Table des Matières

Publicité

Liens rapides

COMMANDER
DELTA
Manuel d'utilisation
67001500 - Version 1.01
F - 09.2005
www.hardi-international.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hardi COMMANDER DELTA Y

  • Page 1 COMMANDER DELTA Manuel d’utilisation 67001500 - Version 1.01 F - 09.2005 www.hardi-international.com...
  • Page 2 HARDI INTERNATIONAL A/S ne se reconnait aucune obligation envers les appareils commercialisés avant ou après de telles modifications. HARDI INTERNATIONAL A/S a apporté toutes ses compétences à la rédaction de ce manuel pour le rendre aussi précis et complet que possible. Il ne peut être tenu pour responsable de possibles oublis ou imprécisions.
  • Page 3: Table Des Matières

    0 - Sommaire 1 - CE Declaration Déclaration de conformité CE....................1 2 - Consignes de Sécurité Sécurité de l’utilisateur .......................1 Information générale............................1 3 - Description Information Générale ........................1 Eclaté................................1 Eclaté................................2 Utilisation du pulvérisateur..........................2 Conduite sur route ............................2 Plaques d’identification ...........................3 Châssis ................................3 Cuve ................................3 Circuit de pulvérisation .......................4...
  • Page 4 0 - Sommaire 4 - Préparation du pulvérisateur Information Générale ........................1 Déchargement du pulvérisateur........................1 Anneaux de remorquage..........................1 Lever le pulvérisateur avec un cric ........................1 Précautions avant mise en service ........................2 Béquille ................................2 Branchements mécaniques ......................3 Flèches d’attelage - Montage de l’extension de flèche..................3 Arbre de transmission - Sécurité...
  • Page 5 0 - Sommaire 5 - Fonctionnement Rampe ............................1 Consignes de sécurité.............................1 Fonctionnement de la rampe DELTA Y......................1 Fonctionnement de la rampe DELTA Z ......................2 Correcteur de dévers hydraulique ........................3 Géométrie variable ............................3 Autres largeurs de travail - DELTA Z uniquement ....................3 Circuit de pulvérisation .......................4 Remplissage de la cuve de pulvérisation......................4 Remplissage par l’embouchure de cuve ......................4...
  • Page 6 0 - Sommaire 6 - Entretien Graissage ............................1 Information générale............................1 Lubrifiants recommandés ..........................1 Points et fréquence de graissage de la rampe ....................1 Points et fréquence de graissage du pulvérisateur ..................2 Fréquence des contrôles et entretien ..................3 Toutes les 10 heures - Filtre Cyclone.......................3 Toutes les 10 heures - Filtre EasyClean ......................3 Toutes les 10 heures - Filtres de rampe (en option) ..................4 Toutes les 10 heures - Filtres de buses ......................4...
  • Page 7 0 - Sommaire Remisage hivernal........................21 Procédure de remisage ..........................21 Remise en service du pulvérisateur après hivernage ..................22 Pièces de rechange........................23 7 - Dépannage Incidents de fonctionnement.......................1 Information générale............................1 Circuit de pulvérisation ............................2 Fonctions hydrauliques - Modèle DELTA Y......................3 Fonctions hydrauliques par électro-distributeurs .....................4 Problèmes mécaniques .......................5 Fonctionnement d’urgence - Circuit de pulvérisation..................5 8 - Spécifications techniques...
  • Page 8 0 - Sommaire TOC. 6...
  • Page 9: Ce Declaration

    Declaration of Conformity Déclaration de conformité Manufacturer: Manufacturer: Constructeur : Importer: Importer: Importateur : HARDI INTERNATIONAL A/S HARDI-EVRARD SA Helgeshoj Allé 38 BP 59 - 43 rue du Cuivre DK 2630 Taastrup 77542 Savigny le Temple Cédex DANEMARK FRANCE declare that the following product;...
  • Page 10 1 - CE Déclaration 1. 2...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Tenez les enfants à l’écart de l’appareil. Si vous ne comprenez pas certains points de ce manuel, contactez votre distributeur HARDI pour obtenir des explications complémentaires avant d’utiliser votre appareil. Effectuez un contrôle de pression à l’eau claire avant d’incorporer les produits en cuve.
  • Page 12 2 - Consignes de Sécurité Si vous utilisez un poste de soudure à l’arc sur l’appareil, ou sur quoi que ce soit relié à l’appareil, débranchez les alimentations avant de souder. Veillez à ce qu’aucune matière inflammable ou explosive ne se trouve à pro- ximité.
  • Page 13: Information Générale

    3 - Description Information Générale Eclaté 1. Trou d’homme 13. Vanne Agitation/Nettoyage extérieur (option) 2. Indicateur de colmatage filtre EasyClean 14. SmartValve Aspiration 3. Manomètre de pression 15. Filtre EasyClean 4. Réservoir lave-mains 16. Refoulement extérieur (option) 5. Jauge cuve de rinçage 17.
  • Page 14: Eclaté

