercions d’avoir choisi un maté- distributeurs commandant les fonctions hydrauliques, riel de protection des cultures HARDI. La fiabi- d’une géomètrie variable indépendante de chaque côté lité et l’efficacité de cet équipement dépendent et d’un correcteur de devers.
  • Page 4: Points D'ancrage

    COMMANDER La flèche pour attelage tracteur DIN 11 025 se tourne à Points d’ancrage 180° en fonction du relevage du tracteur (utilisation Le déchargement du pulvérisateur nécessite l’emploi limitée à quelques pays). d’une grue ou d’un chariot élevateur. Si vous vous servez d’une grue, utilisez les points d’ancrage indiqués...
  • Page 5: Cales De Blocage (Si Montées)

    COMMANDER 2. Attachez les chaines de sécurité au 3ème point. Les Echelle chaines évitent d’endommager l’arbre de transmis- Pour accéder à la plate-forme avant, tirez l’échelle et sion si les bras de relevage sont baissés trop bas. laissez la retomber.
  • Page 6: Branchement De L'arbre De Transmission

    Voie La voie des COMMANDER est Branchement de l’arbre de transmission réglable de 1664 mm à 2214 mm Lorsque vous branchez l’arbre pour la première fois, par coulissement des essieux.
  • Page 7: Freins De Secours Et De Parking (Si Montés)

    COMMANDER Freins de secours et de parking (si montés) Pour enlever le frein de parking : Tirez légèrement le levier vers l’avant pour le dégager de la roue dentelée puis poussez le complètement vers l’arrière. Pour mettre le frein de parking : Tirez fermement le levier vers l’avant...
  • Page 8: Freins Simple Circuit (Si Montés)

    COMMANDER IMPORTANT ! La vanne de charge doit être réglée sur Circuit hydraulique (modèles LHY/MHY) la position correspondant au chargement du pulvérisa- Il nécessite deux distributeurs, un simple effet et un teur pour obtenir la pression d’air nécessaire au freinage double.
  • Page 9: Faisceau De Tuyau Et Support De L'arbre De Transmission

    COMMANDER Pour remplir les pneumatiques: Faisceau de tuyau et support de l’arbre de Pour rempliser les pneuma- transmission tiques: Pour éviter que tuyaux 1. Utilisez un lève-roue et et câbles ne soient tournez la roue jusqu’à abîmés par les roues du...
  • Page 10 : Vitesse dans tournant, maxi 4 km/h Tournant sur pente de maxi 8° Voie, mini 1800 mm NOTA ! HARDI décline toute responsabilité pour les domma- SELF TRACK ges causés par Le SELF TRACK est toujours en mode articulé. La un basculement flèche suivra toujours les roues arrières du tracteur dans...
  • Page 11: Conduite Sur Route

    COMMANDER NOTA ! La flèche MULTI TRACK doit toujours être MULTI TRACK alignée avant de changer de la fonction suiveur à la Le MULTI TRACK a trois fonctions. fonction remorque et réciproquement. 1. Fonction suiveur Poussez le levier de commande IMPORTANT ! Remettez toujours le MULTI TRACK en vers l’arrière et la flèche MULTI...
  • Page 12: Instructions De Fonctionnement

    COMMANDER Instructions de fonctionnement EC avec accessoires Vannes Manifold Le support Manifold, placé du côté gauche du pulvérisateur, regroupe toutes les commandes des fonctions. Modulaire, il permet le montage de 2 vannes d’aspiration et de 4 vannes de refoulement. De plus, on peut ajouter côté...
  • Page 13: Commandes Électriques Des Vannes Manifold (Si Montées)

    COMMANDER Vannes d’aspiration noires Disque bleu = Vanne de retour Tournez la poignée et faites pointer la flèche sur le pictogramme représentant la fonction sélectionnée. Remettez la flèche sur «Cuve Principale» pour repren- Retour en Retour à la dre le traitement. Si vous avez 2 vannes d’aspiration, par ex.
  • Page 14: Dispositif De Remplissage D'eau (Si Monté)

    COMMANDER ATTENTION : Ne plongez pas le tuyau de remplissage dans la cuve. Maintenez le au niveau du trou de remplis- sage. En plongeant le tuyau à l’intérieur de la cuve, vous risquez la réaspiration de la bouillie lors de l’arrêt du remplissage, contaminant...
  • Page 15: Remplissage De La Cuve De Rinçage (Si Montée)

    4. Placez toutes les manettes 3 des distributeurs en vanne de position refoulement. ouverture A. 8. Arrêtez la 5. Tournez la vanne 4 du HARDI MATIC à fond dans le prise de sens contraire aux aiguilles d’une montre. force. 9. Débranchez les tuyaux et remettez les bouchons.
  • Page 16: Utilisation Du Réglage Semi-Électrique Bk/Ec

    C. Diminution de la pression tr/mn. D. Augmentation de la pression 7. Tournez la vanne 4 du HARDI MATIC jusqu’à ce que le manomètre indique la pression de travail choisie. 1. Choisissez la buse nécessaire au traitement. Vérifiez que toutes les REGLAGE DES COMPENSATEURS DE PRESSION : buses sont de même type et de...
  • Page 17: Filtres

