Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MEGA
VPZ
Traduction de l'original
Manuel d'utilisation
67053400-110, version 1.10
FR - 05.2018
www.hardi-international.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hardi MEGA Série

  • Page 1 MEGA Traduction de l'original Manuel d'utilisation 67053400-110, version 1.10 FR - 05.2018 www.hardi-international.com...
  • Page 2 Utilisation du pulvérisateur Ce pulvérisateur HARDI est conçu pour l'épandage de produits phytosanitaires et d'engrais liquides, et il est conçu uniquement à cette fin. Si le pulvérisateur est destiné à être utilisé à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel d'utilisation, il convient de réaliser une nouvelle évaluation des risques et du lieu de travail à...
  • Page 3: Déclaration De Conformité Ue

    1 - Déclaration UE Déclaration de conformité UE En tant que fabricant : HARDI INTERNATIONAL A/S Herthadalvej 10 4840 Nørre Alslev DANEMARK déclare que le matériel suivant Pulvérisateur de champ : Numéro d'identification*: * Des informations supplémentaires concernant ce pulvérisateur figurent sur sa plaque signalétique.
  • Page 4 1 - Déclaration UE...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1 - Déclaration UE Déclaration de conformité UE ........................3 2 - Consignes de sécurité Obligations et responsabilité ......................11 Respectez le manuel d’utilisation ................................11 Avant la première utilisation du pulvérisateur ..........................11 Obligations de l’opérateur .................................... 14 Risques liés à l'utilisation du pulvérisateur ............................15 Clause de non-responsabilité...
  • Page 6 Sommaire 3 - Description Informations générales ........................43 Vue d’ensemble ........................................43 Plaques d'identification ....................................48 Utilisation du pulvérisateur ................................... 50 Cadre en acier ........................................50 Cuves ............................................50 Durée de vie ........................................... 50 Circuit liquide ............................51 Pompe ............................................51 Vannes et symboles ......................................51 Régulation de la pression DynamicFluid4 ............................
  • Page 7 Sommaire Circuit hydraulique ..........................74 Informations générales ....................................74 Exigences relatives au tracteur ................................... 74 Circuit hydraulique à centre ouvert et fermé ............................ 74 Réglage de vitesse de repliage de la rampe ............................76 Branchements électriques ........................77 Alimentation électrique ....................................77 Signalisation routière ......................................
  • Page 8 Sommaire Nettoyage interne complet (lavage par trempage) ........................111 Utilisation de la vanne de vidange .................................112 Transfert dans une cuve extérieure ...............................112 Nettoyage extérieur - Utilisation de l'équipement de nettoyage extérieur ..............113 6 - Entretien Graissage ............................115 Informations générales ....................................115 Lubrifiants adaptés ......................................115 Raccord de graissage ......................................116 Étalonnage du graisseur ....................................116...
  • Page 9 Sommaire Remisage hivernal ..........................143 Informations générales ....................................143 Avant le remisage ......................................143 Après remisage ........................................144 7 - Dépannage Incidents de fonctionnement ......................145 Informations générales ....................................145 Circuit de pulvérisation ....................................146 Fusibles électriques ......................................148 Vue d’ensemble des fusibles ..................................149 Problèmes mécaniques ........................150 Fonctionnement de secours - Filtre EasyClean ..........................150 Fonctionnement de secours - Circuit de pulvérisation ......................150 8 - Spécifications techniques...
  • Page 10 Sommaire...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    » sont décrites intégralement. Pour vous aiguiller à ce sujet, les problèmes liés à l’utilisation du pulvérisateur sont listés ci-dessous. Toutefois, HARDI ne garantit pas que les problèmes recensés couvrent toutes les exigences de la directive. Cette responsabilité incombe au propriétaire du pulvérisateur.
  • Page 12 2 - Consignes de sécurité Article 2 Définitions Aux fins de la présente directive, on entend par : « équipement de travail », toute machine, appareil, outil ou installation, utilisés au travail ; (b) « utilisation d'un équipement de travail », toute activité concernant un équipement de travail, telle que la mise en service ou hors service, l’emploi, le transport, la réparation, la transformation, la maintenance, l’entretien, y compris notamment le nettoyage »...
  • Page 13 2 - Consignes de sécurité Article 6 Équipements de travail à risque spécifique Lorsque l’utilisation d'un équipement de travail est susceptible de présenter un risque spécifique pour la sécurité ou la santé des travailleurs, l’employeur prend les mesures nécessaires afin que : (a) l'utilisation de l’équipement de travail soit réservée aux travailleurs chargés de cette utilisation ;...
  • Page 14: Obligations De L'opérateur

    Avant la première utilisation du pulvérisateur, un expert doit réaliser une inspection réglementaire du tracteur ainsi que du pulvérisateur. Toutefois, les réglementations autorisent souvent une inspection séparée du tracteur et du pulvérisateur avant attelage. Contactez votre revendeur HARDI local pour de plus amples informations sur l’inspection en elle-même et les moments où elle doit être réalisée.
  • Page 15: Risques Liés À L'utilisation Du Pulvérisateur

    • Suivi insuffisant des pièces du pulvérisateur soumises à usure • Réparations incorrectes • Pièces de rechange n’étant pas des pièces de rechange HARDI d’origine. Si l'opérateur décide d'utiliser une pièce de rechange non autorisée par HARDI, l’opérateur assume immédiatement l’entière responsabilité en cas d’accident, de dommage ou de dysfonctionnement dont on peut prouver qu’ils sont liés à...
  • Page 16: Mesures Organisationnelles

    2 - Consignes de sécurité Mesures organisationnelles Ce manuel d'utilisation • doit toujours accompagner le pulvérisateur ; • doit toujours être accessible à l’opérateur. Équipement de protection individuelle L’opérateur doit utiliser l'équipement de protection individuelle nécessaire d'après les informations fournies par le fabricant des produits phytosanitaires à...
  • Page 17: Représentation Des Pictogrammes De Sécurité

    2 - Consignes de sécurité Représentation des pictogrammes de sécurité Explication des pictogrammes Ces symboles sont utilisés dans les prochains chapitres de ce manuel pour indiquer au lecteur les passages les plus importants. Les mentions (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION ou REMARQUE) décrivent la gravité du risque. Les pictogrammes ont les significations suivantes : €...
  • Page 18: Symboles De Danger Situés Sur Le Pulvérisateur

    Les avertissements doivent toujours être propres et lisibles ! Les adhésifs usés ou endommagés doivent être remplacés. Votre distributeur HARDI vous fournira de nouveaux adhésifs. Veuillez tenir compte du fait que toutes les étiquettes illustrées ci-après ne s'appliquent pas à votre pulvérisateur, cela dépend du modèle de pulvérisateur.
  • Page 19 2 - Consignes de sécurité Risque d'écrasement ! Risque d'écrasement ! Ne vous tenez pas sous une charge surélevée Restez à l'écart de la zone de risque ou non sécurisée. d'écrasement tant que des éléments peuvent encore bouger. Risque d'écrasement ! Risque de chute ! Ne mettez pas les mains lorsque les pièces Ne restez pas sur la plate-forme ou l'échelle...
  • Page 20: Équipement De Sécurité Et De Protection

    2 - Consignes de sécurité Équipement de sécurité et de protection Sécurité au démarrage Avant de démarrer le pulvérisateur, tous les équipements de sécurité et de protection doivent être fixés correctement et totalement fonctionnels. Contrôlez régulièrement tous les équipements de sécurité et de protection. Réparez et remplacez tous les équipements en cas de besoin.
  • Page 21: Mesures De Sécurité Informelles

    2 - Consignes de sécurité Mesures de sécurité informelles Consignes de sécurité complémentaires Outre les informations de sécurité de ce manuel d’utilisation, veuillez également respecter les réglementations générales et nationales en matière de A. prévention des accidents, B. protection de l’environnement, C.
  • Page 22: Formation De L'opérateur