    Utilisation du pulvérisateur Ce pulvérisateur HARDI est conçu pour l’application de produits phytosanitaires et d’engrais liquides. Il ne doit être utilisé que pour cette fonction, à l’exclusion de toute autre. Si la réglementation en vigueur ne vous impose pas l’ob- tention d’un certificat d’applicateur agréé, nous vous recommandons vivement d’entretenir vos connaissances en...
  • Page 15: Plaques D'identification

    3 - Description Plaques d’identification Une plaque d’identification, fixée sur le châssis, indique le nom du constructeur, le modèle, le poids à vide, le poids maximum, les pressions maximum du circuit hydraulique (s’il y a lieu) et du circuit de pulvérisation. ATTENTION! The sprayers serial no.
  • Page 16: Cuve

    3 - Description Circuit de pulvérisation Système SmartValve Les vannes multi-fonctions SmartValve regroupent toutes les commandes des fonctions de pulvérisation et compor- tent des pictogrammes de couleur pour faciliter leur utilisation. Pompe Pompe à 6 membranes, modèle 463, équipée de clapets et membranes facilement accessibles. Standard = 540 t/mn (6 canelures).
  • Page 17: Vanne D'aspiration Incorporateur De Produits - Pictogramme Rouge (Équipement En Option)

    3 - Description Vanne d’aspiration Incorporateur de produits - Pictogramme rouge (équipement en option) Cette vanne s’utilise en même temps que l’incorporateur de pro- duits. Ouvrir la vanne avant de verser le produit dans l’incorporateur. La vanne d’aspiration SmartValve doit se trouver sur “Aspiration dans la cuve principale”...
  • Page 18: Schéma Du Circuit De Pulvérisation

    3 - Description Schéma du circuit de pulvérisation 1. SmartValve d’aspiration 13. Incorporateur de produits 2. SmartValve de refoulement 14. Clapet de sécurité 3. Vanne d’agitation 15. Retour éjecteur 4. Commande nettoyage des emballages 16. Buses de rinçage de cuve 5.
  • Page 19: Schéma Du Circuit De Pulvérisation Avec Accessoires En Option

    3 - Description Schéma du circuit de pulvérisation avec accessoires en option 1. SmartValve d’aspiration 16. Buses de rinçage de cuve 2. SmartValve de refoulement 17. Agitation 3. Vanne d’agitation/Equipement de nettoyage 18. Retour en cuve pour filtre Cyclone 4. Commande nettoyage des emballages 19.
  • Page 20: Vanne De Régulation De La Pression

    3 - Description Incorporateur de produits Il se trouve dans la zone de travail, sur le côté gauche du pulvéri- sateur, à côté des vannes SmartValve. Pour l’utiliser, saisir la poig- née et appuyer en même temps sur la gâchette située en dessous pour le déverrouiller, puis l’abaisser en le tirant vers vous jusqu’à...
  • Page 21: Filtre Easyclean

    3 - Description Filtre EasyClean Le filtre d’aspiration EasyClean dispose d’une importante surface de filtration. Pour ouvrir le couvercle, tourner la poignée dans le sens anti-horaire et tirer le filtre hors de son logement comme indiqué sur la photo. L’ouverture du couvercle actionne une vanne qui ferme automatiquement l’aspiration.
  • Page 22: Rampe

    3 - Description Rampe Rampe et terminologie La rampe DELTA, à relevage par parallélogramme et suspension pendulaire, existe en 2 versions hydrauliques : DELTA Y et DELTA Z. La rampe DELTA Y est équipée de 4 vérins. Les fonctions montée/descente et dépliage/repliage s’effectuent par l’hydraulique du tracteur.
  • Page 23: Equipement

    3 - Description Equipement Technique de conduite avec trapèze suiveur Le comportement de ce pulvérisateur traîné articulé est différent de celui d’un traîné normal. En position suiveur, le centre de gravi- té est plus reculé et écarté de la ligne de stabilité que sur un appareil normal.
  • Page 24: Jauge De La Cuve Principale

    3 - Description Jauge de la cuve principale La jauge indique le niveau de bouillie dans la cuve principale. L’échelle est exprimée en litres ou en gallons Imp/US (pour cer- tains pays). Manomètre de pression Le manomètre de pression se trouve en haut de la plate-forme. Il mesure la pression de travail dans les canalisations de rampe, au plus près des buses.
  • Page 25: Equipement De Nettoyage Extérieur (En Option)

