Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CTR54
MANUALE D'ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'EMPLOI
ANWEISUNGSHANDBUCH
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AS Torantriebe CTR54

  • Page 1 CTR54 MANUALE D’ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’EMPLOI ANWEISUNGSHANDBUCH...
  • Page 2 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza preavviso. Eventuali errori riscontrati nella presente edizione saranno corretti nella prossima. The manufacturer reserves the right to modify or improve the product without prior notice. Any inaccuracies or errors found in this manual will be corrected in the next edition.
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO INDICE GENERALE Manutenzione………………………………… Destinazione dell’apparecchiatura……….. Limitazioni d’uso…………………………….. Dichiarazione di conformità……………….. Programmazione scheda…………………... Installazione…………………………………... Funzionamento………………………………. Programmazione primaria Comandi…………………………………………………….. Menu programmi Dispositivi di sicurezza…………………………………….. Messaggi di errore Uscite………………………………………………………... Schema generale…………………………….. Alimentazioni………………………………………………... Ingressi / uscite accessorie……………………………….. Segnalazioni ottiche stato ingressi…………..…………... Trimmer……………………………………………………… Jumpers……………..………………………………………. Tasti di programmazione..…………...…………………….
  • Page 4: Destinazione Dell'apparecchiatura

    ITALIANO A) Destinazione dell’apparecchiatura Quadro elettronico universale adibito al comando di 1 o 2 motori alimentati con tensione 230Vac destinato all’automazione di un cancello elettrico. B) Limitazioni d’uso Attenzione : Prima di mettere in servizio l’apparato elettronico assicurarsi che siano state rispettate le note di seguito riportate. Nota 1 - Leggere attentamente e per intero la documentazione tecnica.
  • Page 5: C Installazione

    ITALIANO C) Installazione Aprire il contenitore ed assicurarsi dell’integrità dell’apparato elettronico. In caso di dubbio non mettere in servizio l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi accessori del contenitore (viti, guarnizione, passacavi) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Assicurarsi che l’apparato elettronico ed i dispositivi di contorno (trasformatore elettrico, portafusibili) siano alloggiati e fissati correttamente nel contenitore.
  • Page 6 ITALIANO Fotostop Ingresso che fa capo ad una barriera ottica avente lo scopo di intercettare e segnalare il passaggio di persone o autovetture lungo il percorso che attraversa il cancello o nella zona che sta’ in prossimità del medesimo. Finecorsa apertura Ingresso che fa capo ad uno switch esterno all’apparato che viene azionato quando l’anta ha completato la corsa in apertura.
  • Page 7 ITALIANO Encoder Ingresso logico che permette al microprocessore di rilevare la velocità dell’anta e di definire l’esatta posizione della stessa durante la corsa. Con motori dotati di encoder incrementale è possibile stabilire con precisione il punto d’inizio del rallentamento e la posizione di finecorsa dell’anta. 6) Definizione segnalazioni ottiche stato ingressi Durante il normale funzionamento dell’apparecchiatura, il display mostra lo stato degli ingressi nel modo seguente: FOT - Fotocellula...
  • Page 8 ITALIANO 7) Definizione trimmer RV1 – Velocità Rallentamento e Regolazione di Potenza Regola la potenza fornita ai motori (coppia) durante tutto il funzionamento fatta eccezione nella fase di spunto alla partenza (coppia al 100%) e durante il rallentamento a velocità minima. Per aumentare la potenza fornita ai motori ruotare il trimmer in senso orario. Durante la programmazione determina la velocità...
  • Page 9: D.11 Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO 11) Caratteristiche tecniche Regolazione di potenza Regolando il trimmer RV1 è possibile ridurre la potenza fornita ai motori durante il normale funzionamento. Spunto L’apparecchiatura fornisce, all’avvio di qualsiasi motore, la potenza massima per circa 1 secondo, dopo il quale, interviene la regolazione di potenza. Tale caratteristica consente di vincere l’elevata coppia resistente alla partenza dei motori.
  • Page 10: D.12 Logica Di Funzionamento

    ITALIANO Sfasamento ante in apertura L’apparecchiatura impone un ritardo fisso di circa 2 secondi tra la partenza della prima anta M2 rispetto alla seconda M1 nella fase di apertura del cancello ovunque esso si trovi . È possibile variare tale ritardo dal menu di programmazione. Rilevamento ostacoli Si tratta di una funzione escludibile dal menu programmi.
  • Page 11 ITALIANO Logica “condominiale“ Dopo aver fornito la tensione di alimentazione alla scheda elettronica il primo comando di start avvia un ciclo di apertura. Trascorso il tempo di lavoro per entrambi i motori la corsa è terminata ed il cancello si arresta dando inizio al periodo di pausa. Trascorso il tempo di pausa il cancello chiude automaticamente.
  • Page 12: D.13 Caratteristiche Elettriche E Meccaniche