    COMMANDER Pour fermer l’alimentation d’une partie de la rampe, Utilisation du réglage électrique EC mettez le ou les interrupteurs V des distributeurs concer- nés en position fermeture. Les compensateurs de pression assurent le maintien de la pression dans les distributeurs restant ouverts.
  • Page 18: Incorporation Des Produits

    COMMANDER Produits liquides: Choix du restricteur 1. Remplissez la cuve à 25 Il faut toujours un débit important à travers le filtre. Pour % avec de l’eau claire l’obtenir, on choisira la dimension du restricteur en (sauf indications contraires fonction du débit à la rampe.
  • Page 19: Sécurité De L'opérateur

    COMMANDER 9. Ouvrez la vanne C pour rincer 8. Si l’incorporateur est équipé l’entonnoir. d’un rince-bidons et si l’em- 10.Fermez la vanne C immédia- ballage de produit est vide, tement après rinçage. renversez le sur le support prévu à cet effet au dessus IMPORTANT ! L’entonnoir est...
  • Page 20: Manoeuvre De La Rampe (Tout Modèle)

    COMMANDER Nettoyez toujours le pulvérisateur soigneusement et Dépliage/repliage des rampes LHY/MHY immédiatement après utilisation. Ne procédez à ces opérations que lorsque le pulvérisa- teur est à l’arrêt. Ne mélangez pas plusieurs produits dans la cuve. Pour déplier la rampe : Nettoyez toujours le pulvérisateur avant de traiter avec...
  • Page 21: Rampe Lhz

    COMMANDER Rampe LHZ Rampe OLH NOTA ! Les trois fonctions figurant en haut du boitier Boitier de commande de la rampe : dans le rectangle rouge marqué du signe STOP doivent être utilisées pulvérisateur à l’arrêt, faute de quoi vous risquez d’endommager la rampe.
  • Page 22: Fonctionnement De La Cuve De Rinçage Et Des Buses De Rinçage (Si Montées)

    COMMANDER Fonctionnement de la cuve de rinçage et Volume mort Il est inévitable qu’une certaine quantité de bouillie reste des buses de rinçage (si montées) dans le circuit car la pompe finit par aspirer de l’air en La cuve de rinçage intégrée de 260 l peut être utilisée fin de cuve.
  • Page 23: Entretien

    COMMANDER 2. Portez des vêtements de protection. Choisissez le Entretien détergent adéquat pour le nettoyage et les agents Pour que votre pulvérisateur vous donne désactivants si nécessaire. satisfaction pendant de nombreuses années, 3. Rincez l’extérieur du pulvérisateur et du tracteur.
  • Page 24: Graissage

    COMMANDER NOTA: Si le pulvérisateur a été lavé avec un nettoyeur Graissage haute pression ou si vous avez traité avec des engrais Vous trouverez les différents points de grais- liquides, il faut regraisser l’appareil entièrement. sage dans les tableaux ci-après. Utilisez les lubrifiants suivants: Emplacement sur l’appareil...
  • Page 25 COMMANDER 7 LHZ 7 MHY 7 LHY...
  • Page 26 COMMANDER 8 LHY 8 OLH 8 LHZ 9 LHY/LHZ 8 MHY 9 MHY...
  • Page 27 COMMANDER 9 MHY 9 OLH...
  • Page 28: Périodicité Des Entretiens

    COMMANDER Périodicité des entretiens Toutes les 10 heures Vous trouverez ci-après la liste des organes à vérifier 1. Filtre d’aspiration suivant la fréquence nécessaire des contrôles. Le contrôle de ce filtre est recommandé à Toutes les 10 heures ou chaque jour chaque remplissage de cuve.
  • Page 29 COMMANDER 4. Filtres de buses 4. Vase d’expansion (SELF TRACK uniquement) Vérifiez les et nettoyez Vérifiez sur le manomètre la les avec une brosse douce. pression d’air dans le vase d’ex- pansion des amortisseurs hydrau- liques. Remettez de l’air si néces- saire par la valve A.
  • Page 30 COMMANDER 2. Réglage des freins 4. Filtres de freins pneumati- Réglez le frein mécanique comme suit : ques (si montés) 1. Nettoyez la surface autour des filtres à air et débranchez le tuyau d’air du tracteur. 2. Tenez d’une main le corps du filtre et de l’autre enlevez le clip de maintien...
  • Page 31 COMMANDER 1. Repliez la rampe jusqu’à ce que les vérins de 1. Vérifiez la tension repliage soient complètement sortis. Vérifiez que les sur les écrous M. Ils sections droite et gauche se trouvent juste au dessus ne doivent pas être des supports de transport.
  • Page 32 COMMANDER Rampe LHZ Dépliez la rampe, desserrez le contre-écrou N et réglez Suspension trapèze (LHZ) la bague filetée O jusqu’à ce que la rampe forme un angle correct avec le châssis du pulvérisateur. Resser- Pour fonctionner correcte- rez le contre-écrou N.
  • Page 33 COMMANDER 9. Clapet de sécurité Réglage du repliage des sections intermédiaires (OLH) (MULTI TRACK uniquement) Ouvrez la rampe en position travail. Réglez l’alignement Le clapet de sécurité doit s’ouvrir pour permettre à de la section intermédiaire sur la section centrale à...
  • Page 34: Entretien Occasionnel