    3 - Description Equipement de nettoyage extérieur (en option) Cet équipement comprend un dévidoir avec tuyau et une lance pistolet. Il est situé du côté droit de l’appareil derrière le frein à main, protégé par un carénage. ATTENTION ! Cet équipement fonctionne à haute pression. Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures ! DANGER ! Pour votre sécurité...
  • Page 26: Cales (En Option)

    3 - Description Cales (en option) Avant de démarrer, n’oubliez pas d’enlever les cales et de les ran- ger dans les supports prévus à cet effet dans le coffre de droite de l’appareil. 3.14...
  • Page 27: Préparation Du Pulvérisateur

    4 - Préparation du pulvérisateur Information Générale Déchargement du pulvérisateur Le déchargement nécessite l’emploi d’une grue ou d’un chariot élévateur. Si vous vous servez d’une grue, utilisez les points d’an- crage comme illustré après avoir vérifié que les courroies ou chaî- nes supportent la charge.
  • Page 28: Précautions Avant Mise En Service

    4 - Préparation du pulvérisateur Précautions avant mise en service Votre pulvérisateur est protégé d’usine par une laque résistante sur les parties métalliques, la boulonnerie, etc. Nous vous recommandons toutefois d’appliquer une couche d’huile anticorrosion (CASTROL RUSTILLO ou SHELL ENSIS FLUID) sur toutes les parties métalliques pour éviter que les produits phytosanitaires et les engrais ne décolorent la peinture.
  • Page 29: Branchements Mécaniques

    4 - Préparation du pulvérisateur Branchements mécaniques Flèches d’attelage - Montage de l’extension de flèche Insérez l’extension dans la flèche, fixez la par 3 boulons et 3 axes dans les trous (A). Les extensions suivantes sont disponibles : Attelage bas à oeil tournant D33/50 Attelage bas fixe D50 Attelage bas à...
  • Page 30 4 - Préparation du pulvérisateur Pompe à 6 cannelures - 540 t/mn Le recouvrement minimum (A) doit être égal au tiers de la longu- eur. Pompe à 21 cannelures - 1000 t/mn Le recouvrement minimum (A) doit être égal aux 2/3 de la longu- eur.
  • Page 31: Support De Flexibles

    4 - Préparation du pulvérisateur Support de flexibles Pour éviter que les flexibles hydrauliques et faisceaux électriques ne soient endommagés par les roues du tracteur ou l’arbre de transmission, attachez les au support prévu à cet effet qui est fixé sur la plate-forme.
  • Page 32: Circuit Hydraulique

    4 - Préparation du pulvérisateur Circuit hydraulique Information générale Vérifiez la propreté des prises d’huile avant de les brancher ! Après avoir manoeuvré la rampe et rempli le circuit d’huile, vérifiez le niveau d’huile de l’hydraulique tracteur et remet- tez en si nécessaire. DANGER ! La mise en service du circuit hydraulique doit se faire avec beaucoup de précaution.
  • Page 33: Bloc Hydraulique Centre Ouvert (En Option)

    4 - Préparation du pulvérisateur Bloc hydraulique centre ouvert (en option) Si le circuit hydraulique du tracteur est à centre ouvert, et/ou si le load sensing est utilisé, il faut un bloc hydraulique à centre ouvert. La vanne (1) du bloc est réglée d’usine pour centre ouvert. Mais si le circuit du tracteur est à...
  • Page 34: Branchements Électriques

    4 - Préparation du pulvérisateur Branchements électriques Installation du boîtier de commande pulvérisation Installez le boîtier de commande dans la cabine du tracteur, de préférence à la droite du conducteur près du boîtier de commande hydraulique. Fixez le pour qu’il ne bouge pas. ATTENTION ! Durant le fonctionnement, le siège du con- ducteur du tracteur est considéré...
  • Page 35: Branchement Du Potentiomètre

    4 - Préparation du pulvérisateur Branchement du potentiomètre Branchez le potentiomètre sur le tracteur à l’aide des 2 ressorts fournis. Pour garantir la précision, essayez de maintenir les res- sorts parallèles et horizontaux. Plaque de signalisation électrique Branchez la prise dans la douille 7 broches du tracteur et vérifiez avant de démarrer le fonctionnement des feux arriè- res, stops et clignotants.
  • Page 36: Circuit De Pulvérisation

    4 - Préparation du pulvérisateur Circuit de pulvérisation Filtre Cyclone De série, la dimension du maillage est de 80 mesh. Vous pouvez remplacer le tamis par un 50 ou un 100 mesh si nécessaire en ouvrant simplement le couvercle. Vérifiez l’état des joints, graissez les ou remplacez les si besoin est avant remontage.
  • Page 37: Transport

    4 - Préparation du pulvérisateur Transport Position transport Vous pouvez régler la position de la rampe au transport pour obte- nir la hauteur qui vous convient. Pour modifier la position : 1. Levez la rampe et dépliez les sections intermédiaires pour débloquer le verrouillage.
  • Page 38: Voie, Essieux Et Roues