    ITALIANO 13) Caratteristiche elettriche e meccaniche Dimensioni e Peso (con scatola) : 186 x 283 x 112 mm – 2,3 Kg Alimentazione generale : 230Vac +/- 10% Potenza assorbita a riposo : 1W circa Temperatura di funzionamento : da 0 a + 60°C Alimentazione motori monofase : 230Vac 1HP max Alimentazione lampeggiatore : 230Vac 40W max Alimentazione luce di Cortesia : 230Vac 150W max...
  • Page 13 ITALIANO Morsettiera J2 Morsetto 1 - Fase apre alimentazione 230Vac motore M1 Morsetto 2 - Fase chiude alimentazione 230Vac motore M1 Morsetto 3 - Comune alimentazione 230Vac motore M1 Nota : Collegare il condensatore di rifasamento del motore M1 tra i morsetti 2 e 1. Morsetto 4 - Fase apre alimentazione 230Vac motore M2 ritardato in chiusura Morsetto 5 - Fase chiude alimentazione 230Vac motore M2 ritardato in chiusura Morsetto 6 - Comune alimentazione 230Vac motore M2 ritardato in chiusura...
  • Page 14 ITALIANO Connettore J6 Morsetto 1 - Contatto elettrico normalmente aperto connesso allo start Morsetto 2 - Comune del contatto elettrico normalmente aperto connesso allo start Morsetto 3 - Contatto elettrico normalmente aperto connesso allo start pedonale Morsetto 4 - Comune del contatto elettrico normalmente aperto connesso allo start pedonale Morsetto 5 - Negativo alimentazione 12Vdc (comune) Morsetto 6 - Positivo alimentazione 12Vdc Morsetto 7 - Positivo alimentazione 12Vdc...
  • Page 15 ITALIANO Connessione dispositivi Cavo alimentazione di rete 230 Vac – Morsetti 1, 2 e 3 di J7 Attenzione : Il polo di terra del cavo deve obbligatoriamente essere connesso ad un buon riferimento di terra che sta in prossimità del cancello.
  • Page 16: Manutenzione

    Ragione sociale e sede del fabbricante : Leb electronics s.r.l. - via Caduti del Lavoro 1 - 25010 Acquafredda (BS) - Italia Descrizione dell’apparecchiatura: Quadro elettronico universale adibito al comando di 1 o 2 motori asincroni monofase 230Vac destinati all’automazione di un cancello. Modello: CTR54 Direttive applicate : 2006/95/EC e 1999/5/EC Norme standard applicate : EN 60950-1 + A11 EN 61000-4-3...
  • Page 17: Programmazione Scheda

    ITALIANO G) Programmazione scheda 1) Programmazione primaria Dopo aver alimentato la scheda elettronica , procedere con la programmazione primaria nel modo seguente: Apprendimento codici radiocomando : 1 - Premere il tasto P1 finché sul display appare la scritta “LRN”, 2 - rilasciare il tasto P1, sul display apparirà la scritta “rCH1”, 3 - premere il tasto desiderato sul radiocomando entro 10 secondi per inserire un comando di Start oppure premere nuovamente P1, 4 - rilasciare il tasto P1, sul display apparirà...
  • Page 18: Menu Programmi

    ITALIANO Impostazione tempi di lavoro (solo per cancelli a 2 ante) : 1 - Assicurarsi che il cancello sia completamente chiuso, in caso contrario posizionarlo manualmente. 2 - Premere il tasto P2 finché sul display appare la scritta “LRN” e successivamente la scritta “TIME” (dopo circa 2 secondi), 3 - rilasciare il tasto P2, il cancello si aprirà...
  • Page 19 ITALIANO P3 - Tasto di scorrimento  da una voce di un Menu o Sottomenu consente di saltare alla voce precedente  da una voce della Selezione consente di saltare alla voce precedente (scelta di una logica di funzionamento)  nella Selezione agisce da tasto di decremento (impostazione di tempi o valori) Per accedere al menu principale premere il tasto P3 per 5 secondi, sul display apparirà...
  • Page 20 ITALIANO Menu Sottomenu Selezione Descrizione Default t.M1 00.0” - 2’00 Impostazione tempo di lavoro motore M1 20” t.M2 00.0” - 2’00 Impostazione tempo di lavoro motore M2 20” T.rA1 00.0” - 30.0” Impostazione tempo di rallentamento motore M1 15” T.rA2 00.0”...
  • Page 21 ITALIANO Menu Sottomenu Selezione Descrizione Default AMP.N Abilita / Disabilita la lettura Amperometrica dei motori necessaria per la rilevazione di ostacoli. Disabilitando questa funzione, tutti gli altri sottomenu successivi relativi al menu AMP.S non hanno effetto. AMP.R On / oFF Abilita / Disabilita la lettura Amperometrica motori durante la fase di rallentamento A.PR1 0 - 100%...
  • Page 22: Messaggi Di Errore