    2 - Consignes de sécurité Formation de l’opérateur Personnes autorisées Seules les personnes formées et ayant reçu les consignes peuvent travailler avec/sur le pulvérisateur. L’opérateur doit clairement spécifier les responsabilités des personnes en charge de l'utilisation et des travaux de maintenance. Les personnes en formation peuvent uniquement travailler avec/sur le pulvérisateur sous la surveillance d'un opérateur expérimenté.
  • Page 23: Mesures De Sécurité En Cas D'utilisation Normale

    2 - Consignes de sécurité Mesures de sécurité en cas d’utilisation normale Équipement de protection Veuillez n’utiliser le pulvérisateur que si tous les équipements de sécurité et de protection sont pleinement fonctionnels. Vérifiez que le pulvérisateur ne présente pas de dommages visibles au moins une fois par jour, et contrôlez le bon fonctionnement des équipements de sécurité...
  • Page 24: Énergie Résiduelle

    2 - Consignes de sécurité Énergie résiduelle Dangers potentiels Veuillez faire attention à la présence potentielle d’énergie résiduelle au niveau des parties mécaniques, hydrauliques, pneumatiques et électriques/électroniques du pulvérisateur. Prenez les mesures appropriées afin d’en informer les opérateurs. Veuillez prévenir tout accident pouvant découler de cette énergie résiduelle. Vous trouverez ci-dessous des exemples d’endroits au niveau du pulvérisateur où...
  • Page 25: Travaux D'entretien Et De Maintenance

    Toutefois, les réglementations autorisent souvent une inspection séparée du tracteur et du pulvérisateur avant attelage. Chaque pays doit réglementer les niveaux et fréquences de ces inspections. Contactez votre revendeur HARDI local pour de plus amples informations avant la première utilisation.
  • Page 26: Changements Conceptuels

    Tous les travaux d’extension et de modification requièrent l'autorisation par écrit d’HARDI. Utilisez uniquement des pièces de modification et des accessoires autorisés par HARDI afin que les autorisations par type ou conception restent valables conformément aux réglementations nationales et internationales.
  • Page 27: Nettoyage Et Élimination

    2 - Consignes de sécurité Nettoyage et élimination Protection de l’environnement Manipulez et éliminez avec précaution les matériaux utilisés, notamment : • lorsque vous réalisez des travaux sur des pièces huilées ou lubrifiées du pulvérisateur, • lorsque vous nettoyez à l'aide de solvants. Suivez attentivement la réglementation en vigueur en matière de déchets.
  • Page 28: Poste De Travail

    2 - Consignes de sécurité Poste de travail Place prévue pour l’opérateur Seule une personne peut s'asseoir dans le siège conducteur du tracteur connecté au pulvérisateur. Il s'agit du poste de travail prévu pour l'utilisation du pulvérisateur. Risques en cas de non-respect des consignes de sécurité Lors de l'utilisation ou du transport du pulvérisateur : Si une autre personne distrait l'opérateur ou interfère avec lui, ou si l’opérateur tente d'utiliser le pulvérisateur en étant installé...
  • Page 29: En Cas De Non-Respect Des Informations De Sécurité

    2 - Consignes de sécurité En cas de non-respect des informations de sécurité Risques et dangers potentiels Le non-respect des informations de sécurité : • Peut être dangereux pour les personnes, l’environnement et le pulvérisateur. • Danger pour les personnes situées dans des zones de travail non-sécurisées. •...
  • Page 30: Informations De Sécurité Destinées Aux Opérateurs

    2 - Consignes de sécurité Informations de sécurité destinées aux opérateurs Généralités en matière de sécurité et de prévention des accidents Avant d’utiliser ou de démarrer le pulvérisateur ainsi que le tracteur, veuillez toujours vérifier leur • conduite sur route, •...
  • Page 31: Atteler Et Dételer Le Pulvérisateur

    2 - Consignes de sécurité Atteler et dételer le pulvérisateur Attelez et dételez le pulvérisateur uniquement à des tracteurs adaptés pour ce faire. Référez-vous au chapitre « Spécifications techniques » de ce manuel afin de vous assurer que le tracteur correspond aux exigences d’exploitation du pulvérisateur.
  • Page 32: Utilisation Du Pulvérisateur

    2 - Consignes de sécurité Utilisation du pulvérisateur Avant la mise en service, assurez-vous que vous avez compris l’ensemble des équipements et des éléments d'actionnement du pulvérisateur ainsi que leur fonctionnement. Il sera trop tard une fois que le pulvérisateur sera déjà en route. Portez uniquement des vêtements près du corps.
  • Page 33: Transport Sur Route

    2 - Consignes de sécurité Transport sur route Lorsque vous roulez sur la voie publique ou l'autoroute avec le pulvérisateur attelé au tracteur, vous devez suivre les instructions suivantes. Le non-respect présente les risques suivants : • Accidents de la circulation ou des morts ! •...
  • Page 34 2 - Consignes de sécurité Attelage à trois points Si le pulvérisateur est fixé sur l'attelage à trois points ou les bras inférieurs du tracteur, assurez-vous que les bras inférieurs du tracteur sont suffisamment verrouillés sur le côté avant de démarrer. Avant de démarrer, verrouillez le levier de manœuvre du circuit hydraulique à...
  • Page 35: Circuit Hydraulique

    • le matériau de renforcement à l’intérieur de la conduite est visible en raison de craquements des couches extérieures. Utilisez uniquement des conduites hydrauliques HARDI d’origine. Les conduites hydrauliques ne doivent pas êtres utilisées pendant plus de 5 ans, dont un temps de stockage maximum de 2 ans.
  • Page 36: Circuit Électrique

    2 - Consignes de sécurité Circuit électrique Lorsque vous travaillez sur le circuit électrique, débranchez toujours la batterie du tracteur. Lors du débranchement de la batterie, débranchez tout d'abord la borne négative, puis la borne positive. Lors du branchement de la batterie, branchez tout d'abord la borne positive, puis la borne négative. Placez toujours le couvercle approprié...
  • Page 37: Arbre À Joint Universel

    L'arbre à rotation étant actionné par un couple transmis par le tracteur, des risques de dommages et de blessures importants existent. Utilisez uniquement l'arbre de la prise de force (PDF) prescrit par HARDI équipé des appareils de sécurité adaptés.
  • Page 38: Zone De Travail Du Pulvérisateur

    2 - Consignes de sécurité Zone de travail du pulvérisateur Avant d’utiliser le pulvérisateur, l'opérateur doit s'assurer que la zone autour du pulvérisateur est libre. La zone de travail est définie comme la zone située entre les lignes en pointillés : La zone de travail comprend la largeur totale de la rampe du pulvérisateur ainsi que la zone utilisée pour replier la rampe.
  • Page 39: Utilisation Du Pulvérisateur De Champ

    Gardez les tuyaux, conduites et autres canalisations fermés, lorsqu'ils sont sous pression. Après avoir utilisé le TurboFiller, assurez-vous que toutes les vannes sont fermées/désactivées. Utilisez uniquement des conduites et des colliers de serrage HARDI d’origine conformes aux exigences sur le plan chimique, mécanique et thermique en remplacement.
  • Page 40: Précautions En Matière De Travaux D'entretien

    2 - Consignes de sécurité Précautions en matière de travaux d’entretien Avant de réaliser des travaux d’entretien, il convient de suivre toutes les instructions suivantes, afin de prévenir les dommages du pulvérisateur, les blessures et les accidents mortels : • Ne marchez sous aucun élément de l'appareil sans qu'il ne soit sécurisé. La rampe du pulvérisateur est sécurisée, lorsqu’elle repose dans les supports de transport.
  • Page 41: Entretien Et Maintenance

