Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FTXL-I-O-N_100369175_2000625610_Rev B
Manuel d'installation et de
fonctionnement
Modèles: 400 - 850 série 120
& 1000 série 110
2000603369 00
AVERTISSEMENT
technicien/installateur chauffagiste qualifié. Lire toutes
les instructions, y compris ce manuel et le Manuel
d' e ntretien du FTXL, avant l'installation. Effectuer les
étapes dans l' o rdre indiqué. Sinon, de graves blessures
personnelles, la mort ou des dégâts matériels importants
pourraient en résulter.
Conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Ce
manuel
ne
doit
être utilisé que par un

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lochinvar FTXL FTX400N

  • Page 1 FTXL-I-O-N_100369175_2000625610_Rev B Manuel d’installation et de fonctionnement Modèles: 400 - 850 série 120 & 1000 série 110 2000603369 00 manuel doit AVERTISSEMENT ⚠ être utilisé que par un technicien/installateur chauffagiste qualifié. Lire toutes les instructions, y compris ce manuel et le Manuel d’...
  • Page 2 Table des matières DÉFINITIONS DES DANGERS ........2 Terminaisons ventilation/air multiples ......32 VEUILLEZ LIRE AVANT DE POURSUIVRE ....3 Terminaison verticale – Ventilation concentrique en option 33-34 LA FTXL– SON FONCTIONNEMENT ......4-5 Terminaison concentrique verticale en option .... 35-36 CARACTÉRISTIQUES ............
  • Page 3 Manuel d’installation et de fonctionnement Veuillez lire avant de poursuivre Installateur - Lire toutes les Ne pas installer les unitésLes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ⚠ ⚠ instructions, compris unités dans les chambres ou manuel et le manuel d’entretien de FTXL avant l’installation. dans les environnements qui contiennent les contaminants Effectuez les étapes dans l’ordre indiqué.
  • Page 4 Manuel d’installation et de fonctionnement La FTXL – Son fonctionnement... 1. Échangeurs thermiques en acier inoxydable 20. Raccordement de la purge de la chaudière Permet au système d’ e au de s’ é couler autour spécialement conçus les tubes Une connexion de purge en NPT de 1" permet d’accéder facilement de transfert de chaleur maximum, tout en assurant la protection contre lorsque la chaudière doit être purgée.
  • Page 5 Manuel d’installation et de fonctionnement La FTXL – Son fonctionnement... (suite) Modèle 400 - 1000 2000624724 2000624724 Vue de face Vue de dessous 2000624724 Côté droit (intérieur de l’appareil) 2000624724 Vue de dessous (intérieur de l’appareil)
  • Page 6 Manuel d’installation et de fonctionnement Caractéristiques Chaudière FTXL Autres spécifications Taux AHRI Contenu Capacité de Net AHRI Entrée Numéro du modèle Ventilation de la chauffage Caractéristiques Raccordements Raccordements Taille Remarque: Changer Air Taille chaudière Eau, MBH d’eau de gaz « N » en « L » pour les (Remarque 4) en eau ( Remarque 3)
  • Page 7 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière L’installation doit être conforme aux: Ne pas installer les unitésLes unités AVERTISSEMENT ⚠ dans les chambres ou dans les • Codes, lois, règlements et ordonnances, locaux, d’ é tat, environnements qui contiennent les contaminants corrosifs(voir le provinciaux et nationaux.
  • Page 8 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière (suite) Figure 1-1 Installation en placard – Espaces minimum requis Pour les install- AVERTISSEMENT ⚠ ations en placard, INSTALLATION EN PLACARD un matériel de ventilation en CPVC ou en acier inoxydable DOIT ÊTRE utilisé en raison 1/4"...
  • Page 9 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière Aménager des ouvertures d’air pour la Installation dans un garage résidentiel pièce: Précautions FTXL seule dans la pièce de chaudière Prenez les précautions suivantes pour installer l’appareil dans un garage résidentiel. Si l’appareil est situé dans un garage 1.