    ITALIANO 3) Messaggi di errore In caso di anomalie o particolari condizioni, il display visualizza i seguenti messaggi : Messaggio Descrizione La memoria che contiene i codici radiocomando è completamente occupata. FULL Sono stati inseriti 50 codici radiocomando. Il contatto di STOP presente sulla morsettiera J1 ( morsetti 5 e 8) è aperto. STOP Il contatto di STOP deve essere ponticellato se non viene utilizzato.
  • Page 23: Schema Generale

    ITALIANO TRASFORMATORE VELOCITA’ DI RALLENTAMENTO 24Vac Fusibile 24Vac SCHEDA 12Vac DISPLAY RICEVITORE DSP1 OPZIONALE LUCE DI CORTESIA Schema generale CODICI TEMPI PAUSA FC1A FC1C ENC 1 230Vac FC2A Fusibile FC2C ENC 2 RETE 230Vac 24Vac LAMP SERR FS FC STP PD ST...
  • Page 24 ENGLISH TABLE OF CONTENTS Scope of the device Maintenance ……………………………. ……………………………………….. Limits to use ………………………………………. Conformity declaration ……………………….. Installation ………………………………………….. Card programming …………………………… Operation ……………………………………………. Primary setting Controls…………………………………………………. Programs menu Safety devices………………………………………….. Error messages Outputs………………………………………………….. General diagram …………………………………. Power supply…………………………………………… Accessory inputs / outputs…………………….………...
  • Page 25: Scope Of The Device

    ENGLISH A) – Scope of the device Electronic board controlling 1 or 2 230 Vac single-phase asynchronous motors for the gate automation. B) – Limits to use Caution : Before operating the electronic unit make sure the following operations have been carried out. Note 1 –...
  • Page 26: C Installation

    ENGLISH C) – Installation Remove the cover and check that the electronic unit is in good order. In case of doubt do not install the unit and ask for the intervention of qualified personnel. The container’s accessories (screws, round seal, cable glands) must not be left within the reach of children since they are a potential danger.
  • Page 27: Power Supply

    ENGLISH 3) Definitions of Outputs Blinker Lamp’s on/off control. The lamp functions as a warning and optical signaller of potential danger for the gate’s motion. Motor 1 Outputs for the opening/closure control of the motor which drives the first gate wing during the closing phase. Motor 2 Outputs for the opening/closure control of the motor which drives the gate wing delayed during the closing phase.
  • Page 28: Inputs State Optical Signals

    ENGLISH 6) Inputs state optical signals During the normal operation of the equipment, the display shows the inputs state in the following way: FOT - Photocell The segment of the display goes off when the photocell is covered by the passage of people or cars. FTS - Photostop The segment of the display goes off when the optic barrier is covered by the passage of people or cars.
  • Page 29: Technical Features

    ENGLISH 8) Definitions of Jumpers JP1 - Auxiliary voltage selection (Open gate lamp or Photocell test) It selects the power supply voltage on the terminal board J9. Put the Jumper between the terminal 1-2 to get 12Vac or between 2-3 to get 24Vac. JP1 - Auxiliary voltage selection 12Vac 24Vac...
  • Page 30 ENGLISH Radioreceiver The electronic unit contains a three-channels radioreceiver allowing the command of the gate by means of the remote control. The receiver channel 1 acts as Start command, the channel 2 acts as Pedestrian start command while the channel 3 controls the Courtesy light. The receiver operates with a self-learning logic and can store up to 50 different codes.
  • Page 31: Operation Modes

    ENGLISH M1 delay at opening The unit is pre-programmed with a fixed delay of approx. 2 seconds between the first wing’s (M2) and the second wing’s (M1) start during the gate’s opening phase. This delay is imposed irrespective of the position from which the gate starts to open. This delay may be changed by programs menu. 12) Operation modes Introduction The electronic unit contains a microprocessor to control the gate’s operation modes.
  • Page 32: Electrical And Mechanical Specifications

    ENGLISH In any operation mode, the safety devices causes the following effects : Stop : If the stop command is enabled no cycles can start and the start command will have no effect. If a stop command is supplied during motion, the gate will immediately stop e interrupt its operating cycle.
  • Page 33: Electric Connections

    ENGLISH 14) Electric connections 9 electric connectors are fitted to the card : a) J2 8-pole Terminal board for the connection of the devices operating with 230Vac mains power supply (motors and blinker) b) J1 10-pole Terminal board for the connection of the devices operating at low voltage (commands, safety devices, electric lock and 24Vac power supply output) c) J8 2-pole Terminal board for the connection of the courtesy light d) J9 2-pole Terminal board for the connection of open gate lamp or other auxiliary device...
  • Page 34 ENGLISH Terminal board J1 Terminal 1 – Electric lock 12Vac power supply (common) Terminal 2 – Electric lock 12Vac power supply Terminal 3 – 24Vac power supply for photocells or other devices (common) Terminal 4 – 24Vac power supply for photocells or other devices Terminal 5 –...
  • Page 35 ENGLISH Terminal board J3 Terminal1 - Motor 1 opening Limit switch normally closed electric contact Terminal2 - Motor 1 closing Limit switch normally closed electric contact Terminal3 - Motor 1 Encoder signal input Terminal4 - Common terminal for Motor 1 Limit switches and Encoder Terminal5 - Motor 2 opening Limit switch normally closed electric contact Terminal6 - Motor 2 closing Limit switch normally closed electric contact Terminal7 - Motor 2 Encoder signal input...
  • Page 36 ENGLISH Connection of the devices 230 Vac mains power supply cable – Terminals 1,2 and 3 on J7 Warning: The cable’s ground pole must be connected to a good ground reference in the gate’s nearby area. Motor 1 – Terminals 1, 2 and 3 on J2 Motor 2 –...
  • Page 37: Maintenance