    Lors du remplacement de pièces de rechange, utilisez des outils adaptés ainsi qu'un équipement de protection individuelle. Les pièces de rechange doivent au minimum être conformes aux exigences techniques spécifiées par HARDI. Vous vous en assurez en utilisant des pièces de rechange HARDI d’origine.
  • Page 42 2 - Consignes de sécurité...
  • Page 43: Description

    3 - Description Informations générales Vue d’ensemble Localisation des cuves et équipements montés sur le pulvérisateur. Certains objets sont en option en fonction des spécifications relatives au pulvérisateur que vous avez acheté. Côté gauche 1. Cuve principale : pour le mélange d’eau avec les produits chimiques utilisés pour la pulvérisation. 2.
  • Page 44 3 - Description Côté droit 13. Coffre côté droit : comportant différentes fonctions lors de l’utilisation du pulvérisateur. 14. Vanne de pulvérisation : pour diriger l’eau à la lance pistolet. 15. Filtre Cyclone : pour enlever les impuretés de la bouillie allant dans les buses de la rampe. 16.
  • Page 45 3 - Description Face arrière 19. Distributeurs : chacun d’entre eux est raccordé à une section de rampe séparée afin de diriger la bouillie à cet endroit. 20. Dévidoir à tuyau équipé de la lance pistolet : pour nettoyer l’extérieur du pulvérisateur. 21.
  • Page 46 3 - Description Face avant - Partie basse 24. Attelage à trois points : catégorie 2 ou 3. 25. Amortisseurs : coussins caoutchouc remplis d’air absorbant les mouvements du pulvérisateur. 26. Arbre de transmission (PDF) : pour entraîner la pompe située sur le pulvérisateur. 27.
  • Page 47 3 - Description Face avant - Partie haute 29. Manomètre : pour indiquer la pression de pulvérisation. 30. Indicateur de colmatage : pour indiquer le niveau de colmatage du filtre EasyClean. 31. Jauge : pour indiquer le niveau d’eau dans la cuve de rinçage. 32.
  • Page 48: Plaques D'identification

    Type Identification No. Issue Capacity, Gal Make Empty wt. lbs. Model 97831000 OOO “EMC” Серийный проезд 5 - 400075 Волгоград - Россия www.hardi.ru Сделано в России по технологии HARDI Идентификационный № Тип Емкость, л Общая масса, кг Изготовлен Модель...
  • Page 49 Le numéro d'identification identifie uniquement un pulvérisateur spécifique dans un lot. -2- Marque Fabricant ou nom de marque. Le groupe HARDI détient actuellement deux marques : HARDI et EVRARD. -3- Modèle Un modèle spécifique parmi un type de pulvérisateur.
  • Page 50: Utilisation Du Pulvérisateur

    3 - Description Utilisation du pulvérisateur Ce pulvérisateur HARDI est conçu pour l'épandage de produits phytopharmaceutiques et d'engrais liquides. Il ne doit être utilisé que pour cette fonction. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins. Même si la réglementation en vigueur ne vous impose pas l'obtention d'un certificat d'applicateur agréé, il vous est toutefois vivement recommandé...
  • Page 51: Circuit Liquide

    3 - Description Circuit liquide Pompe Pompe à 6 membranes, modèle 364 ou 464. Vitesse standard = 540 tr/min (arbre à 6 cannelures). La conception de la pompe à membranes est simple, comprenant des vannes et des membranes accessibles isolant les pièces importantes de la pompe.
  • Page 52 3 - Description Si la poignée est tournée en position verticale, la vanne est fermée. Cuve principale Cuve de rinçage Remplissage à partir d’une cuve extérieure Vanne d’agitation = Pictogrammes verts La vanne d'agitation réglable permet de pulvériser à haut volume à une pression élevée tout en agitant.
  • Page 53: Régulation De La Pression Dynamicfluid4

    3 - Description Régulation de la pression DynamicFluid4 Généralement, la régulation du volume de liquide débute avec l'ouverture des buses. La régulation DynamicFluid4 (DF4) s'inscrit dans le cadre d'un processus continu qui ne s'arrête pas à la fermeture des buses. Un disque en matériau synthétique ou en céramique ainsi qu'un disque en acier inoxydable ajustent la pression et veillent à...
  • Page 54: Filtres

    3 - Description Filtres Les filtres situés sur votre pulvérisateur sont destinés à protéger les composants et prévenir le colmatage des buses. Un filtre d'aspiration EasyClean est monté dans la zone de travail du côté droit du pulvérisateur. Un filtre de refoulement Cyclone est monté dans la zone de travail du côté droit du pulvérisateur. Des filtres de refoulement de rampe peuvent être montés en option sur chaque section de rampe.
  • Page 55: Filtrecyclone

    3 - Description FiltreCyclone Avec le filtre Cyclone, toutes les impuretés contenues dans la bouillie sont collectées lors du nettoyage et renvoyées dans la cuve principale. Schéma de fonctionnement : 1. Couvercle du filtre 2. Tuyau venant de la pompe 3.
  • Page 56: Incorporateur Turbofiller

    3 - Description Incorporateur TurboFiller L’incorporateur Turbo-Filler est l’endroit où vous ajoutez les produits chimiques à mélanger avec l’eau dans la cuve principale. Capacité : environ 25 litres. En utilisant les trois leviers (A) situés du côté gauche du TuboFiller (CE), vous pouvez faire ce qui suit : •...
  • Page 57: Schéma - Circuit De Pulvérisation De Base

    3 - Description Schéma - Circuit de pulvérisation de base Conduites d'aspiration Conduites de pression 1. Pompe principale 23. Incorporateur TurboFiller 2. Cuve principale 24. Ejecteur du TurboFiller 3. Vanne d'aspiration 26. Conduite de cuve pour incorporateur TurboFiller 4. Vanne de régulation de la pression 27.
  • Page 58: Schéma Circuit De Pulvérisation Avec Options

    3 - Description Schéma Circuit de pulvérisation avec options Système BoomPrime Conduites d'aspiration Conduites de pression 1. Pompe principale 38. Vanne de dilution (vanne de section Marche/Arrêt) 2. Cuve principale 39. Vanne de dilution (vanne de refoulement S67) 3. Vanne d'aspiration 40.
  • Page 59: Boomprime

    3 - Description BoomPrime BoomPrime est un système de recirculation basse pression, qui amorce les tubes de rampe avant la pulvérisation et garantit une bouillie homogène dans les tubes de rampe ainsi que la cuve principale. Ci-dessous se trouve l’illustration représentant le système BoomPrime de la rampe.
  • Page 60: Kit De Dilution

    3 - Description Kit de dilution Le kit de dilution est un système intégré comportant quatre vannes (n° 38, 39, 40 et 41 en-dessous) ajoutées au circuit de pulvérisation. Cela permet de diriger l’eau de rinçage de la cuve de rinçage vers la cuve principale et la tuyauterie de la rampe, afin de diluer les résidus de bouillie.
  • Page 61: Circuit Hydraulique

    3 - Description Circuit hydraulique Blocs hydrauliques Des blocs hydrauliques installés sur le pulvérisateur sont décrits ci-dessous. Rampe du pulvérisateur Le bloc hydraulique principal qui gère la pression hydraulique pour les commandes de la rampe. Circuit hydraulique centre ouvert Si le circuit hydraulique du tracteur est de type centre ouvert et/ou Load Sensing, il faut un bloc hydraulique à...
  • Page 62: Rampe Du Pulvérisateur

    3 - Description Rampe du pulvérisateur Rampe et terminologie Le pulvérisateur est équipé d’une rampe VPZ. La rampe est une suspension trapézoïdale et à commande hydraulique. La rampe est disponible en 20, 21, 24, 27 et 28 mètres de large. La rampe est équipée d’une section d’extrémité...
  • Page 63: Autres Équipements

