Informazioni Sulla Sicurezza; Indicazioni Di Sicurezza Generali; Significato Delle Avvertenze; Principi Di Funzionamento - Dräger SPC 4700 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
|

Informazioni sulla sicurezza

1
Informazioni sulla sicurezza
Dräger SPC 4700
1.1

Indicazioni di sicurezza generali

Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso nonché quelle relative ai prodotti acclusi.
Osservare scrupolosamente le istruzioni per l'uso. L'utilizzatore deve
comprendere le istruzioni nella loro completezza e osservarle
scrupolosamente. Il prodotto deve essere utilizzato solo conformemente
all'utilizzo previsto.
Non smaltire le istruzioni per l'uso. Assicurare la conservazione e l'utilizzo
corretto da parte dell'utente.
Solo personale addestrato ed esperto può utilizzare e controllare questo
prodotto.
Osservare le direttive locali e nazionali riguardanti questo prodotto.
Non utilizzare prodotti difettosi o incompleti. Non apportare alcuna modifica
al prodotto.
Informare Dräger in caso il prodotto o i suoi componenti presentino difetti o
guasti.
Le presenti istruzioni per l'uso possono essere scaricate in altre lingue dalla
corrispondente pagina dei prodotti in forma elettronica (www.draeger.com/ifu)
oppure possono essere reperite gratuitamente come esemplare stampato
tramite Dräger o i rivenditori specializzati.
2
Convenzioni grafiche del presente
documento
2.1

Significato delle avvertenze

Le seguenti avvertenze vengono utilizzate nel presente documento per
segnalare all'utilizzatore potenziali pericoli. I significati delle avvertenze sono
definiti come indicato di seguito.
Segnale di
Parola di segna-
avvertenza
lazione
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
3

Principi di funzionamento

3.1

Panoramica del prodotto

Tuta di protezione da sostanze chimiche SPC 4700 (vedere la figura A a pag. 2)
1
Tunnel di ingresso dell'alimentazione d'aria esterna con manicotto in
gomma interno (vedere la figura E a pag. 2)
2
Cerniera con pattina di copertura (vedere la figura G a pag. 2)
3
Valvole della tuta
Gilet ventilato CVA 0700 (vedere la figura D a pag. 2)
4
Aperture di fuoriuscita dell'aria per alimentazione di aria respirabile
5
Cinghia pettorale
6
Respiratore ad aria compressa con flessibile
7
Attacco del respiratore ad aria compressa con flessibile per l'alimenta-
zione esterna (flessibile di media pressione)
8
Fibbia di chiusura
20
Conseguenze in caso di mancata
osservanza
Segnalazione di una situazione di peri-
colo potenziale. Se non evitata, può cau-
sare lesioni gravi o il decesso.
Segnalazione di una situazione di peri-
colo potenziale. Se non evitata, può cau-
sare lesioni. Può essere utilizzata anche
come avvertenza rispetto a un uso inap-
propriato.
Segnalazione di una situazione di peri-
colo potenziale. Se non evitata, può cau-
sare danni al prodotto o all'ambiente.
9
Cinghia per fianchi
10
Bardatura laterale
11
Fibbia di chiusura
12
Cerniera per la regolazione del raffreddamento
3.2

Descrizione del funzionamento

La tuta di protezione da sostanze chimiche è un capo di abbigliamento
protettivo personale di categoria III.
Per garantire l'alimentazione di aria respirabile e la ventilazione costante della
tuta di protezione da sostanze chimiche viene utilizzato il gilet ventilato Dräger
CVA 0700. Questo gilet viene collegato a una fonte d'aria esterna. L'utilizzatore
può respirare l'aria direttamente dall'interno della tuta.
L'aria eccedente defluisce attraverso le valvole della tuta. In questo modo, il
calore e l'umidità sono espulsi dalla tuta di protezione da sostanze chimiche,
con un conseguente raffreddamento percepito dall'utilizzatore.
I guanti e i calzari sono saldati alla tuta di protezione da sostanze chimiche. Se
la tuta dispone di guanti in laminato, i risvolti sulle braccia proteggono il
passaggio dalla tuta ai guanti. Per migliorare la resistenza chimica e meccanica
è possibile indossare dei sovraguanti aggiuntivi. Se la tuta di protezione da
sostanze chimiche dispone di calzari realizzati con lo stesso materiale della tuta
e di un bordo anti goccia, le calzature di sicurezza (scarpe o stivali) vengono
indossate sopra i calzari della tuta e il bordo anti goccia viene sistemato sopra
gli stivali. Se la tuta di protezione da sostanze chimiche dispone di calzari
copristivali con suola antiscivolo, le calzature di sicurezza (scarpe o stivali)
vengono indossate all'interno della tuta.
La cerniera si trova sulla schiena ed è coperta da una doppia patta di copertura.
La tuta è dotata di una linguetta di emergenza posta al di sotto della visiera,
così da poter sfilare velocemente la tuta in caso di emergenza.
3.3
Utilizzo previsto
La tuta di protezione da sostanze chimiche protegge chi la indossa da liquidi
organici e anorganici, dalla contaminazione radioattiva e da virus e batteri. Essa
protegge inoltre dall'infiltrazione di particelle radioattive.
La tuta di protezione da sostanze chimiche può anche essere impiegata quando
è necessario proteggere prodotti sensibili dalla contaminazione da parte delle
persone.
La tuta di protezione da sostanze chimiche è prevista per un impiego limitato.
Può essere utilizzata una seconda volta se non è danneggiata o contaminata.
Inoltre, l'uso deve essere accettabile da un punto di vista igienico. La tuta di
protezione da sostanze chimiche non può essere pulita nuovamente o
ricondizionata.
3.4

Limitazioni dell'utilizzo previsto

La tuta di protezione da sostanze chimiche non deve essere esposta a
sostanze con una concentrazione superiore a quella per la quale è stata testata.
Sostanze con una concentrazione superiore richiedono indumenti protettivi
diversi. Questa tuta di protezione da sostanze chimiche potrebbe non
proteggere in presenza di determinate atmosfere altamente tossiche.
È possibile che l'esposizione a sostanze biologiche pericolose per le quali il
grado di tenuta della tuta non è adatto causi una contaminazione biologica di
chi la indossa. Informazioni sulla resistenza meccanica e chimica e sulla
resistenza termica (vedi "Dati tecnici", pagina 22).
Evitare fonti di calore e fiamme vive. La tuta di protezione da sostanze chimiche
non è indicata per operazioni di estinzione di incendi. Temperature ammesse
durante l'impiego (vedi "Dati tecnici", pagina 22). La tuta di protezione da
sostanze chimiche non offre alcuna protezione dalle emissioni di particelle
radioattive o dai danni derivanti dalle radiazioni.
La persona che indossa una tuta con proprietà antistatiche dissipative deve
essere opportunamente collegata a terra. La resistenza tra la cute e la messa a
terra della persona deve essere inferiore a 10
calzature adatte su un pavimento antistatico dissipativo o conduttivo.
Non aprire o togliere gli indumenti di protezione con proprietà antistatiche
dissipative in presenza di atmosfere infiammabili o esplosive oppure se
vengono maneggiate sostanze infiammabili o esplosive.

Istruzioni per l'uso

8
Ω, ad es. indossando delle
|
Dräger SPC 4700

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières