Reely Supersonic Notice D'emploi
Reely Supersonic Notice D'emploi

Reely Supersonic Notice D'emploi

Buggy électrique 1:10 4wd rtr brushless
Masquer les pouces Voir aussi pour Supersonic:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

1:10 Elektro-Buggy
„Supersonic" 4WD RtR Brushless
1:10 Electro-Buggy
„Supersonic" 4WD RtR Brushless
Buggy électrique 1:10
« Supersonic » 4WD RtR Brushless
1:10 Elektrische Buggy
"Supersonic" 4WD RtR Brushless
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1404630
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 33
Page 34 - 65
Page 66 - 97
Pagina 98 - 129
Version 01/16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Supersonic

  • Page 1 1:10 Elektro-Buggy „Supersonic“ 4WD RtR Brushless 1:10 Electro-Buggy „Supersonic“ 4WD RtR Brushless Buggy électrique 1:10 « Supersonic » 4WD RtR Brushless 1:10 Elektrische Buggy “Supersonic” 4WD RtR Brushless Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1404630 Bedienungsanleitung...
  • Page 66 Table des matières Page Introduction ................................68 Explication des symboles ..........................68 Description du produit ............................69 Contenu de la livraison ............................69 Accessoires requis .............................70 Consignes de sécurité ............................71 a) Généralités ..............................71 b) Mise en service ............................72 c) Conduite du véhicule ...........................72 Consignes sur les piles et batteries ........................74 Recharge des batteries ............................76 a) Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule .................76 b) Recharge des batteries dans l’émetteur ......................76...
  • Page 67 Page 11. Options de réglage sur le véhicule ........................88 a) Réglage du déport de roue ..........................88 b) Réglage de l’alignement des roues ......................89 c) Réglage du protecteur de servo ........................90 d) Réglage des amortisseurs ...........................91 12. Nettoyage et entretien ............................92 a) Généralités ..............................92 b) Avant et après chaque trajet ........................92 c) Remplacement des roues ..........................93...
  • Page 68: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
  • Page 69: Description Du Produit

    Description du produit Ce produit est un modèle réduit de voiture à quatre roues motrices qui se pilote sans fil à l’aide de la télécommande fournie. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Différents accessoires qui ne sont pas fournis sont également requis pour le fonctionnement du produit. Consultez à ce sujet le chapitre 5. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Observez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 70: Accessoires Requis

    Accessoires requis Divers accessoires, non compris dans l’étendue de la livraison, sont requis pour le fonctionnement du véhicule. Les accessoires suivants sont impérativement requis : • Batteries ou piles pour l’émetteur (type et quantité requise, voir mode d’emploi de la télécommande) • Batterie de conduite LiPo à 3 cellules (tension nominale 11,1 V), avec système à fiches en T • Chargeur compatible avec les batteries de l’émetteur ou la batterie de conduite Employer un chargeur approprié au type de batterie. L’utilisation d’un chargeur inapproprié peut provoquer une explosion ou déclencher un incendie ! Pour recharger une batterie de conduite LiPo, employez donc exclusivement un chargeur LiPo spéciale- ment conçu à cet effet ; configurez le nombre de cellules et le courant de charge en conséquence.
  • Page 71: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garan- tie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 72: Mise En Service

    b) Mise en service Le mode d’emploi de la télécommande est fourni séparément. Veuillez impérativement observer les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui y sont contenues ! • Utilisez uniquement des batteries de conduite appropriées pour le véhicule. N’utilisez jamais le régulateur de vitesse via un bloc d’alimentation, pas non plus à des fins de tests. Ce véhicule a été conçu exclusivement pour un fonctionnement sur batterie de conduite LiPo à 3 cellules (tension nominale de 11,1 V).
  • Page 73 • Ne l’utilisez pas en cas d’orage, sous des lignes haute tension ou à proximité de pylônes d’antennes. • Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en service. • Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours d’abord le régulateur de vitesse du véhicule puis débranchez complète- ment les batteries de conduite du régulateur de vitesse. Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur. • Si les piles (ou batteries) de l’émetteur sont faibles, sa portée diminue. Remplacez les piles ou batteries par des piles ou batteries neuves. Si la batterie de conduite du véhicule est faible, le véhicule roulera plus lentement ou ne réagira plus correctement aux commandes de l’émetteur.
  • Page 74: Consignes Sur Les Piles Et Batteries