    4 - Préparation du pulvérisateur Voie, essieux et roues Modification de la voie La voie des COMMANDER peut être modifiée comme suit : 1. Mesurez la voie (centre pneu droit à centre pneu gauche). L’augmentation ou la diminution de la voie doit être répartie de chaque côté.
  • Page 39: Contre Poids

    4 - Préparation du pulvérisateur Contre poids Pour améliorer la stabilité des modèles suiveurs, vous pouvez util- iser des pneus gonflables à l’eau. La valve standard des pneus est une valve universelle air/eau. Les pneus peuvent être remplis d’eau à 75 % maximum de leur volume total. Utilisez le mélange eau et CaCl2 suivant pour éviter le gel : 200 g CaCl2 par litre d’eau pour une protection jusqu’à...
  • Page 40: Réglage De L'amortisseur

    4 - Préparation du pulvérisateur Réglage de l’amortisseur Après avoir réglé la suspension comme indiqué dans “Réglage du pendulaire”, vous pouvez procéder à un ajustement plus précis sur la parcelle grâce à la commande électrique d’amortissement située sur la section centrale de la rampe. La vanne (A) est réglée d’usine de la manière suivante : vissée à...
  • Page 41: Réglage De La Vitesse Des Mouvements Hydrauliques - Delta Y Uniquement

    4 - Préparation du pulvérisateur Réglage de la vitesse des mouvements hydrauliques - DELTA Y uniquement Des limiteurs de débit permettant de régler la vitesse de dépliage et de repliage de la rampe se trouvent sur le bloc de distribution hydraulique (fixé...
  • Page 42: Réglage De La Suspension

    4 - Préparation du pulvérisateur Réglage de la suspension La suspension se règle pour suivre la topographie du terrain. Les 2 biellettes inférieures disposent de 3 positions. Elles doivent tou- jours être toutes deux réglées dans la même position. Procédez au réglage rampe dépliée.
  • Page 43: Freins

    4 - Préparation du pulvérisateur Freins Frein de parking et de sécurité Le frein de parking est situé sur le côté avant droit du pulvérisa- teur. Le levier du frein de parking se règle suivant le mode de fonction- nement choisi en tournant le verrou (A) : Pos.
  • Page 44: Freins Pneumatiques (En Option)

    4 - Préparation du pulvérisateur Freins pneumatiques (en option) Cet équipement nécessite un tracteur équipé d’un compresseur et de freins pneumatiques avec sortie(s) pour freins de remorque. Si vous débranchez le tuyau d’alimentation d’air alors qu’il y a de l’air dans le réservoir, la pression de contrôle chute et les freins se bloquent.
  • Page 45: Fonctionnement

    5 - Fonctionnement Rampe Consignes de sécurité DANGER ! Avant de déplier la rampe, attelez le pulvérisateur au tracteur pour éviter son basculement. DANGER ! Avant de déplier ou replier la rampe, vérifiez que rien ni personne ne se trouve dans son champ de manoeuvre.
  • Page 46: Fonctionnement De La Rampe Delta Z

    5 - Fonctionnement Fonctionnement de la rampe DELTA Z Les interrupteurs du boîtier de commande hydraulique contrôlent les fonctions suivantes : 1. Alimentation M/A 2. Blocage du cadre 3. Géométrie variable gauche 4. Montée/descente de la rampe 5. Géométrie variable droite 6.
  • Page 47: Correcteur De Dévers Hydraulique

    5 - Fonctionnement Correcteur de dévers hydraulique Le correcteur de dévers hydaulique (6) permet l’inclinaison de la rampe entière, indispensable sur terrain en pente. N’oubliez pas d’annuler la correction de dévers (position neutre) avant de replier la rampe. Géométrie variable La géométrie variable (interrupteurs 3 et 5) permet de modifier l’inclinaison de la rampe individuellement du côté...
  • Page 48: Circuit De Pulvérisation

    5 - Fonctionnement Circuit de pulvérisation Remplissage de la cuve de pulvérisation Remplissez la cuve au tiers de sa capacité avant d’incorporer les produits. Suivez toujours les recommandations figurant sur les emballages de produits ! ALERTE ! Toutes les vannes doivent être fermées lorsque le pulvérisateur contenant de la bouillie est à l’arrêt. Remplissage par l’embouchure de cuve Enlevez le couvercle de la cuve, accessible depuis la plate-forme, et remplissez en laissant le tamis en place pour éviter l’introduction...
  • Page 49: Remplissage De La Cuve De Rinçage

