Hardi COMMANDER TWIN FORCE Manuel D'utilisation
Hardi COMMANDER TWIN FORCE Manuel D'utilisation

Hardi COMMANDER TWIN FORCE Manuel D'utilisation

Pulvérisateurs
Masquer les pouces Voir aussi pour COMMANDER TWIN FORCE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Sommaire
Déclaration de conformité CE ....................................................... 2
Sécurité de l'utilisateur .................................................................. 2
Description .................................................................................... 3
Plaques d'identification ............................................................ 3
Points d'ancrage ....................................................................... 4
Attelage du pulvérisateur .............................................................. 4
Flèches d'attelage .................................................................... 4
Béquille .................................................................................... 5
Flèches SELF TRACK et MULTI TRACK ................................. 5
Cales de blocage (si montées) ................................................. 5
Echelle ..................................................................................... 5
Branchement de l'arbre de transmission .................................. 6
Voie .......................................................................................... 7
Freins de secours et de parking (si montés) ............................ 8
Freins hydrauliques (si montés) ............................................... 8
Freins pneumatiques (si montés) ............................................. 8
Freins simple circuit (si montés) ............................................... 8
Freins double circuit (si montés) ............................................... 8
Signalisation routière ................................................................ 9
Circuits hydrauliques ................................................................ 9
Contre poids ............................................................................. 9
Conduite sur route .................................................................. 12
Dételage du pulvérisateur ...................................................... 12
Précautions avant emploi ....................................................... 12
Instructions de fonctionnement ................................................... 12
Vannes Manifold ..................................................................... 12
Schéma de fonctionnement .................................................... 12
Utilisation des vannes MANIFOLD ......................................... 13
MANIFOLD (si montées) ........................................................ 13
Remplissage de la cuve principale ......................................... 13
Dispositif de remplissage d'eau (si monté) ............................ 14
Hydro-remplisseur (si monté) ................................................. 15
Remplissage de la cuve de rinçage ....................................... 15
Les illustrations, informations techniques et spécifications figurant dans ce
manuel sont données en fonction de nos connaissances au jour de son
impression. La politique de HARDI INTERNATIONAL A/S étant d'améliorer
constamment ses produits, nous nous réservons le droit de modifier la
conception, les caractéristiques, les composants, les spécifications et les
conseils d'entretien à tout moment et sans préavis.
HARDI INTERNATIONAL A/S ne se reconnaît aucune obligation envers les
appareils commercialisés avant ou après de telles modifications.
COMMANDER
TWIN FORCE
Manuel d'utilisation
670757-F-00/10
Remplissage du réservoir d'eau pure .................................... 15
Utilisation du réglage électrique EC ....................................... 16
Filtres ..................................................................................... 16
Incorporation des produits ...................................................... 17
Utilisation de l'incorporateur de produits ................................ 18
Sécurité de l'opérateur ........................................................... 20
Manœuvre des rampes (tout modèle) ......................................... 20
Dépliage/repliage de la rampe ............................................... 21
Technique d'assistance d'air ....................................................... 22
Vitesse d'air/Débit d'air .......................................................... 22
Orientation de l'ensemble air/buses ....................................... 22
Réglage de l'assistance d'air ................................................. 22
Papiers sensibles à l'eau ........................................................ 23
Volume mort ........................................................................... 26
Vidange de la cuve principale ................................................ 26
Vidange de la cuve de rinçage ............................................... 26
Entretien ...................................................................................... 27
Nettoyage du pulvérisateur .................................................... 27
Nettoyage et entretien des filtres ............................................ 28
Graissage ............................................................................... 28
Contrôles et Entretien ............................................................ 30
Entretien occasionnel .................................................................. 37
Remisage hivernal ...................................................................... 42
Dépannage ................................................................................. 43
Incidents de fonctionnement .................................................. 43
Spécifications techniques ........................................................... 47
Branchements électriques ...................................................... 48
Matières premières et recyclage ............................................ 48
Circuits électrique et hydraulique ........................................... 49
Symboles picturaux ................................................................ 50
Suspension de chassis .......................................................... 51
HARDI INTERNATIONAL A/S a apporté toutes ses compétences à la rédaction
de ce manuel pour le rendre aussi précis et complet que possible. Il ne peut être
tenu pour responsable de possibles oublis ou imprécisions.
Ce manuel couvrant tous les modèles, des caractéristiques ou équipements
disponibles seulement dans certains pays peuvent être décrits. Soyez attentifs
aux paragraphes qui concernent le modèle en votre possession.
Edité et imprimé par HARDI INTERNATIONAL A/S.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hardi COMMANDER TWIN FORCE