    Consignes sur les piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries NiMH traditionnelles), différentes consignes doivent impérativement être observées sans quoi il y a danger d’explosion et d’incendie. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité...
  • Page 75 • Pour recharger la batterie, retirez-la du modèle réduit. Avant le cycle de charge, débranchez complètement la batterie du régulateur de vitesse. • Déposer le chargeur et la batterie uniquement sur une surface réfractaire et résistante à la chaleur. • Le chargeur et les batteries chauffent durant le cycle de charge. Observez donc une distance suffisante entre le chargeur et la batterie, ne posez jamais la batterie sur le chargeur. Ne recouvrez jamais le chargeur ou la batterie. N’exposez pas le chargeur ou la batterie à...
  • Page 76: Recharge Des Batteries

    Recharge des batteries a) Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule • La batterie de conduite n’est pas fournie avec le véhicule, elle doit être achetée séparément. Vous pouvez ainsi soit utiliser une batterie à prix modique pour les débutants soit une batterie professionnelle de grande qualité et de grande capacité dans votre véhicule. • Lors de la livraison, la batterie de conduite est généralement vide et doit être chargée. Pour qu’une batterie de conduite fournisse sa puissance maximale, elle doit être chargée et déchargée plusieurs fois.
  • Page 77: Mise En Service

    Mise en service a) Démontage de la carrosserie Retirez les clips de sécurité et soulevez la carrosserie vers le haut. b) Pose du câble d’antenne du récepteur Guidez le câble de l’antenne à travers le tube d’antenne fourni et connectez-le au support correspondant près du servo de direction, cf. flèche sur la figure de droite.
  • Page 78: Insertion De La Batterie De Conduite Dans Le Véhicule

    e) Insertion de la batterie de conduite dans le véhicule Attention ! La batterie de conduite ne doit pas encore être raccordée au régulateur de vitesse. Allumez d’abord l’émet- teur, voir chapitres 9. c) et 9. d). Important ! Ce véhicule a été conçu exclusivement pour un fonctionnement sur batterie de conduite LiPo à 3 cellules (tension nominale de 11,1 V).
  • Page 79: Mise En Marche Du Régulateur De Vitesse

    g) Mise en marche du régulateur de vitesse Allumez le régulateur de vitesse en déplaçant le commutateur à coulisse (voir figure dans le chapitre 9. f) en position « ON ». Attendez ensuite quelques secondes (laissez le levier d’accélération / de freinage en position neutre sur l’émetteur, ne le déplacez pas) jusqu’à ce que le régulateur de vitesse ait terminé son test automatique. Lors de la mise en marche, la DEL rouge et la DEL verte s’allument brièvement simultanément et le moteur émet un bip (le bip est généré...
  • Page 80: Pilotage Du Véhicule

    i) Pilotage du véhicule Placez maintenant le véhicule prêt à la conduite sur le sol. Veillez alors à ne pas toucher l’entraînement, ne tenez pas le véhicule par les roues. Utilisez avec beaucoup de précautions le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur pour le pilotage et ne conduisez pas trop vite au début jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec les réactions du véhicule.
  • Page 81: Fin De La Conduite

    N’orientez jamais directement l’antenne de l’émetteur vers le véhicule, cela réduirait considérablement la portée. Afin de garantir une portée maximale, les antennes de l’émetteur et du véhicule doivent respectivement se trouver à la verticale et être parallèles. Si le véhicule tend à tirer vers la gauche ou vers la droite, réglez la compensation de la direction sur l’émetteur en conséquence.
  • Page 82: Programmation Du Régulateur De Vitesse