    5 - Fonctionnement Remplissage de la cuve de rinçage La cuve de rinçage est intégrée à l’arrière du pulvérisateur. Son raccord de remplissage se trouve à côté de celui de la cuve princi- pale. 1. Branchez le tuyau de remplissage sur le raccord de la cuve de rinçage.
  • Page 50: Consignes De Sécurité - Produits Phytosanitaires

    5 - Fonctionnement Consignes de sécurité - Produits phytosanitaires Soyez toujours prudents lorsque vous manipulez des produits phytosanitaires ! ALERTE ! Ne manipulez pas de produits sans porter des vêtements efficaces de protection ! Protection personnelle Pour éviter tout contact avec les produits, et suivant ceux que vous utilisez, protégez vous avec les équipements ci- après : * Gants * Bottes étanches...
  • Page 51: Utilisation De L'incorporateur De Produits Sans L'option Remplissage Rapide

    5 - Fonctionnement Utilisation de l’incorporateur de produits sans l’option remplissage rapide 1. Remplissez d’eau la cuve principale au 1/3 de sa capacité (sauf instructions contraires du fabricant de produits). 2. Tournez la SmartValve bleue sur “Aspiration dans la cuve princi- pale”, la verte sur “Remplissage”...
  • Page 52: Remplissage Par Transfert D'une Cuve Extérieure Et Incorporateur Simultanément

    5 - Fonctionnement 4. Ouvrez le couvercle de l’incorporateur et faites fonctionner le rinçage de l’entonnoir en tournant la vanne de commande des jets Vortex. 5. Dosez la quantité de produit et versez le dans l’entonnoir. L’incorporation dans la cuve principale s’effectue. 6.
  • Page 53: Utilisation Du Boîtier De Pulvérisation En Cours De Travail

    5 - Fonctionnement 11. Lorsque la bouillie est homogène, tournez la SmartValve de refoulement sur “Pulvérisation”. Maintenez la prise de force en rotation jusqu’à l’application pour conserver l’agitation. ATTENTION ! Pour que l’échelle graduée de l’entonnoir soit fiable, il faut que le pulvérisateur soit sur terrain plat ! Pour plus de précision, utilisez un verre de dosage.
  • Page 54: Guide Rapide - Fonctionnement

    5 - Fonctionnement Guide rapide - Fonctionnement Vous trouverez ci-dessous le positionnement des vannes en fonction de l’opération désirée. 5.10...
  • Page 55: Nettoyage

    5 - Fonctionnement Nettoyage Information générale Pour que votre pulvérisateur vous donne satisfaction pendant de nombreuses années, suivez attentivement le pro- gramme de vérification et d’entretien suivant. ATTENTION ! Avant d’entreprendre un entretien ou une réparation, lisez attentivement les chapitres concernés. Si vous ne comprenez pas un point, ou si l’intervention nécessite un outillage dont vous ne disposez pas, pour votre sécurité...
  • Page 56: Utilisation De La Cuve De Rinçage Et Des Buses Rotatives

    5 - Fonctionnement Utilisation de la cuve de rinçage et des buses rotatives La cuve de rinçage intégrée peut être utilisée à deux fins : A. Pour diluer le reste de bouillie et le pulvériser sur la parcelle qui vient d’être traitée avant de nettoyer l’appareil. La procédure comprend 3 étapes principales : Rinçage du circuit de pulvérisation : 1.
  • Page 57: Guide Rapide - Nettoyage

    5 - Fonctionnement Guide rapide - Nettoyage Vous trouverez ci-dessous le positionnement des vannes en fonction de l’opération désirée. 2x1/6 Volume mort Il est inévitable qu’une certaine quantité de bouillie reste dans le circuit car la pompe finit par aspirer de l’air en fin de cuve.
  • Page 58: Utilisation De La Vidange

    5 - Fonctionnement Utilisation de la vidange La vanne de vidange est accessible depuis la plate-forme, juste à côté du couvercle de la cuve de pulvérisation. Tirez sur la corde- lette pour faire fonctionner la vidange. La vanne est comprimée par un ressort mais peut être maintenue ouverte en tirant la corde- lette puis en la coinçant dans la fente en V.
  • Page 59: Phares De Travail

    5 - Fonctionnement Phares de travail L’interrupteur commandant les phares de travail est situé dans le coffre de sécurité et comporte 3 positions : 1. Côté rampe MARCHE 2. Phares éteints (position neutre) 3. Côté vannes MARCHE Il est conseillé d’éteindre les phares AR du tracteur pour économiser la batterie et éviter tout réfléchissement. Techniques d’application - voir manuel séparé.
  • Page 60 5 - Fonctionnement 5.16...
  • Page 61: Entretien