  • Page 1: Table Des Matières

    Remplissage de la cuve de rinçage ........15 Les illustrations, informations techniques et spécifications figurant dans ce HARDI INTERNATIONAL A/S a apporté toutes ses compétences à la rédaction manuel sont données en fonction de nos connaissances au jour de son de ce manuel pour le rendre aussi précis et complet que possible.
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Le propriétaire du matériel est tenu de conserver le Si vous ne comprenez pas certains points de ce présent manuel pendant toute la durée de vie de manuel, contactez votre distributeur HARDI pour l’appareil avec obligation de le transmettre à l’acheteur obtenir des explications complémentaires avant en cas de revente.
  • Page 3: Description

    Régulation Le réglage électrique EC, avec boîtier de commande en cabine, comprend une vanne O/F générale, un mano- mètre, une vanne de pression DPM HARDI MATIC et des distributeurs avec compensateurs de pression. Le T279-0002 HARDI MATIC assure un débit constant à l’hectare (l/ ha) quelle que soit la vitesse d’avancement dans un...
  • Page 4: Points D'ancrage

    COMMANDER-TWIN FORCE Points d’ancrage T271-0006 T271-0003 Le déchargement du pulvérisateur nécessite l’emploi d’une grue ou d’un chariot élévateur. Si vous vous servez d’une grue, utilisez les points d’ancrage indiqués ci-dessous, après avoir vérifié que les courroies ou chaînes supportent la charge Œil tournant Ø...
  • Page 5: Béquille

    COMMANDER-TWIN FORCE ATTENTION ! La boulonnerie de l’attelage doit NOTA ! Si possible, verrouillez le levier de l’hydraulique être resserrée au couple spécifié toutes les 10 tracteur lorsque les bras de relevage sont en bonne heures de travail jusqu’à stabilisation du couple, position pour éviter que le poids du pulvérisateur ne puis à...
  • Page 6: Supports De Transport, Réglage De La Hauteur

    COMMANDER-TWIN FORCE NOTA: l’arbre doit toujours avoir un recouvrement Supports de transport, réglage de minimum du 1/3 de sa longueur. la hauteur Pour obtenir le dégagement nécessaire en fonction des différentes cabines de tracteur tout en maintenant une hauteur minimale, vous pouvez régler la hauteur des supports de rampe.
  • Page 7: Voie

    COMMANDER-TWIN FORCE Voie La voie des COMMANDER peut être modifiée comme suit: Modèle 2200/2800 3200/4200 Voie standard par Coulissement des essieux 1664-2214 1800-2250 Voie par retournement 1500-1664 des voiles de roues 2214-2250 Voie par raccourcissement des extrémités 1500-1950 5. Si vous voulez T251-0003 retourner les voiles, faites le en premier,...
  • Page 8: Freins De Secours Et De Parking (Si Montés)

    COMMANDER-TWIN FORCE Freins de secours et de parking (si montés) Freins pneumatiques (si montés) Le levier du frein de parking se règle suivant le mode de Cet équipement nécessite un tracteur fonctionnement choisi: équipé d’un compresseur et de freins pneumatiques avec sortie(s) pour 1.
  • Page 9: Signalisation Routière

    COMMANDER-TWIN FORCE Signalisation routière Boîtiers de commande et alimentation Branchez la prise électrique dans la douille 7 Alimentation nécessaire : 12 V DC. broches du tracteur Attention à la polarité ! et vérifiez avant de Boîtier de commande Polarité (couleur fil) Fusible nécessaire (A) démarrer le fonc- Positif (+) Négatif (-)
  • Page 10: Technique De Conduite (Modèles Autosuiveurs)