  • Page 10 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière (suite) En utilisant un système de ventilation Tableau 1A Contaminants et sources de corrosion existant pour installer nouvelle Produits à éviter: chaudière Aérosols contenant des chloro/fluorocarbones Le non-respect de toutes les AVERTISSEMENT ⚠...
  • Page 11 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière Déterminer l’emplacement de la chaudière (suite) En déposant une chaudière d’un système de ventilation commune existant: N’installez pas de FTXL dans une g. Tout fonctionnement incorrect du système de ventilation DANGER ⚠...
  • Page 12 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière Exigences d’air de combustion et de ventilation pour l’air des appareils extrait de la salle d’équipements Les dispositions pour l’air de combustion et de ventilation doivent être conformes à la dernière édition du National Fuel Gas Code, NFPA 54 / ANSI Z223.1, et au Canada, à...
  • Page 13 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière (suite) 4. Si une seule ouverture d’air de combustion est aménagée En aucun cas la salle d’équipement ne doit ATTENTION ⚠ pour amener l’air directement de l’ e xtérieur, l’ o uverture se trouver sous pression négative.
  • Page 14 Manuel d’installation et de fonctionnement Préparation de la chaudière Retirez la chaudière de la palette en bois 4. Retirer les boulons fixant le venturi au ventilateur, puis continuer pour retirer le venturi de gaz naturel de l’appareil 1. Après avoir retiré le carton d’ e mballage extérieur de la (FIG.
  • Page 15 Manuel d’installation et de fonctionnement Préparation de la chaudière (suite) Modèles 600 - 1000 Figure 2-2A Modèle 400 de venturi avec orifice pour 1. Soulever le cadran du haut (maintenir le cadran pour propane liquide l’ e ntretien). VENTILATEUR 2. Retirer le couvercle du haut du robinet de gaz (FIG. 2-3). JOINT TORIQUEA 3.
  • Page 16 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Options de ventilation directe – Ventilation murale 2000603464 00 2000603432 00 Murale concentrique en PVC/CPVC Modèles 400 - 600 uniquement Murale à deux tuyaux Voir page 28 pour d’autres détails Voir page 24 pour d’autres détails Direct venting options - Vertical Vent 2000603466 00 2000603467 00...
  • Page 17 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Installation de la ventilation et de la tuyauterie d’air de combustion La FTXL doit être ventilée et alimentée en La ventilation et la tuyauterie d’air du FTXL peut être installée DANGER ⚠ air de combustion et de ventilation, comme à...
  • Page 18 4. Les kits de ventilation concentrique en 4" disponibles combustion dans la liste suivante: chez Lochinvar (voir Section 4 – Terminaison murale – Ventilation concentrique en option) et les kits de PVC, CPVC, Polypropylène ou ABS ventilation concentrique en 4"...
  • Page 19 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Le tuyau d’entrée d’air en PVC, CPVC ou ABS doit être Avec la méthode du tuyau unique, AVERTISSEMENT ⚠ les dispositions pour l’air de nettoyé et soudé avec les solvants et la colle commerciale pour tuyaux recommandés par le fabricant des tuyaux pour combustion et de ventilation doivent être conformes à...
  • Page 20 100056141 doivent toutes être de la même taille. 4" 100056141 3. Chaque chaudière FTXL doit avoir un amortisseur de gaz de combustion Lochinvar installé (voir Tableau 3D). 4" 100056141 4. Un drain de condensat doit être installé au-dessus du 6"...
  • Page 21 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Tableau 3E Tuyau et raccords de ventilation en PVC/CPVC 5. Sécher le tuyau de ventilation ou d’air pour permettre un bon raccordement avant de coller l’ensemble. Le tuyau doit Tuyau et raccords de ventilation en PVC/ rentrer de un à...
  • Page 22 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Polypropylène L’installateur doit utiliser un adaptateur AVIS de démarrage de ventilation spécifique au L’utilisation de ce produit avec une ventilation en polypropylène niveau de la connexion du collier de combustion, fourni par des fabricants indiqués au Tableau 3E a été approuvée. le fabricant de ventilations, pour l’adapter à...