    6 - Entretien Graissage Information générale Les lubrifiants doivent être conservés à température constante, à l’abri de l’humidité, de la poussière et de la condensation. Maintenez les récipients, entonnoirs et autres graisseurs propres B-50 et nettoyez les points de graissage avant d’y appliquer les lubrifi- ants.
  • Page 62: Points Et Fréquence De Graissage Du Pulvérisateur

    6 - Entretien Points et fréquence de graissage du pulvérisateur...
  • Page 63: Cycle De Maintenance

    6 - Entretien Cycle de maintenance Toutes les 10 heures - Filtre Cyclone Pour contrôler le filtre : 1. Tournez la SmartValve d’aspiration sur neutre (poignée vers l’avant). 2. Dévissez le couvercle (A). 3. Sortez le couvercle et le tamis du corps de filtre. 4.
  • Page 64: Toutes Les 10 Heures - Filtres De Rampe (En Option)

    6 - Entretien Toutes les 10 heures - Filtres de rampe (en option) Si la rampe est équipée de filtres, dévissez le bol de filtre pour contrôler le tamis et nettoyez le. Graissez le joint avant remontage. Plusieurs dimensions de maillage sont disponibles. Reportez-vous au chapitre Spécifications Techniques - Filtres et buses.
  • Page 65: Toutes Les 50 Heures - Boulonnerie Des Roues

    6 - Entretien Toutes les 50 heures - Boulonnerie des roues Resserrez les goujons et les boulons en utilisant le couple suivant : Goujons de moyeu sur voile : 490 Nm. Ordre de serrage : voir illustration ci-contre. Toutes les 50 heures - Freins pneumatiques Vérifiez l’étanchéité...
  • Page 66: Toutes Les 250 Heures - Circuit Hydraulique

    6 - Entretien Toutes les 250 heures - Circuit hydraulique Vérifiez l’étanchéité du circuit et procédez aux réparations nécessaires s’il y a lieu. Toutes les 250 heures - Tuyaux et canalisations Vérifiez l’état et la fixation de tous les tuyaux et canalisations. Remplacez les éléments endommagés. Toutes les 250 heures - Roulements des roues Vérifiez le jeu dans les roulements des roues : 1.
  • Page 67: Toutes Les 250 Heures - Réglage Des Freins

    6 - Entretien Toutes les 250 heures - Réglage des freins Levez l’arrière du COMMANDER. Utilisez de préférence 2 crics placés sous l’essieu. Vérifiez la stabilité de l’appareil avant de pro- céder au réglage. 1. Placez le frein à main dans la première encoche. 2.
  • Page 68: Toutes Les 1000 Heures - Roulements Des Roues Et Freins

    6 - Entretien Toutes les 1000 heures - Roulements des roues et freins Vérifiez l’état des roulements et des pièces d’usure des freins de la manière suivante : 1. Mettez des cales devant et derrière la roue gauche et levez la roue droite.
  • Page 69 ATTENTION ! L’arbre dispose d’un trou vertical et d’un horizontal pour la goupille. Utilisez le premier trou qui s’aligne avec l’encoche lorsque vous desserrez l’écrou d’arbre. ALERTE ! Si vous ne vous sentez pas suffisamment compétent pour effectuer ces opérations, adressez-vous à votre concessionnaire HARDI.
  • Page 70: Rampe

    6 - Entretien Toutes les 1000 heures - Remplacement des bagues entre sections centrale et intermédiaires 1. Attelez le pulvérisateur au tracteur. 2. Dépliez la rampe. 3. Placez des supports à au moins 2 endroits pour éviter que le bras de rampe ne tombe durant l’opération. 4.
  • Page 71: Entretien Occasionnel

    Remplacement des clapets et membranes de pompe Pompe 463 Un jeu de réparation (clapets, joints, membranes, etc.) est disponi- ble sous la référence HARDI 750343. Clapets Démontez le couvercle (1) pour remplacer les clapets (2) - notez leur orientation pour les remonter correctement ! ATTENTION ! Un clapet spécial avec soupape blanche (2A)
  • Page 72: Vérification/Remplacement Du Piston Des Distributeurs Efc

    6 - Entretien Vérification/Remplacement du piston de la vanne de régulation Si vous n’arrivez pas à obtenir une pression suffisante, ou si elle n’est pas stable, remplacez le piston et le boisseau. Une pochette de pièces est disponible - contactez votre concessionnaire. 1.
  • Page 73: Remplacement Du Câble Acier De Jauge

    6 - Entretien Remplacement du câble acier de jauge Pour remplacer le câble, il faut sortir le tube du flotteur de la cuve : 1. Enlevez la vanne de vidange (voir ci-dessous “Remplacement du joint de la vanne de vidange” et desserrez le rac- cord maintenant le tube en position.
  • Page 74: Réglage Des Vannes 3 Voies