    La pression de l’air évacuera le reste de liquide. NOTA ! HARDI 4. Enlevez le drain, décline toute remontez la valve et gonflez le pneu à la pression responsabilité voulue. Voir chapitre ’’Pression des pneus’’.
  • Page 11 COMMANDER-TWIN FORCE STEER TRACK MULTI TRACK La flèche articulée du STEER TRACK se commande Le MULTI TRACK a trois fonctions. manuellement par les électro-distributeurs. 1. Fonction suiveur Poussez latéralement l’interrupteur situé sur le boîtier de Poussez le levier de commande commande pour articuler la flèche.
  • Page 12: Chaînes De Sécurité En Position Transport (Si Montées)

    COMMANDER-TWIN FORCE NOTA ! La flèche MULTI TRACK doit toujours être Si vous le faites avant la première utilisation, les net- remise en ligne avant de passer de la fonction suiveur à toyages seront plus faciles et la peinture ne se ternira la fonction remorque et réciproquement.
  • Page 13: Utilisation Des Vannes Manifold

    COMMANDER-TWIN FORCE EC avec accessoires Disque noir = Vanne d’aspiration Dans la cuve Par le remplissage principale d’eau (filtre d’aspiration) Dans la cuve de rinçage Disque bleu = Vanne de retour Agitation Aspiration pompe (position (pour faciliter vidange pulvérisation) complète cuve) Ce schéma montre différentes possibilités de branche- ment d’accessoires.
  • Page 14: Dispositif De Remplissage D'eau (Si Monté)

    COMMANDER-TWIN FORCE NOTA ! Capacités maximum autorisées : 1. Enlevez le bouchon A et branchez le tuyau d’aspira- tion B sur la vanne d’aspiration. Modèle Volume d’eau Volume * engrais 2. Faites tourner la prise de force à 540 t/mn. Dirigez la en litres liquides en litres poignée de la vanne d’aspiration sur «...
  • Page 15: Hydro-Remplisseur (Si Monté)

    COMMANDER-TWIN FORCE NOTA ! Respectez, s’il y a Hydro-remplisseur (si monté) lieu, la réglementation Utilisation : concernant l’utilisation d’un 1. Vérifiez que la cuve contient au moins 50 litres d’eau. dispositif de remplissage. 2. Enlevez le bouchon A et branchez le tuyau d’aspira- Dans certains pays, il est tion B.
  • Page 16: Utilisation Du Réglage Électrique Ec

    COMMANDER-TWIN FORCE UTILISATION DU REGLAGE PENDANT LE TRAVAIL : Utilisation du réglage électrique EC Pour fermer l’alimentation de la rampe entière, mettez l’interrupteur A en position fermeture. La bouillie re- tourne alors en cuve via le circuit de retour. Les antigouttes à...
  • Page 17: Incorporation Des Produits

    COMMANDER-TWIN FORCE IMPORTANT! La vanne située sous le filtre autonet- Choix du restricteur toyant est normalement toujours ouverte, mais doit être Il faut toujours un débit important à fermée dans les cas suivants: travers le filtre. Pour l’obtenir, on choisira la dimension du restricteur 1.
  • Page 18: Utilisation De L'incorporateur De Produits

    COMMANDER-TWIN FORCE 5. Une fois le mélange homogène, tournez la poignée NOTA ! La jauge placée à l’intérieur de l’entonnoir n’est de la vanne de refoulement sur «Pulvérisation». utilisable que si le pulvérisateur se trouve sur une Maintenez la prise de force en rotation pour l’agitation surface plane.
  • Page 19 COMMANDER-TWIN FORCE 9. Fermez la vanne C immédiatement après rinçage. Produits en poudre 1. Remplissez la cuve à moitié avec de l’eau claire (sauf IMPORTANT ! L’entonnoir est rincé par la bouillie. indications contraires figurant sur les emballages des N’oubliez pas de le nettoyer en même temps que produits).
  • Page 20: Sécurité De L'opérateur

    COMMANDER-TWIN FORCE Sécurité de l’opérateur Manœuvre des rampes (tout modèle) Soyez toujours prudents lorsque vous manipulez des ATTENTION! Avant de brancher le distributeur produits phytosanitaires! hydraulique de l’appareil, actionnez le distribu- teur tracteur pour faire chuter la pression d’huile Protection personnelle dans les prises d’huile.
  • Page 21: Pour Déplier/Replier La Rampe Haz, Suivez La Procédure Ci-Dessous

    COMMANDER-TWIN FORCE NOTA! N’oubliez pas de remettre en position centrale avant de replier la rampe. Géométrie variable La géométrie variable (interrupteurs 6 et 7) permet l’inclinaison individuelle des bras de rampe droit et gauche. Orientation de l’ensemble air/buses L’ensemble air/buses peut être orienté d’environ 40° vers l’avant et 30°...
  • Page 22: Technique D'assistance D'air

    COMMANDER-TWIN FORCE Lorsque les Orientation de l’ensemble air/buses biellettes droite et Le but principal de l’orientation du TWIN est de contrer gauche sont l’influence négative de la direction du vent et de la parallèles entre vitesse d’avancement sur la qualité du traitement. De elles (réglage plus, l’orientation simultanée des sorties d’air et des d’usine), la suspen-...
  • Page 23: Papiers Sensibles À L'eau

    COMMANDER-TWIN FORCE Si une modification intervient pendant le traitement dans A des vitesses de vent élevées la vitesse du vent, sa direction ou, pour quelque raison, Il faut augmenter la vitesse d’air des turbines. Il est alors dans la vitesse d’avancement, l’orientation doit être préférable de rouler moins vite et de baisser la rampe à...
  • Page 24 COMMANDER-TWIN FORCE NOTA ! Tous les débits, pressions et vitesses d’air indiqués dans ces tableaux sont donnés à titre indicatif. Des conditions particulières de climat, qualité de culture, positionnement du traitement et produits appliqués modifient les données et par conséquent les procédures. * Si de la poussière se dépose sur les feuilles, réduisez la vitesse d’air.
  • Page 25 COMMANDER-TWIN FORCE NOTA ! Tous les débits, pressions et vitesses d’air indiqués dans ces tableaux sont donnés à titre indicatif. Des conditions particulières de climat, qualité de culture, positionnement du traitement et produits appliqués modifient les données et par conséquent les procédures. * Si de la poussière se dépose sur les feuilles, réduisez la vitesse d’air.
  • Page 26: Utilisation De La Cuve De Rinçage Et Des Buses De Rinçage

    COMMANDER-TWIN FORCE Utilisation de la cuve de rinçage et des Volume mort Il est inévitable qu’une certaine quantité de bouillie reste buses de rinçage (si montées) dans le circuit car la pompe finit par aspirer de l’air en fin La cuve de rinçage peut être utilisée à deux fins: de cuve.
  • Page 27: Entretien

    COMMANDER-TWIN FORCE Entretien Nettoyage 1. Diluez ce qui reste en cuve avec au moins 10 fois Pour que votre pulvérisateur vous donne son volume d’eau et pulvérisez le sur la parcelle entière satisfaction pendant de nombreuses que vous venez de traiter. Voir chapitre «Utilisation années, suivez attentivement les recommandations de la cuve de rinçage et des buses de rinçage».
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien Des Filtres

    COMMANDER-TWIN FORCE Nettoyage et entretien des filtres De la propreté des filtres dépend le bon fonctionnement : • de composants tels que clapets, membranes, • des buses, • de la pompe et de la régulation, qui peuvent être irrémédiablement endommagés si les filtres ne sont pas propres.
  • Page 29 COMMANDER-TWIN FORCE T226-0001...
  • Page 30: Contrôles Et Entretien