    Programmation du régulateur de vitesse a) Programmation des positions neutre et plein gaz Si le véhicule ne reste pas parfaitement immobile lorsque le levier d’accélération / de freinage se trouve en position neutre, vous pouvez corriger la compensation pour la fonction de conduite sur l’émetteur. Si la course de compensa- tion est insuffisante (ou si le compensateur se trouve presque complètement à la fin de la course de compensation), vous pouvez reprogrammer la position neutre et les positions plein gaz pour la marche avant et la marche arrière.
  • Page 83: Programmation Des Fonctions Spéciales

    b) Programmation des fonctions spéciales Le régulateur de vitesse a déjà été préprogrammé en usine avec les réglages les plus judicieux. Lorsque vous employez des batteries LiPo en vue de l’alimentation du véhicule, vous devez activer la protection contre les sous-tensions (recommandation : 3,2 ou 3,0 V/cellule). Lorsque la détection des sous- tensions est désactivée, la batterie LiPo subit alors une décharge totale qui la rend inutilisable.
  • Page 84 Pour la programmation, procédez comme suit : • Si cela n’est pas déjà fait, allumez l’émetteur. • Éteignez le régulateur de vitesse (« OFF »). • Maintenez la touche Setup à côté de l’interrupteur marche / arrêt enfoncée puis allumez le régulateur de vitesse. Le moteur émet un bip bref et les deux DEL sur le régulateur de vitesse clignotent 1 fois brièvement simultanément. Maintenez la touche Setup enfoncée, ne la relâchez pas. • Au bout d’environ 3 secondes, le moteur émet deux tonalités longues (« Di-Dou ») et les deux DEL sur le régulateur de vitesse clignotent 2 fois brièvement simultanément.
  • Page 85 Description des fonctions de réglage : • Fonction n° 1, la DEL verte clignote 1 fois brièvement : Fonction de conduite Le régulateur de vitesse peut ici être commuté entre « Marche avant/Frein », « Marche avant/Marche arrière » et « Marche avant/Frein/Marche arrière ». Avec le réglage « Marche avant/Frein », la marche arrière est désactivée, cela est souvent demandé pour les compétitions. L’utilisation du réglage « Marche avant /Marche arrière » est déconseillée ; il est exclusivement réservé aux véhi- cules « Crawler ». • Fonction n° 2, la DEL verte clignote 2 fois brièvement : Vitesse maximale pour la marche arrière La vitesse maximale pour la marche arrière est programmable à...
  • Page 86 • Fonction n° 6, la DEL verte clignote 1 fois longtemps + 1 fois brièvement : Mode au démarrage Le démarrage se fait avec plus ou moins de force en fonction du réglage. Avec un réglage plus élevé, le courant de démarrage est plus élevé ce qui sollicite particulièrement l’entraînement (pignon d’entraînement, roue dentée principale, différentiel, pneus).
  • Page 87: Réinitialisation Du Régulateur De Vitesse

    Avec la réduction de la puissance, la puissance du moteur est limitée à 20%. En tel cas, vous pouvez par ex. encore garer le véhicule sur le bas-côté d’un circuit ou le rallier jusqu’à votre emplacement. Dès que la réduction de la puissance est activée, vous devez arrêter la conduite du véhicule dans les plus brefs délais afin d’éviter une décharge totale néfaste de la batterie LiPo.
  • Page 88: Options De Réglage Sur Le Véhicule

    Options de réglage sur le véhicule a) Réglage du déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la verticale. Déport négatif Déport positif (les bords supérieurs de la roue sont tournés (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) vers l’extérieur)
  • Page 89: Réglage De L'alignement Des Roues

    Réglage du déport de roue sur l’essieu arrière : Le réglage du déport de roue s’effectue en tournant le bras transversal supérieur (A), comme pour l’essieu avant. Le bras transversal supérieur étant doté d’un filetage à gauche et à droite, vous ne devez pas démonter le bras transversal pour régler le déport de roue.
  • Page 90: Réglage Du Protecteur De Servo