    6 - Entretien Réglage des vannes 3 voies Vous pouvez régler les vannes si vous les trouvez trop dures à tourner, ou au contraire trop lâches (= risque de fuite). Utilisez un outil adéquat et tournez la rondelle dentée à l’intérieur de la vanne, comme illustré.
  • Page 75: Alignement Horizontal Des Sections Intermédiaires Et D'extrémité

    6 - Entretien Alignement horizontal des sections intermédiaires et d’extrémité Photo 1 1. Desserrez les écrous (A). 2. Tournez légèrement les boulons (B) vers l’intérieur pour dégager les têtes de boulon du profilé (C). Procédez au réglage du verrouillage : Photo 2 3.
  • Page 76: Alignement Vertical Des Sections D'extrémité Avec Les Bras Escamotables

    6 - Entretien Alignement vertical des sections d’extrémité avec les bras escamotables Réglez la poisition des contre-écrous (A) et (B) en les desserrant ou resserrant alternativement pour aligner les sections. En tournant les contre-écrous vers l’extérieur, la rampe pointe vers le bas.
  • Page 77 6 - Entretien A - Remplacement des amortisseurs : 1. Dépliez la rampe. Pour accéder aux amortisseurs, il faut modifier la position des 2 vérins situés sur la section centrale de rampe. 2. Enlevez le boulon (A). Le vérin peut maintenant être enlevé. 3.
  • Page 78: Remplacement Et Réglage Des Amortisseurs Caoutchouc

    6 - Entretien Remplacement et réglage des amortisseurs caoutchouc Pour que la stabilité et l’amortissement de la rampe soient parfaits, il faut contrôler régulièrement les amortisseurs caoutchouc. Vérifiez que les amortisseurs sont : A. Intacts (si non, il faut les remplacer), B.
  • Page 79: Remplacement Des Ampoules

    N’oubliez pas de remettre les chaînes. 5. Graissez les coussinets. ATTENTION ! Utilisez toujours des pièces de rechange HARDI d’origine pour l’entretien des arbres de transmission. Remplacement des croisillons de l’arbre de transmission 1. Envlevez le protecteur comme décrit précédemment.
  • Page 80: Remplacement Des Pneumatiques

    6 - Entretien Remplacement des pneumatiques Pour remplacer les pneumatiques, adressez-vous de préférence à un spécialiste et respectez les recommandations suivantes. Il faut : 1. Nettoyer et vérifier les jantes avant montage. 2. Vérifier que les diamètres des jantes correspondent exactement à ceux des pneus. 3.
  • Page 81: Remisage Hivernal

    6 - Entretien Remisage hivernal Procédure de remisage Lorsque la saison des traitements est terminée, consacrez un peu de temps à votre pulvérisateur. Les résidus de pro- duits phytosanitaires favorisent la détérioration des composants de l’appareil. Pour les préserver et garantir leur longé- vité, suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 82: Remise En Service Du Pulvérisateur Après Hivernage

    6 - Entretien Remise en service du pulvérisateur après hivernage Après la période d’hivernage, il faut préparer l’appareil pour la nouvelle campagne de la manière suivante : 1. Enlevez la bâche. 2. Vérifiez la pression des pneus. 3. Essuyez la graisse des tiges de vérin. 4.
  • Page 83: Pièces De Rechange

    6 - Entretien Pièces de rechange Pour toute information sur les pièces de rechange, vous pouvez consulter gratuitement le site www.agroparts.com après avoir enregistré vos coordonnées sur la page d’accueil. 6.23...
  • Page 84 6 - Entretien 6.24...
  • Page 85: Dépannage

    7 - Dépannage Incidents de fonctionnement Information générale Les incidents de fonctionnement sont souvent dus aux mêmes causes : 1. Une fuite à l’aspiration réduit le débit de la pompe et peut interrompre totalement l’aspiration. 2. Un filtre d’aspiration bouché peut gêner l’aspiration ou l’interrompre et empêcher la pompe de fonctionner norma- lement.
  • Page 86: Circuit De Pulvérisation

    7 - Dépannage Circuit de pulvérisation Défaut Cause probable Vérification/Solution Pas de pulvérisation à la rampe. Prise d’air à l’aspiration. Vérifier étanchéité du joint du filtre d’aspiration. Vérifier branchement et état du tuyau d’aspiration. Vérifier serrage des membranes de pompe et des carters de clapets.
  • Page 87 7 - Dépannage Fonctions hydrauliques pour rampe Y Défaut Cause probable Vérification/Solution Mouvements rampe lents/brusques Air dans le circuit. Desserrer le raccord du vérin et activer l’hydraulique pour évacuer l’air. Vanne de régulation mal réglée. Ouvrir/fermer jusqu’à atteindre la vitesse désirée (sens horai- re = moins vite).
  • Page 88 7 - Dépannage Fonctions hydrauliques pour rampe Z Défaut Cause probable Vérification/Solution Pas de réponse à la rampe Pression hydraulique insuffisante. Vérifier pression de l’huile - min. 130 bar, max. 160 bar. Vérifier niveau huile hydraulique tracteur. Débit d’huile insuffisant. Le débit doit être au min.
  • Page 89: Problèmes Mécaniques