    Company name and registered office : Leb electronics s.r.l. - via Caduti del Lavoro 1 - 25010 Acquafredda (BS) - Italy Description of the appliance : Universal electronic board to command 1 or 2 single-phase asynchronous motors 230Vac for gate automation Model : CTR54 Directives applied : 2006/95/EC e 1999/5/EC Standard norms applied :...
  • Page 38: Card Programming

    ENGLISH G) Card programming 1) Primary setting After the power is supplied to the electronic card, proceed in the following way: Remote control codes self-learning : 1 - Press the P1 key until the writing “LRN” appears on display, 2 - release the P1 key, on display will appear the writing “rCH1”, 3 - Press the desired key on the remote control within 10 seconds to insert a Start code or press again P1, 4 - release the P1 key, on display will appear the writing “rCH2”, 5 - Press the desired key on the remote control within 10 seconds to insert a Pedestrian Start code or press again P1,...
  • Page 39: Programs Menu

    ENGLISH Setting the work time (only for a 2-wings gate) : 1 - Make sure the gate is completely closed. If not, position it manually. 2 - Press the P2 key until the writing “LRN” and successively the writing “TIME” appear on display (after 2 sec. approx.), 3 - release the P2 key, the gate will start opening at a reduced speed, 4 - during this phase adjust the trimmer RV1 to obtain the desired slow-down speed, 5 - when the gate is completely opened, press the P2 key again and wait for the blinker lighting with a fixed light (after 3 sec.
  • Page 40 ENGLISH P3 - Scrolling key  In a Menu or Undermenu It allows to jump from an item to the previous  In the Selection It allows to jump from an item to the previous (choice of a logic of operation) ...
  • Page 41 ENGLISH Menu Undermenu Selection Description Default t.M1 00.0” - 2’00 Setting of M1 Motor’s working time 20” t.M2 00.0” - 2’00 Setting of M2 Motor’s working time 20” T.rA1 00.0” - 30.0” Setting of M1 Motor’s Slow-down time 15” T.rA2 00.0”...
  • Page 42 ENGLISH Menu Undermenu Selection Description Default AMP.N It enables / disables the motors’ current reading necessary to detect the obstacles. Disabling this function, all other following undermenu of the AMP.S menu have no effect. AMP.R On / oFF It enables / disables the motors’ current reading during the slow-down phase. A.PR1 0 - 100% Setting of the M1 motor’s current limit to pass for detecting the obstacle...
  • Page 43: Error Messages

    ENGLISH 3) Error messages In case of anomalies or particular conditions, the display shows the following messages : Message Description The memory that contains the remote control codes is full. FULL 50 codes have been inserted in the memory. The STOP electric contact on the terminal board J1 (clamps 5 and 8) is open. STOP The STOP contact must be put in short-circuit if it’s not used.
  • Page 44: General Diagram

    ENGLISH TRANSFORMER SLOW-DOWN SPEED 24Vac Fuse 24Vac OPTIONAL 12Vac DISPLAY RECEIVER DSP1 CARD COURTESY LIGHT General diagram CODE TIME PAUSE FC1A FC1C ENC 1 230Vac FC2A Fuse FC2C ENC 2 MAINS 230Vac 24Vac BLINKER LOCK FS FC STP PD ST...
  • Page 45 FRANCAIS TABLE GENERALE Emploi de le tableau électronique Entretien ………. ………………………………………………. Les limitations d’emploi ……………………... Déclaration de conformité ……………………. Installation ………………………………………….. Programmation de la carte électronique Fonctionnement …………………………………. Programmation primaire Commandes……………………………………………. Menu des programmes Dispositifs de sécurité…………………………………. Messages d’erreur Sorties…………………………………………………... Schéma général ……………………………………...
  • Page 46: Les Diverses Plages D'application De Le Tableau Électronique

    FRANCAIS A) – Les diverses plages d’application de le tableau électronique Un tableau électronique pour commander 1 ou 2 moteurs asynchrones monophasés alimentés à 230 Vac tout à fait indiqué pour l’automation d’un portail. B) – Les limitations d’emploi Attention : Avant de mettre en service le tableau électronique il faut s’assurer que les notes ci-dessous reportées aient bien été respectées. Note 1 - Lire attentivement et entièrement la documentation technique.
  • Page 47: Installation