    3 - Description Autres équipements Manomètre de pression à la rampe Le manomètre de pression est intégré à l'avant du pulvérisateur. Il mesure la pression de travail dans les canalisations de rampe, au plus près des buses. Les débits indiqués dans les tableaux de débit des buses sont toujours calculés d'après la pression mesurée aux buses.
  • Page 64: Jauge De La Cuve

    3 - Description Jauge de la cuve Cuve principale La position du levier (A) sur l'échelle indique le niveau de liquide réel, le levier étant connecté à un flotteur situé dans la cuve. La balance est affichée en litres multipliés par 100 pour la lecture. Exemple : Le levier se trouve sur 6 sur l'échelle ;...
  • Page 65: Équipement De Nettoyage Extérieur

    3 - Description Équipement de nettoyage extérieur Cet équipement comprend un dévidoir à tuyau et une lance pistolet pour rincer à l’eau clair tout l’extérieur du pulvérisateur sur la parcelle. L'équipement de nettoyage extérieur est situé à l’ arrière sur la section centrale de rampe. €...
  • Page 66: Autoslant

    3 - Description AutoSlant Lorsque la fonction AutoSlant est installée, des capteurs placés sur la rampe sont utilisés pour régler la position de dévers de la rampe relativement au terrain. Pour pulvériser efficacement un terrain vallonné, il est important de régler la rampe pour qu’elle soit parallèle au terrain. Échelle Une échelle intégrée est disponible pour grimper et inspecter le pulvérisateur, c’est-à-dire regarder dans la cuve principale.
  • Page 67: Préparation Du Pulvérisateur

    4 - Préparation du pulvérisateur Informations générales Déchargement du pulvérisateur du camion Le déchargement nécessite l'emploi d'une grue ou d'un chariot élévateur. Si vous utilisez une grue, servez-vous des points d'ancrage comme illustré, après avoir vérifié que les courroies ou chaînes supportent la charge.
  • Page 68: Sélection Du Tracteur

    Un ou plusieurs tracteur adaptés à cette tâche sont sélectionnés et testés avec le pulvérisateur. Le revendeur HARDI vous aidera généralement à réaliser ces tests. Le propriétaire du pulvérisateur doit conserver un document indiquant quels tracteurs peuvent être utilisés pour tracter le pulvérisateur.
  • Page 69: Vérifier La Compatibilité Du Tracteur

    4 - Préparation du pulvérisateur Vérifier la compatibilité du tracteur Informations générales Avant d'atteler le pulvérisateur sur votre tracteur, vous devez vérifier la compatibilité du tracteur. Attelez uniquement un tracteur adapté à cet effet. Réalisez un test de freinage, afin de vérifier si le tracteur atteint le taux de freinage requis pour le pulvérisateur attelé. €...
  • Page 70: Informations Nécessaires Au Calcul

    4 - Préparation du pulvérisateur Informations nécessaires au calcul (kilos) Poids du tracteur à vide. (kilos) Charge sur essieu arrière du tracteur à vide. Référez-vous au manuel d'utilisation du tracteur. (kilos) Charge sur essieu avant du tracteur à vide. W1 (kilos) Poids total du pulvérisateur attelé...
  • Page 71: Charge Réelle Sur Essieu Avant [T3] Du Tracteur

    4 - Préparation du pulvérisateur Charge réelle sur essieu avant [T3] du tracteur × × × T3 B W1 – ----------------------------------------------------------------------------------------------- - Charge totale réelle [W] de l'association entre le tracteur et le pulvérisateur Charge réelle sur essieu arrière [T2] du tracteur W T3 –...
  • Page 72: Arbre De Transmission

    4 - Préparation du pulvérisateur Arbre de transmission Sécurité de l'opérateur 1. Consultez toujours le manuel d'utilisation du fabricant avant d'effectuer quelque modification que ce soit de l'arbre de transmission ! 2. ARRETEZ TOUJOURS LE MOTEUR et retirez la clé de contact avant de procéder à...
  • Page 73: Branchements Mécaniques

    4 - Préparation du pulvérisateur Branchements mécaniques Atteler le pulvérisateur Le pulvérisateur doit être positionné sur une surface en dur et à niveau, afin de faciliter l’attelage au tracteur. Reculez le tracteur pour approcher le pulvérisateur sur une ligne droite et tirez le frein à main. 1.
  • Page 74: Circuit Hydraulique

    4 - Préparation du pulvérisateur Circuit hydraulique Informations générales Vérifiez la propreté des prises d'huile avant tout branchement ! Après avoir manœuvré la rampe et rempli le circuit d'huile, vérifiez le niveau d'huile du circuit hydraulique du tracteur et rajoutez-en si nécessaire. €...
  • Page 75 • Montez toujours la prise (E) dans le port utilisé et les autres prises (F) dans les ports inutilisés. • Demandez de plus amples informations à votre revendeur HARDI quant aux réglages appropriés en cas de doute. Paramètres du bloc hydraulique possibles :...
  • Page 76: Réglage De Vitesse De Repliage De La Rampe

    4 - Préparation du pulvérisateur Réglage de vitesse de repliage de la rampe Le bloc hydraulique principal gère la pression hydraulique pour les commandes de la rampe. La vanne d'étranglement (A) permet de régler la vitesse de pliage de la rampe.
  • Page 77: Branchements Électriques

    Les prises fournies répondent aux normes des tracteurs les plus récents. Si elles ne s'adaptent pas, il faut les démonter et brancher les fils directement dans la prise du tracteur en question. Contactez votre revendeur HARDI. Les prises livrées peuvent différer selon le pulvérisateur en fonction de ses équipements et du volume de livraison.
  • Page 78: Installation Des Supports De Boîtiers De Commande

    4 - Préparation du pulvérisateur Installation des supports de boîtiers de commande Placez les boîtiers de commande dans la cabine du tracteur à l'endroit le plus approprié. Le meilleur emplacement est à la droite du siège du conducteur. Le support (A) pour montant de tracteur fourni est perforé de trous espacés de 100 et 120 mm, et convient à...
  • Page 79: Circuit De Pulvérisation

    4 - Préparation du pulvérisateur Circuit de pulvérisation Filtre Cyclone La taille standard du filtre est de 80 mesh ; elle peut être modifiée en ouvrant la partie supérieure du filtre. Vérifiez l'état des joints toriques, graissez-les ou remplacez-les si besoin est avant remontage.
  • Page 80: Réglage Boomprime

    4 - Préparation du pulvérisateur Réglage BoomPrime Le système BoomPrime fonctionne dans une plage de pression fixe d'environ 3 bar, mais il doit être réglé pour la tâche de pulvérisation spécifique concernée (en raison des différents choix de buses, etc.) : 1.
  • Page 81: Rampe Du Pulvérisateur

    4 - Préparation du pulvérisateur Rampe du pulvérisateur Réglage de l’effet de suspension Le trapèze dispose de 2 positions permettant de modifier le comportement de la rampe. Réglage Fonction Position standard universelle (réglage d'usine). Le trapèze se déplace plus lentement dans les champs. Bien pour les faibles pentes mais moins de compensation en cas d’obstacles.
  • Page 82: Mécanisme Anti-Fouettement

    4 - Préparation du pulvérisateur Mécanisme anti-fouettement La rampe est équipée d’amortisseurs en caoutchouc coniques dédiés à l’amortissement des fouettements en cas de conduite dans les champs. Réglez les positions des amortisseurs si nécessaire, en tournant l’écrou pour chaque amortisseur. Utilisez une clé...
  • Page 83: Fonctionnement

    • Vitesse de pulvérisation. Utilisation du pulvérisateur Ce pulvérisateur HARDI est conçu pour l'épandage de produits phytopharmaceutiques et d'engrais liquides. Il ne doit être utilisé que pour cette fonction. Si le pulvérisateur est destiné à être utilisé à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel d'utilisation, il convient de réaliser une nouvelle évaluation des risques et du lieu de travail à...
  • Page 84: Symboles Des Vannes