  • Page 23 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Ventilation en acier inoxydable Figure 3-6 Près de la ventilation en acier inoxydable du L’utilisation de ce produit a été approuvée avec de l’acier chaudière modèles 400 - 600 inoxydable des fabricants listés au Tableau 3H. N’utiliser que des matériaux, systèmes AVERTISSEMENT ⚠...
  • Page 24 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales Terminaison ventilation/air – Paroi murale Suivez les instructions ci-dessous Ne pas terminer au-dessus d’une porte ou au-dessus AVERTISSEMENT ⚠ pour déterminer l’emplacement de ou au-dessous d’une fenêtre. Le condensat peut geler et la ventilation et éviter des blessures corporelles graves, la mort provoquer des formations de glace.
  • Page 25 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales (suite) Terminaison ventilation/air – Paroi c. Ne pas terminer à moins de 4 pieds (1,2 m) à l’horizontale d’un compteur électrique, d’un compteur de gaz, d’un murale régulateur, d’une soupape de sécurité ou de tout autre équipement.
  • Page 26 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales Terminaison ventilation/air – Paroi murale 3. Utilisez une plaque de terminaison latérale comme modèle Figure 4-4A Espace par rapport aux entrées d’air forcé pour un bon emplacement du centre des orifices. avec raccords fournis sur place 4.
  • Page 27 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales (suite) Terminaisons ventilation/air multiples 4. Monter et fixer la plaque de ventilation au mur, à l’aide de vis en acier inoxydable. 1. En terminant les FTXL’s multiples, terminez chaque 5. Étanchéifier tous les espaces entre les tuyaux et le mur. connexion ventilation/air comme décrit dans ce manuel (FIG.
  • Page 28 Terminaison latérale – Ventilation concentrique en option: uniquement sur les modèles 400 - 600 Description et utilisation Lochinvar propose des kits de terminaison concentrique des 3. Découpez un (1) orifice (7 pouces (178 mm) de diamètre tuyaux d’air de combustion et de ventilation (Kit d’usine pour les installations n°...
  • Page 29 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales (suite) Terminaison latérale – Ventilation concentrique en option: uniquement sur les modèles 400 - 600 Figure 4-9 Schéma des dimensions de ventilation concentrique - Modèles 400 - 600 "A" DIAM. "B" DIAM.
  • Page 30 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales Terminaison latérale – Ventilation concentrique en option: uniquement sur les modèles 400 - 600 Figure 4-11 Fixation latérale de ventilation concentriquet SANGLE (non fournie) COUDE (NON FOURNI) AIR COMBURANT AIR COMBURANT ÉVACUATION ÉVACUATION Terminaisons latérales multi-ventilation...
  • Page 31 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe verticale Terminaison ventilation/air – verticale Suivre les instructions ci-dessous AVERTISSEMENT ⚠ pour déterminer l’emplacement Figure 5-1A Terminaison verticale en PVC/CPVC/ de la ventilation et éviter tout risque de blessures graves, de Polypropylène d’air et de ventilation mort ou de dégâts matériels importants.
  • Page 32 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe verticale Terminaison ventilation/air – verticale Figure 5-2 Terminaisons verticales avec chaudières Préparez les passages de toit multiples Passage des tuyaux d’air: a. Découpez un orifice pour le tuyau d’air. Dimensionnez le trou du tuyau d’air au diamètre extérieur du tuyau d’air désiré.
  • Page 33 Terminaison verticale – Ventilation concentrique en option: uniquement sur les modèles 400 - 600 Description et utilisation Lochinvar propose un kit de terminaison concentrique en 2. Découpez un (1) orifice (7 pouces (178 mm) de diamètre option de tuyaux d’air de combustion et de ventilation. Les pour les installations n°...
  • Page 34 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe verticale Terminaison verticale – Ventilation concentrique en option: uniquement sur les modèles 400 - 600 NE PAS utiliser de couplages fournis faire fonctionner ATTENTION AVERTISSEMENT ⚠ ⚠ sur place pour rallonger les tuyaux. Une l’appareil une fois le bouchon de pluie retiré, des produits de combustion pourraient être obstruction du flux d’air peut se produire.