    FRANCAIS C) – L’installation Enlevé le couvercle et s’assurer si tout l’équipement électronique est bien intact. En cas de doute ne pas mettre en marche le tableau électronique et s’adresser à des personnes professionnellement qualifiées en la matière. Les éléments accessoires de la boîte ( les vis, les joints, les chaumards) ne doivent pas être laissés à...
  • Page 48: Sorties

    FRANCAIS La photostop Il s’agit d’une entrée qui est reliée à une barrière optique ayant pour objectif celui d’intercepter et de signaler le passage des personnes ou bien des voitures le long du parcours qui traverse le portail ou bien dans la zone qui se trouve près de ce dernier. Le Fin de course pour l’ouverture Il s’agit d’une entrée qui est reliée à...
  • Page 49: Signaux Optiques Du État Des Entrées

    FRANCAIS Encoder Entrée logique qu'il permet au microprocesseur de relever la vitesse de la porte et de définir la position exacte de la même pendant la course. Avec des moteurs doués d'encoder incrémentiel, il est possible d'établir avec précision le point de début du ralentissement et la position de fin de course de la porte.
  • Page 50: Trimmer

    FRANCAIS 7) La définition du trimmer RV1 – La vitesse de ralentissement et la régulation de puissance Il règle la puissance des moteurs pendant le fonctionnement sauf dans la phase de départ (100% du couple) et pendant le ralentissement à la vitesse minimum.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    FRANCAIS 11) Les caractéristiques techniques La régulation de puissance En réglant le Trimmer RV1 est possible de réduire la puissance fournie aux moteurs pendant le fonctionnement. Le démarrage pour puissance maximum au départ Le tableau électronique fournit, dès la mise en marche de n’importe quel moteur, la puissance maximum pendant environ 1 seconde, au terme de laquelle intervient la régulation de puissance.
  • Page 52: Logique De Fonctionnement

    FRANCAIS Le coup de bélier Il est possible d’autoriser ou de ne pas autoriser la procédure du coup de bélier. Normalement on l’utilise pour faciliter le déclenchement ainsi que l’enclenchement de la serrure électrique quand il fait mauvais temps. La procédure actionne la serrure électrique pendant une phase de fermeture brève des battants avec le portail fermé...
  • Page 53 FRANCAIS La logique de copropriété Après avoir fourni la tension d’alimentation à la carte électronique, la première commande de Start fait commencer un cycle d’ouverture. Le temps de travail écoulé pour les deux moteurs la course est terminée et le portail s’arrête en faisant commencer le temps de la pause. Le temps de la pause écoulé, le portail se ferme automatiquement.
  • Page 54: Caractéristiques Électriques Et Mécaniques

    FRANCAIS 13) Les caractéristiques électriques et mécaniques Dimensions et Poids (avec boîte) : 186 x 283 x 112 mm - 2,3 Kg Alimentation générale : 230Vac +/- 10% Puissance absorbée au repos : 1 W environ Température de fonctionnement : de 0 à + 60°C Alimentation des moteurs monophasés : 230Vac 1HP max Alimentation du clignotant : 230Vac 40W max Alimentation de la lumière de service : 230Vac 150W max...
  • Page 55 FRANCAIS Boîte à bornes J2 Borne 1 – La phase ouverture d’alimentation à 230Vac moteur M1 Borne 2 – La phase fermeture d’alimentation à 230Vac moteur M1 Borne 3 – Commune d’alimentation à 230Vac moteur M1 REMARQUE: Brancher le condensateur du moteur M1 entre les bornes 2 et 1 Borne 4 –...
  • Page 56 FRANCAIS Connecteur J6 Borne 1 – Le contact électrique normalement ouvert branché au Start Borne 2 – Le contact électrique normalement ouvert branché au Start (commun) Borne 3 – Le contact électrique normalement ouvert branché au Start de piéton – Borne 4 Le contact électrique normalement ouvert branché...
  • Page 57 FRANCAIS La connexion des dispositifs Le câble d’alimentation à 230 Vac - Les bornes 1,2 et 3 de J7 Attention : Ie pôle de la terre du câble doit obligatoirement être connecté à une bonne référence de terre qui se trouve près du portail. Moteur 1 –...
  • Page 58: Entretien

    Il s’agit d’un Tableau électrique universel en mesure de commander 1 ou 2 moteurs asynchrones monophasés à 230 Vac pour l’automation d’un portail. Modèle : CTR54 Directives appliquées : 2006/95/EC et 1999/5/EC Normes standard appliquées : EN 60950-1 + A11...
  • Page 59: Programmation De La Carte Électronique

    FRANCAIS G) Programmation de la carte électronique 1) Programmation primaire Après avoir alimenté la fiche électronique procéder de la manière suivante : Apprentissage des codes de la radiocommande: 1 - Presser la touche P1 tant que sur le display l'inscription "LRN" apparaît, 2 - relâcher la touche P1, sur le display l'inscription "rCH1"...
  • Page 60: Menu Des Programmes