    Ces étiquettes doivent être lisibles lors de l'utilisation du pulvérisateur. Les étiquettes endommagées ou illisibles doivent être remplacées. Les symboles sont expliqués ici. Symbole sur Description du symbole Couleur de l’étiquette Réf. HARDI n° l'étiquette Aspiration dans la cuve principale Noir / Bleu 97809900 Aspiration dans la cuve de rinçage...
  • Page 85: Rampe Du Pulvérisateur

    Elle pourrait toucher les lignes lors de mouvements intempestifs et provoquer des accidents mortels. μ ATTENTION ! Une étiquette (réf. HARDI 978448) est livrée avec l'appareil. Collez-la dans la cabine, afin qu'elle soit visible depuis le poste de conduite.
  • Page 86: Fonctionnement De La Rampe

    5 - Fonctionnement Fonctionnement de la rampe Applicable pour les modèles HC 6500 / HC 8600 / HC 9600 / ISOBUS. ± AVERTISSEMENT ! Les fonctions de dépliage/repliage de la rampe ne doivent être utilisées que lorsque le pulvérisateur est à l'arrêt ! Faute de quoi la rampe pourrait être endommagée. μ...
  • Page 87: Utilisation Du Boîtier De Commande De Pulvérisation En Cours De Pulvérisation

    5 - Fonctionnement Comment déplier la rampe 1. Appuyez sur le bouton (G) pour détacher la rampe du verrou de transport ; vérifiez la position du voyant de repliage jaune. 2. Le symbole s'affiche maintenant sur l'écran. Dans le cas contraire, verrouillez le trapèze en appuyant sur pendant 5 secondes environ ;...
  • Page 88: Circuit De Pulvérisation

    5 - Fonctionnement Circuit de pulvérisation Informations générales Reportez-vous au manuel des Techniques d'Application pour l'utilisation des filtres, buses, etc. et leurs associations en fonction d'applications spécifiques. Guide rapide - Fonctionnement Vous trouverez ci-dessous le positionnement des poignées correspondant aux différentes options.
  • Page 89: Zone De Remplissage/Nettoyage Règles

    μ ATTENTION ! Le respect de la législation en vigueur est de la responsabilité du propriétaire/utilisateur du pulvérisateur. HARDI ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une mauvaise utilisation. Remplissage de la cuve principale Remplissez la cuve au tiers de sa capacité avant d'incorporer les produits chimiques.
  • Page 90: Remplissage Par L'embouchure De Cuve

    5 - Fonctionnement Remplissage par l'embouchure de cuve L’eau est introduite dans la cuve principale en enlevant le couvercle de la grande cuve situé sur le haut du pulvérisateur. Le couvercle de la cuve est accessible depuis l’ échelle. Il est recommandé d’utiliser l’eau la plus propre possible pour les pulvérisations.
  • Page 91: Remplissage De La Cuve De Rinçage

    5 - Fonctionnement Remplissage de la cuve de rinçage La cuve de rinçage est remplie via le raccord fileté 1” (A): 1. Retirez le bouchon de remplissage, puis raccordez le flexible d'eau externe au raccord fileté. 2. Mettez la pompe de remplissage en route, s'il y a lieu. 3.
  • Page 92: Dispositif De Remplissage Extérieur

    5 - Fonctionnement Dispositif de remplissage extérieur Le dispositif de remplissage extérieur s'utilise comme suit : 1. Enlevez le bouchon (A) et branchez le tuyau d'aspiration sur la vanne d'aspiration Manifold. 2. Tournez la vanne de refoulement en position »Cuve principale ». 3.
  • Page 93: Précautions De Sécurité - Produits Agropharmaceutiques

    5 - Fonctionnement Précautions de sécurité - Produits agropharmaceutiques Soyez toujours prudents lorsque vous manipulez des produits phytosanitaires ! ± AVERTISSEMENT ! Ne manipulez pas de produits chimiques sans porter des vêtements de protection efficaces ! Protection personnelle Pour éviter tout contact avec les produits, protégez-vous avec les équipements ci-après selon ceux que vous utilisez : •...
  • Page 94: Utiliser L'incorporateur Turbofiller

    5 - Fonctionnement Utiliser l'incorporateur TurboFiller L’incorporateur Turbo-Filler est l’endroit où vous ajoutez les produits chimiques à mélanger avec l’eau dans la cuve principale. Capacité : environ 25 litres. Avant utilisation • Ouvrez le panneau latéral gris situé sur le côté gauche du pulvérisateur.
  • Page 95 5 - Fonctionnement Vanne d'aspiration du TurboFiller La vanne est utilisée simultanément avec le TurboFiller. La vanne comporte 2 positions : ouverte en continu ou fermée normalement par compression par ressort. Ouvrez la vanne en levant le levier avant de verser les produits phytosanitaires dans le TurboFiller et de les transférer vers la cuve principale.
  • Page 96 5 - Fonctionnement • Poussez le levier rouge situé à droite du TurboFiller vers la droite, afin de déverrouiller la position fixe. Remettez simultanément le TurboFiller en position arrêt. • Placez la lance pistolet (A) sur la poignée du couvercle. •...
  • Page 97: Incorporation Des Produits Chimiques Liquides À L'aide Du Turbofiller

    5 - Fonctionnement Incorporation des produits chimiques liquides à l'aide du TurboFiller μ ATTENTION ! Nous vous conseillons d'utiliser le TurboFiller pour incorporer des produits chimiques dans le pulvérisateur. 1. Remplissez d’eau la cuve principale au 1/3 de sa capacité (sauf instructions contraires du fabricant de produits).
  • Page 98: Incorporation Des Produits Chimiques En Poudre À L'aide Du Turbofiller

    5 - Fonctionnement s'accompagner du nettoyage du pulvérisateur dans son intégralité. Un nettoyage réalisé après le dernier remplissage et avant une pulvérisation n’est pas synonyme d'un TurboFiller propre. 8. Fermez la vanne d'aspiration du TurboFiller une fois l'entonnoir rincé. Fermez le couvercle. 9.
  • Page 99 5 - Fonctionnement 3. Embrayez la pompe et réglez le régime de la PDF sur 540 tr/min au maximum. 4. Ouvrez le couvercle du TurboFiller. Ouvrez la vanne alimentation eau/déflecteur Turbo et la vanne d'aspiration de l'incorporateur. 5. Versez dans l'entonnoir la quantité de produit chimique en poudre nécessaire aussi vite que le permet le courant de rinçage.
  • Page 100: Rinçage Du Turbofiller

    5 - Fonctionnement Rinçage du TurboFiller ÷ REMARQUE ! Il est important d'aspirer dans la cuve de rinçage ou un réservoir externe avec de l'eau propre. Rincez le TurboFiller et les bidons de produits chimiques comme suit : Nettoyage de conteneurs vides - Couvercle du TurboFiller ouvert 1.
  • Page 101: Dilution De La Bouillie

    5 - Fonctionnement Dilution de la bouillie Utilisez les fonctions de dilution de la manière suivante : Dilution de la cuve Lorsque la cuve principale est vide et que la composition de la bouillie doit être changée, la bouillie restant dans la cuve doit être diluée avant de retourner à...
  • Page 102: Boomprime

    5 - Fonctionnement BoomPrime Le système BoomPrime fonctionne automatiquement et est activé lors de la préparation de la pulvérisation : 1. Activez le PDF. 2. Mettez la vanne de refoulement en position « Pulvérisation », la vanne d'aspiration en position « Cuve principale » et la vanne d'agitation en position «...
  • Page 103: Engrais Liquide

    REMARQUE ! Vérifiez la densité de votre engrais liquide sur l’emballage ou la fiche de données de sécurité inclue. Informations supplémentaires Référez-vous à l’autre manuel fourni par HARDI « Techniques d'application » pour de plus amples informations sur les points suivants : •...
  • Page 104: Limites De Fonctionnement