    COMMANDER 18.Desserrez l’écrou d’arbre jusqu’à ce que la première encoche soit alignée avec le trou de la goupille sur l’arbre. NOTA ! L’arbre a un trou vertical et un horizontal pour la goupille. Utilisez le premier trou qui s’aligne avec l’enco- che lorsque vous desserrez l’écrou d’arbre.
  • Page 35 COMMANDER Remplacement des bagues d’usure, Membranes Enlevez la coupelle 4. La membrane 5 est alors accessi- relevage de la rampe ble. Si le carter du vilebrequin est mouillé, séchez et Vérifiez régulièrement les bagues d’usure et changez regraissez bien la pompe. Vérifiez aussi que le trou de les si elles sont usées.
  • Page 36 COMMANDER 4. Calez la flèche et enlevez la vis A, la rondelle B et 3. Rentrez complètement les tiges de vérin pour en l’axe C. vider l’air. 5. Poussez la flèche sur le côté et calez la. 4. Pompez l’huile du circuit hydraulique jusqu’à ce que 6.
  • Page 37 COMMANDER 8. Resserrez les raccords des tuyaux et réactivez la Remplacement des croisillons de l’arbre de commande pour que la pression d’huile fasse sortir transmission complètement les tiges de vérin. Mettez les boulons. 1. Enlevez les protec- 9. Lorsque le système d’amortisseur est amorcé, les teurs comme décrit...
  • Page 38 COMMANDER Remplacement du joint de la vanne de vidange Sécurité de pneumatiques Si la vanne de vidange de la cuve principale fuit, vous Sera-t-il nécessaire de remplacer les pneumatiques, pouvez remplacer le joint et le siège de la manière adressez vous à un spécialiste et suivez les règles suivante.
  • Page 39: Remisage Hivernal

    COMMANDER pouvez appliquer un cirage noir sur les flancs des Remisage hivernal pneus pour protéger le caoutchouc. Lorsque la saison des traitements est termi- 16.Vidangez le réservoir d’air des freins pneumatiques née, profitez en pour réviser votre appareil pour éviter la condensation.
  • Page 40 COMMANDER Défaut Cause probable Solution Pulvérisation Pas de pulvérisa- Prise d’air à l’aspiration Vérifier étanchéité du joint du filtre d’aspiration tion à la rampe Vérifier état du tuyau d’aspiration et branchements Vérifier étanchéité membranes pompe et carters clapets Air dans le système Remplir le tuyau d’aspiration avec de l’eau...
  • Page 41 COMMANDER Défaut Cause probable Solution Réglage EC Réglage ne Alimentation Vérifier voltage batterie (12 v) fonctionne pas Fusible(s) grillé(s) Vérifier le fonctionnement mécanique des in- terrupteurs. Oxydation: pulvériser avec de la bombe contact Vérifier moteur 450-500 milli-Amp maxi. Sinon, changer moteur Vannes ne ferment pas Vérifier propreté...
  • Page 42: Utilisation Manuelle Des Commandes Électriques

    Enlevez le capôt de protection des électro-distributeurs Type du fusible : T 500 mA situés sur la rampe. Vous avez accès aux poussoirs de Réf. HARDI 261125 commande. N’oubliez pas de remettre en position circuit ouvert si votre tracteur travaille ainsi.
  • Page 43: Spécifications Techniques

    COMMANDER Spécifications techniques CM-2600-MHY Cuve Vide Cuve Pleine Dimensions et poids Rampe Poids sur Poids sur Poids Poids sur Poids sur Poids essieu,kg flèche, kg total, kg essieu,kg flèche, kg total, kg 2093 2421 4703 1018 5721 2103 2441 4713...
  • Page 44: Circuits Électrique Et Hydraulique

    COMMANDER Filtres et buses Circuits électrique et hydraulique Dimension du maillage By-pass et montée/descente des rampes LHZ/OLH 30 mesh = 0,58 mm 50 mesh = 0,30 mm 80 mesh = 0,18 mm 100 mesh = 0,15 mm Plages de température et de pression Température de travail...
  • Page 45 COMMANDER Hydraulic system OLH STEER TRACK Junction box LHZ MULTI-TRACK MULTI TRACK...
  • Page 46: Symboles Picturaux

    COMMANDER Junction box OLH MULTI TRACK Symboles picturaux Pression Description Nettoyage Fonctionnement Graissage Attelage Remisage hivernal Mise en garde Incidents Réglage Spécifications techni- Entretien/réglage ques Déclaration de Débit conformité CE...
  • Page 47 COMMANDER Notes Notes...
  • Page 48 COMMANDER Notes Notes...

Table des Matières