    FRANCAIS L’affichage du temps de travail (seul pour portail avec 2 battants) : 1 - S'assurer que le portail soit complètement fermé, en cas contraire le positionner manuellement. 2 - presser la touche P2 tant que sur le display l'inscription "LRN" apparaît et successivement l'écrit "TIME" (après environ 2 secondes), 3 - relâcher la touche P2, le portail il s'ouvrira à...
  • Page 61 FRANCAIS P3 - Touche d'écoulement  d'une position d'un Menu ou Sous-menu il permet de sauter à la position précédent  d’une position de la Sélection il permet de sauter à la position précédent (choix d'une logique de fonctionnement)  dans la Sélection il agit de touche de diminution (l’affichage de temps ou valeurs) Pour accéder au menu principal presser la touche P3 pour 5 secondes, sur le display l'inscription "SET"...
  • Page 62 FRANCAIS Menu Sous-menu Sélection Description Default t.M1 00.0” - 2’00 Programmation temps de travail moteur M1 20” t.M2 00.0” - 2’00 Programmation temps de travail moteur M2 20” T.rA1 00.0” - 30.0” Programmation temps de ralentissement moteur M1 15” T.rA2 00.0”...
  • Page 63 FRANCAIS Menu Sous-menu Sélection Description Default AMP.N Il active / il désactive la lecture de courant des moteurs qu’elle est nécessaire pour le relevé d'obstacles. En désactivant cette fonction, tous les autres sous-menu suivants du menu AMP.S n'ont pas d'effet. AMP.R On / oFF Il active / il désactive la lecture de courant des moteurs pendant la phase de ralentissement...
  • Page 64: Messages D'erreur

    FRANCAIS 3) Messages d’erreur En cas d'anomalies ou conditions spéciales, le display visualise les messages suivants : Message Description La mémoire qui contient les codes des télécommandes est complètement FULL occupée. 50 codes ont été insérés dans la mémoire. Le contact électrique de STOP sur la boîte à bornes J1 (bornes 5 et 8) est ouvert. STOP Le contact de STOP doit être fermé...
  • Page 65: Schéma Général

    FRANCAIS TRANSFORMATEUR VITESSE DE RALENTISSEMENT 24Vac Fusible 24Vac OPTIONNEL 12Vac DISPLAY FICHE DSP1 RECEPTEUR LUMIERE DE SERVICE Schéma général CODE TEMPS PAUSE FC1A FC1C ENC 1 230Vac FC2A Fusible FC2C ENC 2 RESEAU 24Vac 230Vac CLIGNOTANT SERRURE FS FC STP PD ST...
  • Page 66 DEUTSCH GESAMTINDEX Instandhaltung ………………………………. Gerätebestimmung …………………………. Gebrauchsbeschränkungen ………………. Übereinstimmungserklärung……………… Kartenprogrammierung…………………….. Installation ……………………………………. Laufbedienung ………………………………. Hauptprogrammierung…………………………………….. 80 Steuerungen ………………………………………………. Programmenü………………………………………………. 81 Sicherheitsvorrichtungen …………………………………. Fehlernachrichten………………………………………….. Ausgänge …………………………………………………… 69 Generalschema………………………………. Speisungen ………………………………………………… Zusatzeingänge/ Ausgänge ………………………………. 69 Sehsignalisierungen von Eingangszustand …………….. 70 Trimmer……………………………………………………… 71 Jumpers……………..……………………………………….
  • Page 67: Gerätebestimmung

    DEUTSCH A) Gerätebestimmung Die ist eine Hauptelektroschalttafel für die Steuerung 1 oder 2 durch 12Vcc oder 24Vcc Spannung gespeiste Motoren der Automation einer elektrischen Gittertür bestimmt. B) Gebrauchsbeschränkungen Warnung : Vor das System anzulaufen, versichern Sie Sich, dass die folgenden Anmerkungen beachtet wurden Anmerkung 1 - lesen Sie aufmerksam und vollständig die Fachaufbaudokumentation.
  • Page 68: Installation

    DEUTSCH C) Installation 1) Nach Sie den Deckel geöffnet haben, sichern Sie Sich auf der Integrität der Elektroapparatur. In Zweifelfall stellen Sie nicht in Gang die Apparatur und richten Sie qualifiziertes Fachpersonal. Die Zusatzteile der Behälter (Schrauben, Dichtung, Kabelführungen) müßen nicht zur Kinderreichweite gelassen werden, da sind sie potentielle Gefährursache.
  • Page 69: Ausgänge