  • Page 35 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe verticale (suite) Ventilation concentrique verticale alternative Cet appareil peut être installé avec une disposition de Figure 5-8 Exemple 1 de ventilation concentrique ventilation concentrique, où le tuyau de ventilation est acheminé par un système de ventilation existant et inutilisé; ÉCHAPPEMENT ou par le système de ventilation existant inutilisé...
  • Page 36 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe verticale Ventilation existante en goulotte Respectez toutes les exigences de terminaisons et d’espaces, ainsi que les longueurs de tuyaux admissibles. N’utilisez que les matériaux de ventilation agréés à la Section Ventilation générale de ce manuel. Figure 5-10 Ventilation existante en goulotte ÉCHAPPEMENT DE COMBUSTION...
  • Page 37 Manuel d’installation et de fonctionnement Les étapes de base sont indiquées ci-dessous, avec des illustrations Tuyauterie d’eau chaude sur les pages suivantes (FIG. 6-5 à 6-10z), qui vous guideront pour l’installation de la FTXL (voir FIG. 6-3A et 6-3Bz). Méthodes pour tuyauterie d’eau du circuit 1.
  • Page 38 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie d’eau chaude Installation du flussostat, de la soupape Figure 6-1 Pose du flussostat, de la soupape de décharge de décharge et de la jauge de température et de la jauge de température et de pression_Modèles et de pression 400 –...
  • Page 39 13. Capteur de température du circuit: doit être basée sur 20 pieds (6 m) de tuyaux, 4 coudes à 90° Lochinvar fournit un capteur de température du circuit. Le et 2 vannes à bille entièrement portées. capteur doit être installé dans la boucle de chauffage, en aval 3.
  • Page 40 à faible perte de température inférieure contre la surchauffe. Pour aider à renforcer cette protection, Lochinvar présente le kit de Tableau de commande de boucle multi température (100167843). VERS SYSTÈME...
  • Page 41 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie d’eau chaude (suite) Figure 6-4 Chute de pression par rapport au débit HEX Pressure Drop (Full Flow Application) FTX725-850 FTX400-600 FTX1000 15 ft 15 ft 14 ft 14 ft FTX725-850 13 ft 13 ft 12 ft FTX400-600 12 ft...
  • Page 42 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie d’eau chaude Figure 6-5 Chaudières multiples - Remplacement - Tuyauterie de système primaire à débit fixe ou variable Nombre d’appareils MODÈLE Tailles de tuyau de collecteur en pouces (mm) 3 1/2 (89) 4 (102) 5 (127) 6 (152) 6 (152)
  • Page 43 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie d’eau chaude (suite) Figure 6-6 Chaudière unique – Températures multiples FILS AUX SONDES DE BOUCLE BOUCLE BOUCLE BOUCLES TEMP. 3 TEMP. 1 TEMP. 2 SONDE 1 SONDE 2 SONDE 3 120 VAC AUX POMPES SONDE 1 SONDE 2 SONDE 3...
  • Page 44 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie d’eau chaude Figure 6-7 Chaudière unique – Tuyauterie principale / secondaire PEUT REMPLACER UN COLLECTEUR À FAIBLE PERTE S ÉPARATEUR D’AIR NE PAS DÉPASSER UN DIAM DE TUYAU DE 4″ OU SÉPARÉ DE 12″ POINT DE PURGE (CLASSIQUE) VANNE Â...