    7 - Dépannage Problèmes mécaniques Fonctionnement de secours - Circuit de pulvérisation En cas de défaillance de l’alimentation électrique, toutes les fonctions peuvent être commandées manuellement. Débranchez tout d’abord la prise multi-broches du boîtier de commande. Puis tournez à la main les vis papillon de secours. La panne peut provenir d’un fusible grillé.
  • Page 90 7 - Dépannage...
  • Page 91: Spécifications Techniques

    8 - Spécifications techniques Dimensions Dimensions hors tout C2** 3200 7.30 3.60 2.55 3.00 1.50 à 2.25 4.80 4400 7.80 3.60 2.55 3.00 1.50 à 2.25 5.30 * Rampe DELTA ** Rampes FORCE et TWIN FORCE Les dimensions sont exprimées en mètres. Poids 3200* 3200**...
  • Page 92: Facteurs De Conversion, Unités Si En Impériales

    8 - Spécifications techniques Facteurs de conversion, Unités SI en Impériales Les unités données dans ce manuel sont celles du Système International. Si vous avez besoin de les convertir en unités Impériales, utilisez les facteurs de conversion ci-après : Unités SI Unités Impériales Facteur...
  • Page 93: Spécifications

    8 - Spécifications techniques Spécifications Pompe modèle 463/5.5 Pompe modèle 463/10.0 Pompe modèle 463/6.5 Pompe modèle 463./12.0 Filtres et buses Dimension du maillage 30 mesh : 0,58 mm 50 mesh : 0,30 mm 80 mesh : 0,18 mm 100 mesh : 0,15 mm...
  • Page 94: Plages De Température Et De Pression

    8 - Spécifications techniques Plages de température et de pression Température de travail : 2° à 40° C. Pression de travail du clapet de sécurité : 15 bar. Pression max. SmartValve de refoulement : 20 bar. Pression max. SmartValve d’aspiration : 7 bar. Freins Taux d’usure max.
  • Page 95: Matières Premières Et Recyclage

    8 - Spécifications techniques Matières premières et recyclage Destruction du pulvérisateur Lorsque ce pulvérisateur sera en fin de vie, il faudra le nettoyer soigneusement. Les réservoirs, tuyaux et raccords en matériau synthétique peuvent être brûlés dans un incinérateur, les parties métalliques ferraillées. Suivez attentivement la réglementation en vigueur en matière de déchets.
  • Page 96: Branchements Électriques

    8 - Spécifications techniques Branchements électriques Signalisation routière Le câblage répond à la norme ISO 1724. Position Couleur fil 1. Clignotant gauche Jaune 2. Libre Bleu 3. Châssis Blanc 4. Clignotant droit Vert 5. Feu de position AR droit Marron 6.
  • Page 97: Branchements Électriques Du Réglage Efc

    8 - Spécifications techniques Branchements électriques du réglage EFC Prise 37 ou 39 broches avec câble. 39 broches 37 broches FONCTION Buse extrémité G Buse extrémité D +12V capteur Masse1 Masse2 Masse3 Option1 4-20mA 3-pos 1a 3-pos 1b Option2 Frq 3-pos 2a 3-pos 2b libre...
  • Page 98: Efc

    8 - Spécifications techniques Le réglage EFC répond aux normes européennes de réduction des bruits. Lors du branchement d’une fonction en option, sachez que le courant maximum de chaque contact est 2 Amp. Le courant total pour le boîtier entier ne doit pas dépasser 10 Amp. HC 2500 Fonction Sig.
  • Page 99 8 - Spécifications techniques HC 5500 Fonction Sig. Opt 1 Capteur pression Marron Bleu Opt 2 Capteur rotation ou anémomètre Marron Bleu Noir Vitesse Marron Bleu Noir Débit Marron Bleu Noir Buse ext. G Verrou pendule sur HAY/LPY Marron Bleu Buse ext.
  • Page 100: Schémas

    8 - Spécifications techniques Schémas Circuit hydraulique rampe Y Boom Hydraulic LPY 05 Circuit hydraulique rampe Z 8.10...
  • Page 101: Circuit Hydraulique Pulvérisateur

    8 - Spécifications techniques Circuit hydraulique pulvérisateur Spécifications électriques des phares de travail 8.11...
  • Page 102 8 - Spécifications techniques 8.12...

Ce manuel est également adapté pour:

Commander delta z

Table des Matières