    DEUTSCH Fotostop Eingang, der von einer Sehsperre anhängt. Diese Sehsperre fängt ab und signalisiert das Vorbeigehen Personen oder Wagen der Fahrt lang, welche die Gittertür überquert, oder in dem Raum neben derselben. Öffnungslaufende Eingang, der von einem aus der Apparatur Schalter, der, wenn der Flügel den Öffnungslauf fertig gestellt hat, angetrieben wird, anhängt. Schließungslaufende Eingang, der von einem aus der Apparatur Schalter, der, wenn der Flügel den Schließungslauf fertig gestellt hat, angetrieben wird, anhängt.
  • Page 70 DEUTSCH Encoder Logischer Eingang, der dem Mikroprozessor die Geschwindigkeit des Flügels, zu erheben und die präzise Lage desselben während des Laufs, erlaubt. Wenn die Motoren durch Inkrementencoder ausgestattet werden, ist es möglich den Verlangsamungsanfangpunkt und die Flügelhubendlage genau, zu bestimmen 6) Definition von Sehsignalisierungen von Eingangslage Während des Normalapparaturbetriebs zeigt das Display die Eingangslage in dieser weise: FOT –...
  • Page 71: Trimmer

    DEUTSCH 7) Definition von Trimmer RV1 – Geschwindigkeitsabnahme und Stärkeregelung Er regelt die den Motoren (Paar) gelieferte Kraft während alles des Laufs außer in der Anfangsanlaufphase (Paar 100%) und wärmend der Verlangsamung mit minderster Geschwindigkeit. Um die den Motoren gelieferte Kraft, zu erhöhen, kreisen Sie den Trimmer Rechtsdrehung. Während der Programmierung bestimmt er die Geschwindigkeit der Gittertür zur Verlangsamung.
  • Page 72: D.11 Technische Daten

    DEUTSCH 11) Technische Daten Kraftregelung Durch die Regelung des Trimmers RV1 ist es möglich die der Motoren während des Normalbetriebs gelieferte Kraft, abzuspannen. Anlauf Die Apparatur liefert beim Start irgendeines Motors die höchste Kraft ungefähr 1 Sekunde lang, nach der die Kraftregelung eintritt. Dieses Merkmal erlaubt das hoch Drehmoment zum Motorstart, überzuwinden.
  • Page 73 DEUTSCH Flügelphasenverschiebung zur Öffnung Die Apparatur auferlegt eine beständige Verlangsamung von ungefähr 2 Sekunden zwischen dem Start des ersten Flügels (M2 mit Bezug auf dem zweiten M1) in der Türöffnungsphase, überall sie gibt. Es ist möglich diese Verlangsamung auf dem Programmierungsmenü, zu ändern. Hinderniserhebung Die ist eine Aufgabe, die von dem Programmenü...
  • Page 74 DEUTSCH “ mitbesitzweise “ Logik Nach der Speisungsspannungslieferung der Elektrokarte, führt die erste Startsteuerung einen Öffnungszyklus ein. Wenn die Arbeitszeit vorgegangen wird für beide Motoren, wird der Lauf beendet und beginnt die Pausenzeit. Wenn die Pausenzeit gepasst ist, schließt die Gittertür automatisch. Der Arbeitszyklus wird nur am Schließungsphasenende fertig gestellt werden.
  • Page 75: D.13 Elektrische Und Mechanische Merkmale

    DEUTSCH 13) Elektrische und mechanische Merkmale Größe und Gewicht: (mit Kasten) 186 x 283 x 112 mm – 2,3 Kg Generalspeisung: 230Vac +/- 10% Aufgenommene Kräfte im Ruhestand: 1W ungefähr Arbeittemperatur: von 0 bis + 60°C Monophasenmotorenspeisung: 230Vac 1HP Max Blinkerspeisung: 230Vac 40W Max Höflichkeitslichtspeisung: 230Vac 150W Max Kontrolllampenspeisung für geöffnete Gittertür: 12Vac (JP1 1-2) oder 24Vac (JP1 2-3) - 4W Max...
  • Page 76 DEUTSCH Klemmleiste J2 Klemme 1 – Phase, welche die Speisung dem Motor M1 230Vac öffnet Klemme 2 – Phase, welche die Speisung dem Motor M1 230Vac schließt Klemme 3 – gewöhnliche Speisung 230Vac dem Motor M1 Anmerkung: verbinden Sie den Phasenwiederaufbaukondensator von dem Motor M1 zwischen den Klemmen 2 und 1. Klemme 4 –...
  • Page 77 DEUTSCH Verbindung J6 Klemme 1 – gewöhnlich geöffnete elektrische dem Start verbundene Verbindung Klemme 2 – Gemeiner der gewöhnlich geöffneten elektrischen dem Start verbundenen Verbindung Klemme 3 - gewöhnlich geöffnete elektrische dem Fußgängerstart verbundene Verbindung Klemme 4 – Gemeiner der gewöhnlich geöffneten elektrischen dem Fußgängerstart verbundenen Verbindung Klemme 5 - Speisungsnegativ 12Vdc (gewöhnlich) Klemme 6 - Speisungspositiv 12Vdc Klemme 7 - Speisungspositiv 12Vdc...
  • Page 78 DEUTSCH Vorrichtungsverbindungen Netzkabel 230 Vac – Klemmen 1, 2 und 3 von J7 Warnung: der Erdpol muss obligatorisch einem guten Erdbezug neben der Gittertür verbunden werden. Motor 1 – Klemmen 1, 2 und 3 von J2 Motor 2 – Klemmen 4, 5 und 6 von J2 Blinker –...
  • Page 79: Instandhaltung