  • Page 45 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie d’eau chaude (suite) Figure 6-8 Chaudière multiples – Températures multiples Nombre d’appareils Modèle Tailles de tuyau de collecteur en pouces (mm) 3 1/2 (89) 4 (102) 5 (127) 6 (152) 6 (152) 8 (203) 10 (254) 3 1/2 (89) 4 (102) 5 (127) 6 (152) 6 (152) 8 (203) 10 (254)
  • Page 46 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie d’eau chaude Figure 6-9 Chaudière multiples – Tuyauterie principale / secondaire Nombre d’appareils Modèle Tailles de tuyau de collecteur en pouces (mm) 3 1/2 (89) 4 (102) 5 (127) 6 (152) 6 (152) 8 (203) 10 (254) 3 1/2 (89) 4 (102) 5 (127) 6 (152) 6 (152) 8 (203) 10 (254)
  • Page 47 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie d’eau chaude (suite) Figure 6-10 Chaudières unique – Températures multiples avec ECD canalisée en zone TEMPÉRATURE BOUCLE n°3 TEMPÉRATURE BOUCLE n°2 CÂBLES VERS CAPTEURS TEMPÉRATURE DE BOUCLE BOUCLE n°1 CAPTEUR DE BOUCLE (3X) EAU D’APPOINT 120 VC.A.
  • Page 48 Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au Gaz Raccordement de la tuyauterie d’alimentation en gaz 3. Suspendez la tuyauterie à des étriers et non à la chaudière 1. Retirez le panneau d’accès avant et reportez-vous à la ou à ses accessoires. FIG.
  • Page 49 Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au Gaz (suite) Conditions de pression d’alimentation en gaz naturel manque composé AVERTISSEMENT ⚠ d’étanchéité pour tuyaux détaillé 1. Pression requise au port de pression d’ e ntrée de la vanne de gaz: dans ce manuel peut provoquer des blessures corporelles •...
  • Page 50 Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au Gaz Tableau 7A Diagramme des tailles des tuyaux de gaz Capacité de production de 40 tuyaux métalliques en pieds cube de gaz naturel par heure (en fonction d’un poids spécifique de 0,60, avec chute de pression de 0,30" de c.e.) Longueur du tuyau en pieds en ligne droite Taille du tuyau...
  • Page 51 Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au Gaz (suite) Pression du gaz En resserrant la vis de blocage, AVERTISSEMENT ⚠ assurez-vous de bien serrer pour La pression du gaz doit rester entre 4 pouces (0,99 kpa) de empêcher toute fuite de gaz. colonne d’eau (naturel) minimum sur les modèles 400 et Ne vérifiez pas les fuites de gaz avec une flamme ouverte 600 - 1000, ou 5 pouces (1,25 kpa) de colonne d’eau (naturel)
  • Page 52 Manuel d’installation et de fonctionnement Câblage sur place Connexions de tension du secteur DANGER CHOC AVERTISSEMENT ⚠ ÉLECTRIQUE – Pour votre 1. Brancher un câble de 120 VAC au bornier du secteur dans la sécurité, coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer boîte de raccordement, comme illustré...
  • Page 53 Squire de doit être installé. Connectez cette sortie à l’ e ntrée 0-10V sur la Lochinvar (100170544) est le seul capteur adapté à la commande commande de vitesse de la pompe de la chaudière.
  • Page 54 Manuel d’installation et de fonctionnement Câblage sur place 6-10z). Le capteur d’alimentation du circuit doit être câble au Pour cela, coir les instructions dans le manuel d’ e ntretien tableau de connexions Basse Tension, sur les bornes marquées de la FTXL. Lorsque le capteur d’ e ntrée est programmé pour le capteur du circuit (voir FIG.
  • Page 55 Manuel d’installation et de fonctionnement Câblage sur place (suite) Figure 8-3 Connexions du câblage basse tension...
  • Page 56 Manuel d’installation et de fonctionnement Rejet du condensat Purge du condensat Utilisez des matériaux agréés par l’autorité AVIS compétente. En l’absence d’une autre 1. Cette chaudière est un appareil à haut rendement qui autorité, les tuyaux en PVC et CPVC doivent être conformes produit du condensat.
  • Page 57 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Nettoyage pré-commissaire Additional Boiler Water and Make-Up Water Specifications Do not use petroleum-based cleaning or CAUTION sealing compounds in the boiler system. Table 10B Additional Boiler Water and Make-Up Gaskets and seals in the system may be Water Specifications damaged.