    μ ATTENTION ! La plage de pression pour les buses est de 1,5 à 5 bar (sauf pour les buses HARDI INJET qui ont une plage entre 3 et 8 bar). La pression de pulvérisation ne doit pas dépasser ces limites.
  • Page 105: Nettoyage

    ATTENTION ! Lisez attentivement les différents chapitres. Avant d'entreprendre des travaux d’entretien ou de réparation, lisez attentivement les chapitres concernés. Si vous ne comprenez pas un point, ou si l'intervention nécessite un outillage dont vous ne disposez pas, veuillez faire appel à votre concessionnaire HARDI pour des raisons de sécurité.
  • Page 106: Guide Rapide - Nettoyage

    5 - Fonctionnement Guide rapide - Nettoyage 5 x 1/6 5 x 1/6 μ ATTENTION ! Vitesse de la pompe 250-280 tr/min. A. Marche. B. Arrêt. C. Au minimum 45 secondes avec buses en position Arrêt. D. Pulvérisez jusqu'à ce que de l'air sorte des buses. Lorsque la pression diminue, fermez la vanne de régulation avec appuyant sur le bouton situé...
  • Page 107: Nettoyage Standard

    5 - Fonctionnement Nettoyage standard μ ATTENTION ! Pour procéder à un nettoyage entre deux épandages sur des récoltes peu sensibles aux produits chimiques venant d'être pulvérisés. 1. Embrayez la pompe avec le tracteur au ralenti, de sorte que le régime de la pompe soit aussi faible que possible (env. 250 -280 tr/min).
  • Page 108: Nettoyage De La Cuve Et Du Circuit De Pulvérisation

    5 - Fonctionnement Nettoyage de la cuve et du circuit de pulvérisation μ ATTENTION ! Le nettoyage complet du pulvérisateur doit être effectué lors du passage à des cultures très sensibles aux produits chimiques venant d'être pulvérisés, ou avant le remisage pour une période prolongée. ÷...
  • Page 109: Utilisation De La Cuve De Rinçage Et Des Buses De Rinçage

    5 - Fonctionnement Utilisation de la cuve de rinçage et des buses de rinçage La cuve de rinçage intégrée peut être utilisée à deux fins. μ ATTENTION ! Si une procédure de nettoyage est recommandée par le fabricant du produit chimique, suivez-la précisément.
  • Page 110: Utilisation D'un Produit De Nettoyage

    5 - Fonctionnement Rinçage lorsque la cuve principale n’est pas vide Pour rincer la pompe, les unités de commande, les canalisations, etc. en cas d'arrêt imprévu de la pulvérisation avant que la cuve principale ne soit vide (par ex. averses, etc.). Nettoyage du circuit de pulvérisation : 1.
  • Page 111: Nettoyage Interne Complet (Lavage Par Trempage)

    5 - Fonctionnement Nettoyage interne complet (lavage par trempage) μ ATTENTION ! Cette procédure de nettoyage est toujours utilisée, si une des situations suivantes ou plus se produit : A. Le dernier produit chimique utilisé risque d'endommager la prochaine culture à traiter. B.
  • Page 112: Utilisation De La Vanne De Vidange

    éventuels dangers pour la santé et la sécurité de l'opérateur et du public. HARDI ne pourra en aucun cas être tenue responsable des dommages ou incidents liés à un nettoyage insuffisant.
  • Page 113: Nettoyage Extérieur - Utilisation De L'équipement De Nettoyage Extérieur

    5 - Fonctionnement Nettoyage extérieur - Utilisation de l'équipement de nettoyage extérieur Utilisez cet équipement pour nettoyer l’extérieur du pulvérisateur. 1. Déroulez le tuyau du dévidoir. 2. Réglez la vitesse de la pompe à 250 tr/min environ. 3. Ouvrez le coffre côté gauche. Mettez la vanne d'aspiration en position «...
  • Page 114 5 - Fonctionnement...
  • Page 115: Entretien

    SHELL Gadus S3 V550L 1 Graisse MOBIL XHP 462 Consistance NLGI 2 Cartouche de graisse pour TOTAL Multis Complex SHD 460 pompe Hardi (400 g) : réf. n° Viscosité (à 40 °C) > 460 cSt 28164600 COULISSEMENTS Graisse au lithium...
  • Page 116: Raccord De Graissage

    6 - Entretien Raccord de graissage Lors du graissage du pulvérisateur, veuillez utiliser un graisseur adapté aux dimensions des raccords de graissage. Type de tête de raccord : DIN 71412 Taille de tête de raccord (A) : 6,5 mm μ ATTENTION ! Si de la graisse fuit du raccord situé...
  • Page 117: Plan De Graissage - Section Centrale De La Rampe

    6 - Entretien Plan de graissage - Section centrale de la rampe Gros plan des patins de coulissement à graisser...
  • Page 118: Plan De Graissage - Bras De La Rampe

    6 - Entretien Plan de graissage - Bras de la rampe Les deux bras de rampe (gauche et droite) doivent être lubrifiés uniformément.
  • Page 119: Plan De Graissage - Pdf

    6 - Entretien Plan de graissage - PDF La quantité de graisse à déposer est exprimés en grammes (g). Testez votre graisseur afin de vérifier combien de grammes il produit, par exemple après 5 pressions. μ ATTENTION ! Il importe que la quantité de graisse appliquée entre les intervalles soit correcte. Une quantité de graisse trop faible ou trop élevée réduira la durée de vie de la prise de force.
  • Page 120: Cycle De Maintenance

    à la prochaine section pour de plus amples détails. Les travaux d’entretien et de maintenance périodiques ci-après peuvent être exécutés par l’utilisateur. Contactez votre revendeur HARDI en cas de doute. Si ces travaux sont réalisés correctement, le pulvérisateur fonctionnera efficacement et sa durée de vie s’en verra prolongée.
  • Page 121: Resserrage Des Boulons Et Des Écrous

    6 - Entretien Resserrage des boulons et des écrous Lors de resserrage des boulons et des écrous dans la cadre de l’entretien périodique ou du remplacement de pièces de rechange, il est important d'appliquer le couple de serrage correspondant. Ainsi, vous prévenez les accidents et prolongez la durée de vie des composants compris dans les raccords boulonnés.
  • Page 122: Resserrage Des Conduites Hydrauliques

    6 - Entretien Resserrage des conduites hydrauliques Lors de resserrage des conduites hydrauliques dans le cadre de l’entretien périodique ou du remplacement de pièces de rechange, il est important d'appliquer le couple correspondant. Ainsi, vous prévenez les accidents et prolongez la durée de vie des composants compris dans les conduites.
  • Page 123: Toutes Les 10 Heures - Filtre Easyclean

    6 - Entretien Toutes les 10 heures - Filtre EasyClean Le filtre comprend un indicateur de colmatage, mais, même s'il n'indique pas de colmatage, il est recommandé de nettoyer le filtre toutes les 10 heures. Entretien du filtre 1. Pour l’ouvrir, tourner le couvercle dans le sens anti-horaire. 2.
  • Page 124: Toutes Les 10 Heures - Filtre Cyclone

    6 - Entretien Toutes les 10 heures - Filtre Cyclone Entretien du filtre 1. Tournez la vanne de refoulement sur une fonction non utilisée ou en position « Buses de nettoyage de la cuve ». 2. Dévissez le couvercle du filtre (A). 3.
  • Page 125: Toutes Les 10 Heures - Circuit De Pulvérisation

    6 - Entretien Toutes les 10 heures - Circuit de pulvérisation Remplissez la cuve d'eau claire et testez toutes les fonctions. Vérifiez la présence de fuites éventuelles en appliquant une pression de pulvérisation plus élevée que d’habitude. Contrôlez visuellement le spectre des jets à la sortie des buses. Toutes les 50 heures - Graissage de la pompe Si elle est utilisée, la pompe doit être graissée toutes les 50 heures avec 30 grammes de graisse dans chaque point de graissage.
  • Page 126: Maintenance Occasionnelle