    COMMANDER-TWIN FORCE Contrôles et Entretien Fréquence: Toutes les 10 heures ou une fois par jour 1. Filtre d’aspiration, à nettoyer. 2. Filtre autonettoyant, à contrôler et à nettoyer si nécessaire. 3. Filtres de rampe, à nettoyer. 4. Filtres des buses, à nettoyer. 5.
  • Page 31 COMMANDER-TWIN FORCE 4. Filtres de buses Toutes les 10 heures Vérifiez les et nettoyez les 1. Filtre d’aspiration avec une brosse douce. 1. Enlevez l’agrafe A. 2. Sortez le raccord B du tuyau d’aspira- tion de son loge- ment. 3. Retirez le filtre C et 5.
  • Page 32 COMMANDER-TWIN FORCE Toutes les 50 heures ATTENTION ! Ne gonflez pas les pneus à une pression 1. Boulonnerie des supérieure à celle mentionnée ci-dessus. Les pneus roues surgonflés présentent un risque d’explosion et Resserrer les goujons et les de blessures pour l’utilisateur. Voir chapitre boulons en utilisant les couples «Sécurité...
  • Page 33 COMMANDER-TWIN FORCE 2. Desserrez le contre-écrou A. Réglage de la longueur des biellettes 3. Réglez l’écrou B jusqu’à ce que l’articulation se Il n’est normalement pas nécessaire de régler la lon- déclenche lorsqu’une force de 150 N s’exerce à gueur des biellettes. Si la suspension a été démontée, il l’extrémité...
  • Page 34 COMMANDER-TWIN FORCE 1. Placez des cales devant et 5. Freins hydrauliques derrière la roue gauche et levez Freinez à fond et vérifiez l’état de toute la ligne de la roue droite. freinage. Changez les pièces usées ou défectueuses. 2. Desserrez le mécanisme de IMPORTANT ! Si vous avez démonté...
  • Page 35 COMMANDER-TWIN FORCE Toutes les 500 heures 1. Filtre d’huile hydraulique Remplacez le filtre après les premières 50 heures de service, puis toutes les 500 heures ou au moins une fois par an. Remplacez le immédiatement si l’aiguille du manomètre est dans le rouge lorsque l’huile a atteint sa température de travail.
  • Page 36 , faites appel à votre concessionnaire 6. Replacez la jauge et revissez le bouchon de remplis- HARDI. sage A. 2. Arbre de transmission Suivez la réglementation en vigueur pour vous débar- rasser des huiles usagées.
  • Page 37: Entretien Occasionnel

    Jeu de réparation des pompes à membranes (clapets, joints, ne doit plus y avoir d’écoule- membranes, etc.) ment au retour des compen- Type de pompe Réf. Pièce HARDI sateurs. En cas de fuite, 750342 changez le joint E. 750343 Enlevez l’agrafe C et la vanne motorisée.
  • Page 38 COMMANDER-TWIN FORCE 3. Enlevez les vis A et les goupilles B sur l’un des bras 6. Remontez en ordre inverse. supérieur du parallélogramme, puis remplacez les 7. Mettez de la graisse dans les bagues usées. graisseurs. 4. Remontez le bras. 5.
  • Page 39: Remplacement Des Protecteurs De L'arbre De Transmission

    COMMANDER-TWIN FORCE MULTI TRACK Branchez les manomètres sur 1. Dételez le pulvérisateur du tracteur en laissant les connecteurs et vérifiez que branchés les tuyaux hydrauliques et le boîtier de la pression est la même des commande. deux côtés. 2. Desserrez les raccords des tuyaux hydrauliques sur A = réglage, B = contre-écrou tous les vérins et rentrez complètement toutes les tiges des vérins.
  • Page 40 E. Graissez le joint F. toute autre intervention sur l’arbre de transmission, 6. Remettez l’agrafe A. adressez vous à votre concessionnaire HARDI. NOTA ! Vérifiez le fonctionnement de la vanne de vidange à l’eau claire avant d’incorporer des Amortisseurs Si les amortisseurs perdent leur efficacité...
  • Page 41: Réglage De La Vitesse De Rotation Des Turbines

    COMMANDER-TWIN FORCE 9. Vérifiez le niveau de l’huile sur le regard du réser- Réglage de la vitesse de rotation voir. des turbines 10. Vérifiez le manomètre de dépression sur le filtre (Réglage par câble Bowden uniquement). Suivez la d’aspiration. procédure ci-dessous. Munissez vous d’un tachymètre. 11.
  • Page 42: Remisage Hivernal

    COMMANDER-TWIN FORCE Tubes porte-buses et raccords • Ne jamais gonfler les pneus à une pression supé- Une mauvaise étanchéité est souvent due à : rieure à celle indiquée. • des joints ou bagues manquants, • Après avoir remonté les roues, régler la pression des •...
  • Page 43: Préparation Du Pulvérisateur Après Hivernage