  • Page 58 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Veiller à rincer le circuit de la chaudière avant d’ajouter du Remplir et tester le circuit d’eau glycol. Ne remplir le circuit qu’après s’ ê tre assuré que l’ e au répond aux exigences de ce manuel. Déterminer le volume de liquide antigel en fonction du 2.
  • Page 59 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage (suite) Vérifiez les fuites de gaz Chaudières au propane uniquement: AVERTISSEMENT ⚠ votre fournisseur de propane Avant de démarrer la chaudière mélange un produit odorant au propane pour rendre sa présence AVERTISSEMENT ⚠ pendant début détectable.
  • Page 60 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Dernières vérifications avant de démarrer q Vérifiez la tuyauterie de ventilation et d’air la chaudière 1. Vérifiez la bonne étanchéité du gaz sur toutes les connexions, la tuyauterie d’air et la tuyauterie de ventilation. q Lisez le manuel d’...
  • Page 61 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Démarrage (suite) Figure 10-2 Instructions de fonctionnement POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un incendie ou une explosion peuvent se produire et provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort. A.
  • Page 62 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Vérification des flammes et de combustion Réglez le fonctionnement du chauffage (suite) d’ambiance 4. Accéder à l’ é cran de configuration à partir de l’ é cran Déterminez le capteur de contrôle d’accueil en appuyant sur le bouton SETUP du côté gauche Pour les systèmes de chauffage d’ambiance, la commande de de l’...
  • Page 63 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage (suite) Réglage de la température de consigne En fonctionnement normal, pour modifier les températures de consigne, il faut appuyer sur le bouton DETAILS (sur l’écran d’accueil), au bas de l’écran (voir FIG. 10-4). Pour modifier un point de consigne, utilisez la glissière ou les boutons PLUS (+) et MOINS (-), comme illustré...
  • Page 64 DHW (s'il est plus élevé). La pompe de la chaudière Appuyez sur SETTINGS sous le logo Lochinvar (voir se met en marche. La pompe du système peut se mettre à l'arrêt FIG. 10-5).
  • Page 65 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage (suite) Configuration de la cascade NOTE: il faut appuyer sur le bouton APPLY CHANGES pour confirmer la modification des paramètres; dans le cas contraire, NOTE: pour plus de détails, veuillez consulter le manuel les changements seront perdus. Le bouton porte s’active lorsqu’il d’entretien FTXL.
  • Page 66 électronique qui permet en jusqu’à trois (3) boucles distinctes, en fonction des paramètres des fonctionnement à pleine condensation. Le ventilateur extrait l’air et trois (3) demandes de chaleur/boucle (référence de kit Lochinvar évacue les produits de combustion de la chaudière par l’échangeur 100167843) de chaleur et la tuyauterie de combustion.
  • Page 67 Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Commande de température Capteur de contrôle programmable Modulation Le module de commande est programmé pour utiliser le capteur La FTXL est capable de moduler son taux d’allumage depuis de sortie comme capteur de contrôle par défaut. Si un capteur un minimum de 20% jusqu’à...
  • Page 68 Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Protection contre le gel Régime d’économie de nuit NE PAS installer la chaudière dans une pièce susceptible de geler. La caractéristique intégrale suivante du module de commande Le contrôleur peut être programmé pour réduire les points de SMART SYSTEM fournit une protection à...
  • Page 69 Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Surveillez les limites externes Opérations à limites élevées Des connexions sont fournies sur le tableau de connexions La FTXL est équipée d’une réinitialisation automatique et de pour des limites externes comme l’interrupteur de débit, limites hautes de réinitialisation manuelles.
  • Page 70 Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Protection d’arrêt d’eau faible Séquence de la cascade Le module de commande SMART TOUCH utilise la Pour égaliser l'exécution de toutes les chaudières de la cascade, détection de la température des zones d’alimentation et de la séquence d'allumage est automatiquement changée aux retour de l’...
  • Page 71 Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Séquence de fonctionnement FONCTIONNEMENT Lors d'un appel de chaleur, les détecteurs de pression du gaz doivent être fermés. Lorsque les détecteurs de pression de gaz sont fermés, le module met en marche les pompes appropriées (pompes système, chauffage des locaux ou eau potable).