    Firmenname und Sitz des Herstellers: Leb electronics s.r.l. - via Caduti del Lavoro 1 - 25010 Acquafredda (BS) - Italia Gerätebeschreibung: Hauptelektroschalttafel für die Steuerung 1 oder 2 asynchronischen der Automation einer Gittertür bestimmten Monophasenmotoren 230V. Modell: CTR54 Angewendete Sätze : 2006/95/EC und 1999/5/EC Angewendete Grundsätze :...
  • Page 80: Kartenprogrammierung

    DEUTSCH G) Kartenprogrammierung 1) Hauptprogrammierung Nach Sie die Elektrokarte gespeist haben, gehen Sie voran mit der Hauptprogrammierung in der folgenden Weise: Funksteuerungskodenlernen : 1 – drücken Sie auf der taste P1, bis auf dem Display die Aufschrift “LRN” erscheint, 2 – lassen Sie frei die Taste P1, auf dem Display wird die Aufschrift“rCH1” erscheinen, 3 –...
  • Page 81: Programmenü

    DEUTSCH Arbeitzeiteinstellung (nur für Zweiflügelgittertüren): 1 - sichern Sie Sich, dass die Gittertür vollgeschloßen wird, anders stellen Sie die handlich. 2 - drücken Sie auf der Taste P2, bis auf dem Display die Aufschrift “LRN” erscheint und dann die Aufschrift “TIME” (nach ungefähr 2 Sekunden), 3 - lassen Sie frei die Taste P2, die Gittertür wird mit reduzierter Geschwindigkeit öffnen, 4 - regeln Sie den Trimmer RV1 um die gewünschte Verlangsamungsgeschwindigkeit, zu erreichen, 5 - zur Vollöffnung drücken Sie wieder die Taste P2 und warten Sie, dass der Blinker mit beständigem Licht einschaltet (nach ungefähr 3 Sekunden),...
  • Page 82 DEUTSCH P3 - Durchstreichungstaste  aus einer Position eines Menüs oder Untermenüs erlaubt die nach der vorigen Position, überzuspringen  aus einer Position von der Auswahl erlaubt die nach der vorigen Position (Auswahl einer Lauflogik), überzuspringen  in der Auswahl handelt sie als Verminderungstaste (Einstellung von Zeiten oder Werte) Um in das Hauptmenü, einzutreten, drücken Sie die Taste P3 5 Sekunden lang, auf dem Display wird die Aufschrift “SET”...
  • Page 83 DEUTSCH Menü Untermenü Auswahl Beschreibung Standard t.M1 00.0” - 2’00 Arbeitzeiteinstellung von Motor M1 20” t.M2 00.0” - 2’00 Arbeitzeiteinstellung von Motor M2 20” T.rA1 00.0” - 30.0” Verlangsamungszeiteinstellung von Motor M1 15” T.rA2 00.0” - 30.0” Verlangsamungszeiteinstellung von Motor M2 15”...
  • Page 84: Beschreibung

    DEUTSCH Menü Untermenü Auswahl Beschreibung Standard AMP.N Es befähigt / setzt außer Betrieb das amperemetrische für die Hidernisaufnahme notwendiges Motorlesen. Wenn Sie diese Aufgabe außer Betrieb setzen, haben alle die andere folgenden bezüglich des Menüs AMP.S Untermenüs keine Wirkung. AMP.R On / oFF Es befähigt/setzt außer Betrieb das amperemetrische Motorlesen während der Verlangsamungsphase A.PR1...
  • Page 85: Fehlernachrichten

    DEUTSCH 3) Fehlernachrichten In Fall Anomalien oder Sonderzustände veranschaulicht das Display die folgenden Nachrichten: Nachricht Beschreibung Der Speicher, der die Funksteuerungskoden enthält ist wollversperrt. 50 FULL Funksteuerungskoden wurden eingesteckt. Die STOP Verbindung auf der Klemmleiste J1 (Klemmen 5 und 8) ist geöffnet. STOP Die STOP Verbindung muss bedeckt werden, wenn Sie nicht gebraucht wird.
  • Page 86: Generalschema

    DEUTSCH TRANSFORMATOR VERLANGSAMUNGSGESCHWINDIGKEIT 24Vac Schmelzsicherung 24Vac 12Vac DISPLAY WAHKLFREIE EMPFÄNGERKARTE DSP1 HÖFLICHKEITSLICHT Generalschema KODEN ZEITEN PAUSE FC1A FC1C ENC 1 230Vac FC2A Schmelzsicherung FC2C ENC 2 NETZ 230Vac 24Vac LAMP SCHL FS FC STP PD ST...

Table des Matières