Reely 1277092 Notice D'emploi

Reely 1277092 Notice D'emploi

Châssis pour voiture électrique spécial drift 1:10 arr
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 1:10 Elektro-Drift-Chassis ARR
 1:10 Electro-Drift-Chassis ARR
 Châssis pour voiture électrique spécial Drift
1:10 ARR
 1:10 Elektrisch driftchassis ARR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1277092
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 27
Page 28 - 53
Page 54 - 79
Pagina 80 - 105
Version 01/15
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely 1277092

  • Page 1  1:10 Electro-Drift-Chassis ARR  Châssis pour voiture électrique spécial Drift 1:10 ARR  1:10 Elektrisch driftchassis ARR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1277092  Bedienungsanleitung Seite 2 - 27  Operating Instructions Page 28 - 53 ...
  • Page 54 Table des matières Page Introduction ................................55 Explication des symboles ..........................56 Description du produit ............................56 Étendue de la livraison ............................56 Accessoires requis .............................57 Consignes de sécurité ............................58 a) Généralités ..............................58 b) Montage ...............................59 c) Mise en service ............................59 d) Conduite du véhicule ...........................60 7. Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................61 Mise en service ..............................63 a) Montage du servo de direction ........................63...
  • Page 55: Introduction

    Page 10. Entretien et nettoyage ............................74 a) Généralités ..............................74 b) Avant et après chaque trajet ........................74 c) Changement de roue ...........................75 11. Dépannage ................................76 12. Élimination .................................78 a) Généralités ..............................78 b) Piles et batteries ............................78 13. Caractéristiques techniques ..........................79 Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit.
  • Page 56: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers particuliers lors du manie- ment, de l’utilisation ou de la commande. Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particulières. Description du produit Le produit est un modèle réduit de voiture à quatre roues motrices. Le châssis est prémonté. Grâce aux pneus spéciaux et à la configuration de l’entraînement (entraînement rigide pour l’essieu avant / l’essieu arrière en marche avant ;...
  • Page 57: Accessoires Requis

    Accessoires requis Plusieurs accessoires, non compris dans l’étendue de la livraison, sont également requis pour le fonctionnement du véhicule. Les accessoires suivants sont impérativement requis : • Moteur électrique + vis de fixation adéquates • Pignon moteur (version 48 dp) • Régulateur de vitesse • Servo de direction + vis de fixation adéquates • Batterie de conduite (de préférence une batterie LiPo à 2 cellules dans un boîtier rigide, tension nominale 7,4 V) • Carrosserie + clips pour la carrosserie • Télécommande (émetteur, récepteur, tube d’antenne pour l’antenne du récepteur) • Batteries ou piles pour l’émetteur (type et quantité requise, voir mode d’emploi fourni avec la télécommande) • Chargeur pour la batterie de conduite ou les batteries de l’émetteur • Serre-câbles (pour la fixation des câbles sur le châssis)
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 59: Montage

    b) Montage • Lors du montage du véhicule, les arêtes vives, les pièces pointues et une manipulation incorrecte des outils com- portent des risques de blessures. • Un assemblage incorrect peut endommager les pièces du véhicule et altérer ultérieurement les performances. Assemblez donc les pièces avec le plus grand soin. • Assemblez le véhicule uniquement sur une surface propre suffisamment grande, plane et stable ; protégez la sur- face par ex. d’une table de travail contre les rayures à l’aide d’un support approprié et épais. • Durant l’assemblage des pièces, ne forcez pas ; ne serrez pas trop fort les vis ! Veillez cependant à une fixation correcte des vis, écrous, etc.
  • Page 60: Conduite Du Véhicule

    d) Conduite du véhicule • Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et corporels ! Veillez à toujours maintenir un contact visuel direct de votre modèle réduit lors du pilotage. C’est pourquoi vous ne devez pas non plus piloter de nuit. • Ne l’utilisez que si vos réflexes sont absolument non restreints. La fatigue et la conduite sous l’emprise d’alcool ou de médicaments peuvent fausser vos réactions, exactement comme lors de la conduite d’une vraie voiture. • Respectez le fait que ce véhicule de modélisme ne doit pas être piloté sur les chemins, places et voies publiques.
  • Page 61: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

    Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries NiMH traditionnelles), différentes consignes doivent impérativement être observées sans quoi il y a danger d’explosion et d’incendie. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité ci-après relatives à la manipulation des piles et batteries.
  • Page 62 • Ne rechargez jamais la batterie immédiatement après son utilisation. Attendez toujours d’abord que les batteries aient refroidi (minimum 5 à 10 minutes). • Retirez toujours la batterie de conduite du modèle réduit avant de la recharger. • Déposez le chargeur et la batterie sur une surface réfractaire et résistante à la chaleur. • Le chargeur et les batteries chauffent durant le cycle de charge. Observez donc une distance suffisante entre le chargeur et la batterie, ne posez jamais la batterie sur le chargeur. Ne recouvrez jamais le chargeur ou la batterie. N’exposez pas le chargeur ou la batterie à des températures élevées / basses ni à un rayonnement solaire direct. • Ne rechargez jamais les batteries sans surveillance. • Rechargez régulièrement les batteries (tous les 2 à 3 mois environ), la batterie risquerait sinon de subir une déchar- ge totale sous l’effet de son autodécharge.
  • Page 63: Mise En Service

    Mise en service a) Montage du servo de direction Lorsque les supports de servo (voir figure de droite, n° 1 et 2) sont déjà montés sur le châssis, vous devez d’abord les dévisser. Fixez les supports de servo sur le servo de direction. Des vis assorties devraient être fournies avec votre servo. Emboîtez le levier du servo (3) sur l’arbre de commande du servo de direction.
  • Page 64: Montage Du Régulateur De Vitesse Et Du Récepteur

    Le pignon moteur et la roue dentée principale s’engrènent sans jeu l’un dans l’autre. Cela n’est toutefois pas optimal pour une longue durée de vie des roues dentées ! Insérez une fine bande de papier (papier de 80 g max. !) entre le pignon moteur et la roue dentée principale. Tournez cette dernière à la main de sorte que la bande de papier s’insère entre les deux roues dentées. Sous la pression du papier, le moteur électrique est suffisamment repoussé.
  • Page 65: Pose Du Câble D'antenne Du Récepteur

    d) Pose du câble d’antenne du récepteur Déroulez complètement le câble d’antenne du récepteur puis lissez-le avec précaution. Un support (1) pour un tube d’antenne est prévu à l’intérieur du véhicule. Faites passer le câble d’antenne par le bas à travers la plaque supérieure du châssis puis insérez-le dans le tube d’antenne.
  • Page 66: Insertion De La Batterie De Conduite Dans Le Véhicule

    h) Insertion de la batterie de conduite dans le véhicule Attention ! La batterie de conduite ne doit pas encore être raccordée au régulateur de vitesse. Allumez d’abord l’émetteur. Ce véhicule est exclusivement conçu pour fonctionner avec une batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou une batterie de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale de la batterie de conduite 7,2 V).
  • Page 67: Mise En Marche Du Régulateur De Vitesse

    j) Mise en marche du régulateur de vitesse Allumez le régulateur de vitesse. Le cas échéant, programmez maintenant la position neutre et la position plein régime pour la marche arrière et la marche avant en fonction de votre régulateur de vitesse. Observez ici le mode d’emploi fourni avec votre régulateur de vitesse.
  • Page 68: Pilotage Du Véhicule

    m) Pilotage du véhicule Utilisez avec beaucoup de précautions le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur pour le pilotage et ne con- duisez pas trop vite au début jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec les réactions du véhicule. Évitez tout mouvement rapide ou saccadé avec les éléments de commande de l’émetteur. Si le véhicule tend à tirer vers la gauche ou vers la droite, réglez la compensation de la direction sur l’émetteur en conséquence.
  • Page 69: Options De Réglage Sur Le Véhicule