  • Page 72 Les cinq sections se trouvent sous l’icône arrêt, veille, blocage et verrouillage), en plus de: source de Lochinvar: Accueil, Affichage, Configuration, Information la demande actuelle, prochain horaire nocturne, la raison et Paramètres. La section Accueil est illustrée ci-dessus.
  • Page 73 Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Maintenance et mise en marche annuelle Tableau 12A Calendrier d’entretien et de maintenance Maintenance par le Technicien d’entretien propriétaire (voir les instructions dans les pages (voir les instructions dans le manuel d’informations suivantes) utilisateur de la FTXL) Généralités: •...
  • Page 74 Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Suivez les procédures d’entretien et de maintenance données dans ce manuel et dans la documentation AVERTISSEMENT ⚠ sur les composants expédiée avec la chaudière. Ne pas effectuer l’entretien et la maintenance peut entraîner des dégâts sur la chaudière ou sur le circuit. Ne pas suivre les directives de ce manuel et de la documentation sur les composants peut entraîner des blessures corporelles graves, la mort ou des dégâts matériels importants.
  • Page 75 Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance (suite) Système de ventilation de combus- Tester l’eau de la chaudière tion et tuyauterie d’air 1. Testez l’eau de la chaudière. Référencez le manuel d’installation et d’installation FTXL pour les directives. Inspectez tout le système de ventilation du gaz de Lorsque le test indique, nettoyer l’eau du système avec combustion et la tuyauterie d’air pour vérifier l’absence un restaurateur de système approuvé...
  • Page 76 Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Inspectez électrodes Figure 12-2 Ensembe brûleur - Modèle 400 - 1000 détection d’allumage et de flamme 1. Déposez les électrodes de détection d’allumage et de PLAQUE SUPÉRIEURE flamme du couvercle d’accès à l’ é changeur thermique de DE VENTILATEUR la chaudière.
  • Page 77 Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance (suite) Vérifiez le signal de flamme 6. Desserrer les boulons de l’ é changeur thermique pour retirer la plaque du haut de l’ é changeur (FIG. 12-2). 1. A plein régime, le signal de flamme indiqué sur l’afficheur Débrancher le flexible de condensat du piège à...
  • Page 78 Manuel d’installation et de fonctionnement Schémas Figure 13-1 Schéma de câblage LOW VOLTAGE 120 VAC BOX DEPICTS OPTIONAL ITEMS HIGH VOLTAGE CONXUS BOX DEPICTS DUAL SENSOR SINGLE HOUSING RIBBON CABLE INTEGRATED CONNECTION BOARD CONTROL JUNCTION RELAY BOARD PUMP DAMPER FLUE DAMPER X1-3 CN2-4 CN1-5...
  • Page 79 Manuel d’installation et de fonctionnement Schémas (suite) Figure 13-2 Diagramme en escalier 120VAC JUNCTION BOX NEUTRAL TERMINAL STRIP TERMINAL STRIP 120V SUPPLY "L" 120V SUPPLY "N" BLOWER BLOWER GROUND RELAY SYSTEM ON / OFF PUMP CONTACTS SWITCH INTEGRATED CONTROL X1-1 X1-6 3.15A BLOWER...
  • Page 80 Manuel d’installation et de fonctionnement Remarques...
  • Page 81 Manuel d’installation et de fonctionnement Remarques...
  • Page 82 Manuel d’installation et de fonctionnement Remarques...
  • Page 83 Manuel d’installation et de fonctionnement Remarques...
  • Page 84 Notes de Révision: Révision A (PCP #3000055547 / CN# 500041992) édition initiale. Révision B (PCP #3000057108 / CN #500043352) reflète l’ajout des pages 63-65. 100369175_2000625610_Rev B 08/23...

Ce manuel est également adapté pour:

Ftxl ftx500nFtxl ftx600nFtxl ftx725nFtxl ftx850nFtxl ftx1000n