    COMMANDER-TWIN FORCE 9. Purgez, démontez et rangez les manomètres à Dépannage l’abri du gel en position verticale. Incidents de fonctionnement 10. Appliquez une fine couche d’huile anticorrosion Les incidents de fonctionnement sont souvent (SHELL ENSIS FLUID, CASTROL RUSTILLO ou provoqués par les mêmes causes : similaire) sur toutes les parties métalliques en évitant les pièces en caoutchouc, les tuyaux et les •...
  • Page 44 COMMANDER-TWIN FORCE Défaut Cause probable Vérification/Solution Pulvérisation Pas de pulvérisation Prise d’air à l’aspiration Vérifier étanchéité du joint du filtre d’aspiration. à la rampe Vérifier état du tuyau d’aspiration et branchements. Vérifier étanchéité membranes pompe et carters clapets. Air dans le circuit Remplir le tuyau d’aspiration avec de l’eau pour amorçage.
  • Page 45 COMMANDER-TWIN FORCE Défaut Cause probable Vérification/Solution Réglage EC Ne fonctionne pas Fusible(s) grillé(s) Vérifier le fonctionnement mécanique des interrupteurs. Oxydation : utiliser une bombe contact. Vérifier moteur 450-500 milliampères maxi. Sinon changer moteur. Vannes ne ferment pas Vérifier propreté des clapets, sièges, retour correctement compensateurs.
  • Page 46 COMMANDER-TWIN FORCE Défaut Cause probable Vérification/Solution Système autosuiveur Pulvérisateur instable Poches d’air dans le circuit Amorcer circuit hydraulique. hydraulique Fuite au circuit hydraulique Réparer fuite. Amorcer. Clapet(s) de sécurité pression Régler les clapets. réglé(s) trop bas Les vérins avant ne Clapet de sécurité...
  • Page 47: Utilisation Manuelle Des Commandes Électriques

    7025 3000 3800 T 10 A 250 V ≤ 20/21 7025 3000 3800 ≤ 7025 3000 3800 Réf. HARDI : ≤ 7025 3000 3800 261272 ≤ 7025 3000 3800 T199-0003 Les dimensions sont données en mm. Réglage électrique EC En cas de panne électrique, vous pouvez agir manuelle- Poids ment sur toutes les fonctions.
  • Page 48: Branchements Électriques

    COMMANDER-TWIN FORCE CM-4200-HAY/Z Freins Cuve Vide Cuve Pleine Garnitures de frein Rampe Poids sur Poids sur Poids Poids sur Poids sur Poids Epaisseur (neuves): 4,5 mm essieu kg flèche kg total kg essieu kg lèche kg total kg Epaisseur minimum admise: 2 mm 3173 3633 6640...
  • Page 49: Circuits Électrique Et Hydraulique

    COMMANDER-TWIN FORCE Circuits électrique et hydraulique Hydraulique rampe HAZ Boîtier de connexion HAZ Boîtier de connexion HAZ Relevage rampe...
  • Page 50: Symboles Picturaux

    COMMANDER-TWIN FORCE Hydraulique rampe HAY Symboles picturaux Description Pression Nettoyage Fonction Graissage Branchements Remisage hivernal Précautions Incidents de Fonctionnement fonctionnement Entretien/ Spécifications Réglages techniques Circuit de Déclaration de pulvérisation conformité CE Transmissions HAY/HAZ...
  • Page 51: Suspension De Chassis

    SUSPENSION DE CHASSIS COMMANDER 4. Desserrez les 3 brides (A) du demi essieu gauche. Voie (avec suspension de chassis) Voie de l’appareil en fonction de la monte de pneumati- ques 2200/2800 Monte Largeur du Voie Voie pneumatiques pneumatique minimum maximum 230/95 R44 1701 2250...
  • Page 52: Réglage Des Freins

    SUSPENSION DE CHASSIS CM-TWIN FORCE Toutes les 250 heures Réglage des freins 1. Levez l’arrière du COMMANDER. Il est recommandé d’utiliser 2 crics placés sous l’essieu. Avant de procéder au réglage, vérifiez la stabilité de l’appareil pour votre sécurité. 2. Placez le frein à main dans le premier cran à partir de la gauche (voir illustration ci-dessous). NOTA ! Le réglage suivant doit être effectué...

Table des Matières