    Options de réglage sur le véhicule a) Réglage du déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la verticale. Déport négatif Déport positif Le réglage des roues est exagéré sur les deux illustrations ci-dessus pour vous montrer la différence entre le déport négatif et le déport positif.
  • Page 70: Réglage De L'alignement Des Roues

    b) Réglage de l’alignement des roues L’alignement des roues (pincement = figure « A », ouverture = figure « B ») désigne la position du plan de roue par rapport au sens de marche. ¦ ¦ Pendant la conduite, les roues sont écartées à l’avant par la résis- tance au roulement et le faible jeu mécanique sur la direction et ne sont donc plus parfaitement parallèles au sens de la marche. Pour compenser, les roues du véhicule à...
  • Page 71: Réglage Des Amortisseurs

    c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière Le réglage de la précontrainte des ressorts peut être effectué sur l’extrémité supérieure de l’amortisseur en tournant un écrou moleté (1). Ne tournez toutefois pas trop la molette vers le haut ; le ressort serait alors desserré et la plaque de contrepression risquerait de se détacher.
  • Page 72: Rabaissement Mécanique

    d) Rabaissement mécanique Pour rabaisser le châssis, il est possible de limiter méca- niquement la course de débattement. À cet effet, une petite vis sans tête peut être ajustée sur chacun des quatre bras transversaux inférieurs (1 = es- sieu avant, 2 = essieu arrière). Si la vis sans tête est serrée, le débattement du bras transversal est réduit et le châssis est rabaissé.
  • Page 73: Montage Des Stabilisateurs

    e) Montage des stabilisateurs Le cas échéant, vous pouvez monter les stabilisateurs fournis séparément sur l’essieu avant et l’essieu arrière. Montage du stabilisateur sur l’essieu avant Desserrez les deux petites plaques de retenue (1) en dé- vissant les vis. Insérez le stabilisateur dans la fente située au-dessous. Clipsez les coussinets sphériques du stabilisateur dans les têtes sphériques correspondantes (2) du bras trans- versal inférieur.
  • Page 74: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage a) Généralités Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Si vous avez roulé auparavant avec le modèle réduit, attendez d’abord que toutes les pièces aient complètement refroidi (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.). Après chaque utilisation, nettoyez le véhicule entier de toute poussière ou salissure.
  • Page 75: Changement De Roue

    c) Changement de roue Les pneus du véhicule ne sont pas collés sur la jante. En fonction de la surface employée pour faire drifter le véhicule, il peut s’avérer nécessaire de coller les pneus afin qu’ils ne se détachent pas de la jante. Employez par exemple une colle instantanée appropriée. Si les pneus sont collés sur la jante, vous devez remplacer la roue complète lorsque les pneus sont usés. Pour le changement de roue, procédez de la manière suivante : Desserrez l’écrou de roue (1) à...
  • Page 76: Dépannage

    Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonc- tionnements peuvent toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels défauts. Observez également le mode d’emploi fourni avec votre télécommande ainsi que les modes d’emploi fournis avec le moteur et le régulateur de vitesse que vous avez installés. Le modèle réduit ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Avec les télécommandes 2,4 GHz, une procédure d’apprentissage doit être effectuée pour le récepteur sur l’émetteur. Pour cette procédure, on emploie par ex. les termes anglais « Binding » ou « Pairing ». La procédure...
  • Page 77 Le véhicule ralentit ou le servo de direction ne réagit que faiblement, voire plus du tout ; la portée entre l’émetteur et le véhicule est très courte • La batterie de conduite est faible ou vide. En cas d’utilisation d’un régulateur de vitesse avec circuit BEC, le récepteur tout comme le servo de direction sont alimentés par la batterie de conduite. C’est pourquoi une batterie de conduite faible ou déchargée empêche le récepteur de fonctionner correctement.
  • Page 78: Élimination

    Élimination a) Généralités Il est interdit de jeter le produit avec les ordures ménagères ! En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation est indiquée sur la pile / batterie, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche).
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Échelle ..........1:10 Batterie de conduite compatible ...Batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) dans un boîtier rigide (Une batterie NiMH à 6 cellules avec une tension nominale de 7,2 V peut éga- lement être employée, vous devez alors toutefois vous-même confectionner un support approprié pour la batterie) Moteur / régulateur de vitesse compatibles ..........Adaptés aux véhicules Onroad 1:10, adaptés aux types de batterie susmenti- onnés Servo de direction compatible ....Servo Highspeed aux dimensions standard (env. 20,5 x 40,5 mm) Télécommande requise ......2 canaux Entraînement ........Traction intégrale via courroie dentée Essieu arrière rigide (sans différentiel)
  • Page 108 ! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Er- fassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Table des Matières