    être précisés par avance. L’opérateur doit choisir les intervalles appropriés aux travaux de maintenance occasionnelle. En cas de doute, contactez votre concessionnaire HARDI local. Dépose de la pompe Utilisez la manille insérée dans l'œilleton de levage situé entre les culasses pour déposer la pompe (A).
  • Page 127 6 - Entretien Vannes 2. Desserrez les 4 boulons de culasse (1). 3. Enlevez la culasse (2). 4. Remplacez les clapets (3) - notez leur orientation pour les remonter correctement. μ ATTENTION ! Il est recommandé d'utiliser des joints neufs (4) lors de remplacement ou de la vérification des vannes.
  • Page 128: Capteur De Vitesse Pour Pompe

    Une fois démontée (après remplacement des membranes, etc.), la pompe DOIT être lubrifiée avec 200 g de graisse dans chaque point de graissage. Cartouche de graisse pour pompe HARDI (400 g) : réf. HARDI n° 28164600 Jeu de réparation Modèle de pompe : 364 et 464.
  • Page 129: Remplacement Du Joint D'étanchéité De La Vanne De Vidange

    6 - Entretien Remplacement du joint d'étanchéité de la vanne de vidange Si la vanne de vidange de la cuve principale fuit, il faut remplacer le joint d'étanchéité et le siège de la manière suivante. € DANGER ! N'essayez pas de descendre dans la cuve. Les pièces sont accessibles de l'extérieur ! ±...
  • Page 130: Montage Du Collier Du Tuyau D'alimentation

    6 - Entretien Montage du collier du tuyau d'alimentation Pour retirer un tuyau d'alimentation des colliers, procédez comme suit : 1. Déclipsez le premier angle du cache (A) à l'aide d'un tournevis plat. 2. Tenez le haut du collier d'une main et déclipsez l'angle opposé (B) à...
  • Page 131: Montage De Du Tuyau De Buse

    6 - Entretien Montage de du tuyau de buse En cas de fuite de bouillie dans les canalisations de la rampe du pulvérisateur, il est nécessaire d’examiner les bagues. Les raccords de tuyaux doivent être démontés pour pouvoir localiser les bagues. Il est recommandé de réaliser des travaux de maintenance occasionnelle sur les montages des bagues et des tuyaux.
  • Page 132: Montage Du Support De Buse

    6 - Entretien Comment retirer une bague de retenue Si vous devez remplacer une bague de retenue, vous pouvez le faire en montant un connecteur (A) dans la direction opposée. Poussez le connecteur sur la bague de retenue. Placez le connecteur juste derrière la bague de retenue, puis tirez pour séparer la bague de retenue du tuyau.
  • Page 133 6 - Entretien Les parties en plastique noir sont encliquetées ensemble. Pour les séparer, insérez un tournevis plat (B), puis appuyez jusqu’à ce que l’élément de verrouillage (A) se détache. Une fois l’élément de verrouillage (B) retiré, placez le tournevis comme indiqué...
  • Page 134: Remplacement Des Ampoules

    6 - Entretien Comment remonter les supports de buses 1. Insérez le joint torique dans la partie inférieure. 2. Placez cette partie inférieure dans le tuyau de buse. Le joint torique adhère au perçage du tuyau de buse à l’endroit où la bouillie est évacuée dans le support de buse.
  • Page 135: Réglage De La Rampe - Informations Générales

    6 - Entretien Réglage de la rampe - Informations générales Avant de procéder au réglage, vérifiez les points suivants. 1. Le pulvérisateur doit être bien lubrifié (voir la section « Lubrification »). 2. Le pulvérisateur doit être attelé au tracteur. 3.
  • Page 136: Dispositif De Verrouillage Du Trapèze

    6 - Entretien Dispositif de verrouillage du trapèze La structure trapézoïdale située sur la section centrale de la rampe : • Permet à la rampe de rester à l’horizontale lorsqu’elle est dépliée. • Protège la rampe contre les vibrations et les impacts. Le blocage de la rampe est assuré...
  • Page 137: Alignement Vertical Des Sections Internes Et Externes

    6 - Entretien Alignement vertical des sections internes et externes μ ATTENTION ! Ce réglage doit être réalisé avant de faire le «Réglage du verrouillage des demi-rampes» page 138. De plus, suivez toujours cet alignement avec le «Réglage du verrouillage des demi-rampes» page 138. ÷...
  • Page 138: Réglage Du Verrouillage Des Demi-Rampes

    6 - Entretien 6. Repliez la rampe pour vérifier qu’elle se positionne correctement et repose dans les supports de transport. 7. Si nécessaire pour le réglage, desserrez à nouveau légèrement les boulons (A) et (C). 8. Tournez les boulons excentriques (B) et (D) simultanément en sens contraire jusqu’à...
  • Page 139 6 - Entretien 7. Sortez la tige du vérin (A) au maximum. 8. Desserrez le contre-écrou et tournez l’extrémité de la tige du vérin pour l’aligner avec le centre du trou du bras de verrouillage (B). 9. Desserrez l’extrémité de la tige du vérin (A) d’un tour supplémentaire (environ 2 mm).
  • Page 140: Bras De Rampe Vers L'avant

    6 - Entretien Bras de rampe vers l’avant Les bras de rampe sont réglés en usine afin d’être inclinés légèrement dans le sens de la marche, lorsque la rampe est complètement dépliée. Cela permettra aux bras de la rampe de rester devant la section centrale de la rampe ou alignés avec celle-ci en cours de pulvérisation, la rampe se déplaçant un peu d'avant en arrière lorsque vous roulez sur champ (mouvements de fouettement).
  • Page 141: Réglage Du Cadre De Relevage

    6 - Entretien Réglage du cadre de relevage Si la rampe fouette (= mouvements horizontaux vers l'avant ou l'arrière), il faut régler les patins de coulissement (A). Pour localiser les 4 jeux de patins de coulissement : Reportez-vous à «Plan de graissage - Section centrale de la rampe» page 117.
  • Page 142: Purge Du Circuit Hydraulique De La Rampe

    6 - Entretien Purge du circuit hydraulique de la rampe Il est indispensable de purger les vérins hydrauliques après réassemblage, si les vérins hydrauliques ou les tuyaux ont été démontés. € DANGER ! Faute de purger le circuit hydraulique en temps voulu, la rampe peut subir des mouvements violents et présenter des performances faibles.
  • Page 143: Remisage Hivernal

    6 - Entretien Remisage hivernal Informations générales Pour les préserver le pulvérisateur et protéger ses composants, suivez la procédure de remisage hivernal ci-dessous. Avant le remisage Lorsque la saison des épandages est terminée, consacrez un peu de temps à votre pulvérisateur. Si vous laissez des résidus de produits chimiques dans le pulvérisateur sur de longues périodes, cela peut réduire la durée de vie des composants de l'appareil.
  • Page 144: Après Remisage

    6 - Entretien 6. Lubrifiez tous les points de graissage d'après les fréquences de graissage. 7. Lorsque l'appareil est bien sec, enlevez les traces de rouille et faites les retouches de peinture nécessaires. 8. Appliquez une fine couche d'huile anticorrosion (SHELL ENSIS FLUID, CASTROL RUSTILLO, ou équivalent) sur toutes les parties métalliques.
  • Page 145: Dépannage

    7 - Dépannage Incidents de fonctionnement Informations générales € DANGER ! Vous devez faire appel à des spécialistes en cas de dépannage, car c’est un travail dangereux ! Il peut être nécessaire de laisser le pulvérisateur en marche, afin de procéder au dépannage. Les incidents de fonctionnement ont souvent les mêmes causes : •...
  • Page 146: Circuit De Pulvérisation