    Réglage de l’alignement des roues sur l’essieu avant : Le pincement / l’ouverture sur l’essieu avant se règle en tournant les leviers de la barre d’accouplement (A). Comme ceux-ci sont munis d’un filet gauche et droit, il n’est pas nécessaire de les démonter pour le réglage. Tournez toujours les deux leviers de la barre d’accouple- ment de la même manière (roues avant gauche et droite).
  • Page 91: Réglage Des Amortisseurs

    d) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière La précontrainte des ressorts se règle sur l’extrémité supérieure de l’amortisseur en insérant des clips en plastique (A). Sur le haut, les amortisseurs sur l’essieu avant et sur l’essieu arrière du véhicule peuvent être montés dans différentes positions sur le pont amortisseur (B) et sur le bras transversal inférieur (C). Le fabricant a déjà choisi une position optimale, les modifications sont uniquement réservées aux modélistes professionnels.
  • Page 92: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien a) Généralités Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Si vous avez roulé auparavant avec le modèle réduit, attendez d’abord que toutes les pièces aient complètement refroidi (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.). Après chaque utilisation, nettoyez le véhicule entier de toute poussière ou salissure. Utilisez par ex. un pinceau propre à...
  • Page 93: Remplacement Des Roues

    c) Remplacement des roues Les pneus sont fixés sur les jantes afin qu’ils ne puissent pas se détacher. Lorsque les pneus sont usés, vous devez donc changer toute la roue. Après avoir desserré l’écrou de roue (B) , vous pouvez retirer la roue de l’essieu (D). Emboîtez ensuite la nouvelle roue de manière à ce que la vis à...
  • Page 94: Dépannage

    Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonc- tionnements peuvent toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels défauts. Respectez également le mode d’emploi fourni avec la télécommande. Le modèle réduit ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Avec les télécommandes 2,4 GHz, une procédure d’apprentissage doit être effectuée pour le récepteur sur l’émet- teur. Pour cette procédure, on emploie par ex. les termes anglais « Binding » ou « Pairing ». La procédure d’apprentissage a normalement déjà été effectuée par le fabricant, mais vous pouvez bien sûr égale- ment l’effectuer vous-même.
  • Page 95 Le véhicule ne s’arrête pas lorsque vous relâchez le levier d’accélération/de freinage • Corrigez la compensation pour la fonction de conduite (réglez la position neutre) sur l’émetteur. • Si la course de compensation est insuffisante, reprogrammez la position neutre et la position plein gaz, voir cha- pitre 10. a). Le véhicule s’arrête • La protection contre la surchauffe du régulateur de vitesse a été activée. La DEL verte sur le régulateur de vitesse clignote et le moteur émet un bip toutes les deux secondes. Attendez quelques minutes jusqu’à ce que le régulateur de vitesse ait suffisamment refroidi.
  • Page 96: Élimination

    La direction ne fonctionne pas ou pas correctement, le débattement de la direction est trop faible au niveau du véhicule • Si l’émetteur propose un réglage Dualrate, contrôlez ce réglage (observez le mode d’emploi de l’émetteur). Si le réglage Dualrate est trop faible, le servo de direction ne réagit plus. • Vérifiez si certaines pièces de la mécanique de direction sont lâches : contrôlez par exemple si le bras du servo est correctement fixé au servo. La fonction de conduite est contraire au mouvement du levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur • Normalement, le véhicule doit avancer lorsque le levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur est tiré vers la poignée.
  • Page 97: Déclaration De Conformité (Doc)

    Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, le fabricant déclare que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité de ce produit est disponible sur le site web www.conrad.com. Caractéristiques techniques du véhicule Échelle ..........1:10 Batterie de conduite compatible ...Batterie de conduite LiPo à 3 cellules (tension nominale 11,1 V), avec système...
  • Page 132 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Er- fassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

1404630

Table des Matières