Télécharger Imprimer la page

Graco LineLazer IV 3900 Manuel D'opération page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour LineLazer IV 3900:

Publicité

ON
ti6476a
ti6596a
15 SEC.
2
Set pump switch ON.
- Pump is now active -
3
Increase pressure enough to
start pump. Allow fluid to
circulate for 15 seconds.
2
Mettre l'interrupteur de la
pompe sur ON.
– La pompe est maintenant
active –
3
Augmenter suffisamment la
pression pour démarrer la
pompe. Faire circuler le
fluide pendant 15 secondes.
2
Coloque el interruptor de la
bomba en posición ON.
– Ahora la bomba está
activada –
3
Aumente la presión lo
suficiente como para poner
en marcha la bomba. Deje
que el fluido circule durante
15 segundos.
2
Ligue o interruptor da bomba
ON.
– A bomba encontra-se
agora activada –
3
Aumente a pressão
o suficiente para activar
a bomba. Deixe o líquido
circular durante
15 segundos.
311017G
ti6472a
3304c
4
Turn pressure down, turn
prime valve horizontal.
Disengage gun trigger
safety.
4
Réduire la pression, mettre
la vanne d'amorçage à
l'horizontale. Déverrouiller
la gâchette du pistolet.
4
Baje el ajuste de presión,
gire la válvula de cebado
hasta la posición horizontal.
Desenganche el seguro del
gatillo de la pistola.
4
Reduza a pressão, rode
a válvula de segurança para
a horizontal. Desengate
o dispositivo de segurança
do gatilho da pistola.
Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Colocação em serviço
ti3322a
ti6596a
FLUSH
5
Hold gun against grounded
metal flushing pail. Trigger
gun and increase fluid
pressure slowly until pump
runs smoothly.
5
Appuyer le pistolet contre un
seau de rinçage métallique
mis à la terre. Actionner
le pistolet et augmenter
lentement la pression du
produit jusqu'à ce que la
pompe démarre en douceur.
5
Mantenga la pistola contra
una lata metálica de lavado
conectada a tierra. Dispare
la pistola y aumente
lentamente la presión de
fluido hasta que la bomba
funcione suavemente.
5
Encoste a pistola a um balde
de lavagem metálico
com ligação terra. Accione
a pistola e aumente
lentamente a pressão do
líquido até que a bomba
funcione suavemente.
Inspect fittings for leaks. Do not
stop leaks with your hand or a
rag! If leaks occur, turn sprayer
OFF immediately. Do Pressure
Relief on pg 36. Tighten leaky
fittings. Repeat Startup, 1.-2. If
no leaks, continue to trigger gun
until system is thoroughly flushed.
Proceed to 3.
Contrôler l'étanchéité des
raccords. Ne pas arrêter une fuite
avec la main ou un chiffon! En cas
de fuite, ARRÊTER le pulvérisa-
teur immédiatement. Effectuer la
Décompression page 36.
Resserrer les raccords non
étanches. Répéter le Démarrage,
1.-2. S'il n'y a plus de fuite,
continuer à actionner le pistolet
jusqu'à ce que le pulvérisateur
soit bien rincé. Passer à 3.
Inspeccione los racores en busca
de fugas. ¡No detenga las fugas
con la mano o con un trapo!
Si hubiera fugas, APAGUE
inmediatamente el pulverizador.
Lleve a cabo el Procedimiento
de descompresión de la página
36. Apriete los racores que
tenían. Repita el procedimiento
de Puesta en marcha, 1.-2. Si no
hubiera fugas, siga disparando la
pistola hasta que el sistema esté
bien lavado. Proceda al paso 3.
Verifique se há fugas nos encaixes.
Não impeça as fugas com a mão
nem com um pano! Caso haja
fugas, DESLIGUEimediatamente
o equipamento. Efectue a descom-
pressão, pág. 36. Aperte os
encaixes que tiverem fugas. Repita
o procedimento de Colocação em
serviço, 1.-2. Caso não se veri-
fiquem fugas, continue a accionar
a pistola até o sistema estar minu-
ciosamente lavado. Avance para 3.
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Linelazer iv 5900Fieldlazer r300