    7 - Dépannage Circuit de pulvérisation DEFAUT CAUSE PROBABLE VERIFICATION/SOLUTION Pas de pulvérisation à la rampe. Les vannes SmartValve/de refoulement sont mal Réglez les positions pour la pulvérisation. positionnées. Les filtres d'aspiration/de refoulement bouchés. Nettoyez les filtres d'aspiration et de pression. Pas d'aspiration à...
  • Page 147 7 - Dépannage DEFAUT CAUSE PROBABLE VERIFICATION/SOLUTION Pompe Du liquide fuit du bas de la pompe. Membrane endommagée. Remplacer la membrane. Fuite de graisse au bas de la pompe. Viscosité de la graisse utilisée trop faible. Remplacer par le type de graisse recommandé. Fuite de graisse des joints de l'arbre.
  • Page 148: Fusibles Électriques

    à le remplacer si besoin est, avant de refermer le boîtier de raccordement. Tout autre remplacement ou modification sur les circuits imprimés doit être effectué uniquement par le personnel qualifié HARDI. Demandez à votre revendeur en cas de doute.
  • Page 149: Vue D'ensemble Des Fusibles

    à la fonction du pulvérisation raccordée ici - voir la vue d’ensemble ci-dessous. Les fusibles sont des fusibles à lames, sauf mention contraire. Pour contrôler le bon circuit imprimé lors de l’inspection d’un fusible, vérifiez la réf. HARDI n° (26xxxxxx). Emplacement du circuit Réf.
  • Page 150: Problèmes Mécaniques

    7 - Dépannage Problèmes mécaniques Fonctionnement de secours - Filtre EasyClean Si vous rencontrez des difficultés lors de l'ouverture du filtre et de la fermeture de la valve intégrée, vous pouvez appliquer la procédure d'urgence, à savoir utiliser une clé de 13 mm sur le profil de clé (A). Le filtre peut également être vidangé...
  • Page 151: Spécifications Techniques

    8 - Spécifications techniques Dimensions Informations générales Toutes les dimensions et valeurs ainsi que tous les poids dépendent du volume de livraison et des réglages spécifiques. Dimensions hors tout ÷ L'équipement du pulvérisateur représenté sur l’illustration ci-dessus peut différer légèrement de votre pulvérisateur. Cuve 1800 litres Largeur rampe A - Longueur totale ( mm)
  • Page 152: Poids

    8 - Spécifications techniques Poids Poids total d'un pulvérisateur standard. Équipement optionnel ajouté au poids indiqué. Largeur Cuve principale 1200 litres Cuve principale 1500 litres Cuve principale 1800 litres Cuve principale 2200 litres rampe 1677 kg* 1704 kg* 1746 kg* 1776 kg* 20 m 3316 kg**...
  • Page 153: Spécifications De La Pompe

    3. Raccordez ici votre débitmètre et votre tuyau, puis préparez-vous à la vidange. Le raccordement à la pompe nécessite des raccords de tuyau spécifiques - contactez votre distributeur HARDI pour plus d’informations. 4. Une fois branchée, démarrez la pompe à 540 rpm pour permettre à...
  • Page 154: Autres Spécifications

    8 - Spécifications techniques Autres spécifications Exigences relatives au tracteur Prise de force Couple de transmission min./max/ (kW) : Cf. plaque signalétique de la pompe de pulvérisation. La plaque signalétique est située à l'avant de la pompe en face du tracteur. Circuit hydraulique Température de travail max.
  • Page 155: Filtres

    8 - Spécifications techniques Tension d’alimentation Le pulvérisateur est conçu uniquement pour la tension suivante : 10.5 15.0 Tension 12 V DC Tolérance : -1,5/+3,0 V DC. Tolérance de voltage - 1,5 V/+ 3,0 V Courant du tracteur Pic 40 A Fusibles à...
  • Page 156: Arbre De Transmission

    8 - Spécifications techniques Arbre de transmission Options de la flèche du tracteur : 1. Fourche d'articulation à 6 cannelures. Utilisée normalement à une vitesse de pompe = 540 tr/min. 2. Fourche d'articulation à 21 cannelures. Utilisée normalement à une vitesse de pompe = 1000 tr/min Dimension : 1 3/8”...
  • Page 157: Matériaux Et Recyclage

    8 - Spécifications techniques Matériaux et recyclage Elimination du pulvérisateur Lorsque ce pulvérisateur sera en fin de vie, il faudra le nettoyer soigneusement. La cuve, les tuyaux et raccords en matériau synthétique peuvent être brûlés dans un incinérateur agréé. Les parties métalliques peuvent être ferraillées. Les parties en acier sont composées de différents types d'acier traité. Suivez attentivement la réglementation en vigueur en matière de déchets.
  • Page 158: Branchements Électriques

    8 - Spécifications techniques Branchements électriques Feux de position arrière Le câblage répond à la norme ISO 1724. Position Désignation Couleur de fil Clignotant gauche Jaune Libre (max. 55 W) Bleu Masse Blanc Clignotant droit Vert Feu de position AR droit Marron Feux stop Rouge...
  • Page 159: Éclairage De La Rampe Et De La Zone De Travail

    8 - Spécifications techniques Éclairage de la rampe et de la zone de travail Feu de position - gauche Feu arrière - gauche Feu de position - droit Feu arrière - droit Prise des feux de signalisation Prise de l'éclairage de la zone de travail Éclairage de la rampe - droite Éclairage de la rampe - gauche Éclairage de la rampe - centre...
  • Page 160: Schémas Hydrauliques

    8 - Spécifications techniques Schémas hydrauliques Circuit hydraulique de la rampe Rampe du pulvérisateur 20-24 mètres...
  • Page 161 8 - Spécifications techniques Rampe du pulvérisateur 27-28 mètres...
  • Page 162 8 - Spécifications techniques...
  • Page 163: Index

    Index Index Dispositif de remplissage extérieur, 90, 92 Dispositif de remplissage d’eau Agitation Vanne, 52 avant la reprise d'un épandage, 100 Durée de vie, 50 Alimentation électrique, 77 DynamicFluid4, 53 Amortisseurs en caoutchouc, 141 Emplacement des capteurs, 53 Ampoules, 134 Arbre de transmission, 72 Élimination, 27 Atteler et dételer...
  • Page 164 Index Huile anti-corrosion, 67 ParaLift, 61 PDF, 37 Installation, 72 Incidents de fonctionnement, 145 Remplacement des croisillons, 134 Incorporateur TurboFiller, 56, 94 Remplacement du protecteur, 134 Rinçage, 100 Pièces de rechange Vanne d'aspiration, 94 Pièces d’usure et supports, 26 Vanne du déflecteur Turbo, 95 Poids, 152 Incorporation Poids du tracteur...
  • Page 165 Index Sécurité en cas d’utilisation normale, 23 Utilisation du pulvérisateur, 83, 84 Opérateur, 72 Pictogrammes, 17 Valeurs Précautions, 93 autorisées, 71 Prévention des accidents, 30 Vanne Signalisation Bloc hydraulique centre ouvert, 74 routière, 77 Bypass, 59 Sol vallonné, 71 Circuit hydraulique à centre fermé, 74 Soupape de dérivation, 59 d'agitation, 52 Spécifications, 153...
  • Page 166 Index...
  • Page 167: Évaluation Par L'utilisateur

    3. Cliquez sur « Catalogue des pièces de rechange » et trouvez la pièce de rechange que vous recherchez. 4. Vous pouvez également passer commande en ligne. 5. Votre distributeur HARDI vous fournira de plus amples informations sur les pièces de rechange. Évaluation par l’utilisateur Cher lecteur, Nous mettons à...
  • Page 168 HARDI INTERNATIONAL A/S Herthadalvej 10, DK-4840 Nørre Alslev - DANEMARK...

Ce manuel est également adapté pour:

Mega vpz

Table des Matières