Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
1:10 Elektro-Buggy „Stagger" 4WD Kit
Best.-Nr. 2347928
Seite 2 - 35
Operating Instructions
1:10 electric buggy "Stagger" 4WD kit
Item No. 2347928
Page 36 - 69
Notice d'emploi
Kit Buggy électrique « Stagger »,
échelle 1:10 4WD
N° de commande 2347928
Page 70 - 103
Gebruiksaanwijzing
1:10 Elektro-Buggy "Stagger" 4WD Kit
Bestelnr. 2347928
Pagina 104 - 137
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Stagger

  • Page 70 Table des matières Page Introduction ................................71 Explication des symboles ..........................71 Utilisation prévue ...............................72 Contenu de l’emballage .............................72 Accessoires nécessaires ...........................73 Consignes de sécurité ............................74 a) Généralités ..............................74 b) Assemblage ..............................75 c) Mise en service ............................75 Indications relatives aux piles et aux accus .......................77 Assemblage du modèle de véhicule ........................78 Mise en service du modèle réduit de voiture .....................89 a) Ouvrir/retirer la carrosserie ..........................89...
  • Page 71: Introduction

    1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Page 72: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le Buggy « Stagger » est un modèle de véhicule électrique pouvant être commandé sans fil à l’aide d’une radiocom- mande appropriée (non incluse dans la livraison). Différents accessoires non inclus dans la livraison et devant être commandés séparément sont nécessaires au fonctionnement (voir chapitre 5). Le modèle réduit de véhicule n’est prévu que pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement correspondantes.
  • Page 73: Accessoires Nécessaires

    5. Accessoires nécessaires Le Buggy « Stagger » est fourni en pièces détachées et doit être assemblé avant la première utilisation. À cet effet, une notice de montage séparée comportant de nombreuses illustrations de montage est également jointe au kit.
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect des consignes contenues dans le mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui en dé- coulent ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corpo- relles dus à...
  • Page 75: Assemblage

    • Une utilisation conforme du modèle nécessite des travaux d’entretien périodiques ainsi que des répa- rations. Par exemple, les pneus s’usent lors de l’utilisation ou le modèle a été endommagé lors d’un « accident ». Réalisez les travaux d’entretien ou de réparation nécessaires en utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine ! b) Assemblage • Lors de l’assemblage du véhicule, des bords tranchants, des pièces pointues et une mauvaise manipu-...
  • Page 76 • Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Assu- rez-vous de toujours avoir un contact visuel direct avec votre modèle réduit avant de le piloter. Pour cette raison, ne l’utilisez pas la nuit. • Ne l’utilisez que lorsque vos capacités de réaction ne sont pas limitées.
  • Page 77: Indications Relatives Aux Piles Et Aux Accus

    7. Indications relatives aux piles et aux accus Bien que la manipulation des piles et des accus soit aujourd'hui une évidence, elle est toutefois source de nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité générales indiquées ci-dessous en rapport au maniement de piles et d’accus.
  • Page 78: Assemblage Du Modèle De Véhicule

    8. Assemblage du modèle de véhicule Les éléments suivants sont requis pour l’assemblage : • Tournevis cruciforme, clé pour vis à six pans creux et clé à douille de différentes tailles • Pince pointue courbée • Pince coupante de côté • Graisse pour engrenages appropriée • Vernis de blocage pour vis (moyen) Conseil pratique :...
  • Page 79 Début du montage : Image 1 de la notice de montage (A-1) : Reliez les deux pièces en plastique du pare-chocs arrière avec les deux vis M3 x 16. Image 2 de la notice de montage (A-2) : Montez le pare-chocs arrière sur la plaque de base en aluminium à l’aide de deux vis à tête fraisée M3 x 10. Image 3 de la notice de montage (A-3) : Fixez un anneau élastique sur chacun des deux axes métalliques fins, une paire de pinces pointue est utile à cet effet.
  • Page 80 Image 7 de la notice de montage (B-3) : Sur la figure 7, vous pouvez voir les composants du différentiel déjà prémonté. Le différentiel contient déjà la graisse appropriée. Si le différentiel est démonté, par exemple pour des travaux d’entretien, nettoyez-le et ajoutez une nou- velle graisse de différentiel (ne l’utilisez pas avec trop de parcimonie, mais ne remplissez pas le différentiel jusqu’au bord !) Image 8 de la notice de montage (B-4) : Mettez d’abord un des deux anneaux métalliques fins sur chacun des pilotes du différentiel, puis les deux roulements...
  • Page 81 Image 10 de la notice de montage (C-2) : Fixez la plaque de base en aluminium de l’image 4 avec quatre vis à tête fraisée M3 x 10 au plateau du châssis. Dans la figure 10, vous pouvez voir la vue de dessus et de dessous. Utilisez les six vis à tête fraisée M3 x 10 restantes pour visser le boîtier du différentiel à la plaque de base en alumi- nium.
  • Page 82 Image 14 de la notice de montage (E-2) : Fixez les deux fusées d'essieu au bras transversal inférieur à l’aide d’un boulon 3 x 26 chacun. Important ! Les deux fusées d'essieu ne sont pas identiques, mais l’une d’elles est destinée à l'essieu gauche (L), l’autre à l’essieu droit (R). À cet effet, veuillez vous référer à la figure 13.
  • Page 83 Image 18 de la notice de montage (C ou C-3) : Fixez le cache transparent de l'arbre à cardan dans le plateau du châssis. Important ! Veillez absolument à ce que l'une des vis ait une tête fraisée et qu'elle soit montée dans la position appro- priée (voir l'image).
  • Page 84 Image 23 de la notice de montage (H-3) : Placez le bras transversal sur la plaque de base en aluminium (il ne s’adapte que dans une seule orientation, 2 pattes sur le bas de la section centrale du bras transversal s’adaptent exactement dans la plaque de base en aluminium). Fixez le bras transversal sur la plaque de base en aluminium à l’aide de quatre vis à tête fraisée M3 x 15. Enfin, serrez les vis avec les quatre écrous de blocage M3.
  • Page 85 Image 28 de la notice de montage (K-3) : Insérez d’abord le cardan principal dans l’arbre. Ensuite, le différentiel avant peut être inséré dans le châssis et vissé avec quatre vis à tête fraisée M3 x 10. À l’aide de deux vis M3 x 15, le boîtier du différentiel est maintenant vissé au bras de support de pare-chocs avant. Insérez l’arbre moteur entre le différentiel et l’essieu.
  • Page 86 Image 32 de la notice de montage (M) : L’image 32 illustre le montage du boîtier récepteur. Le couvercle de la boîte se ferme à l’aide des deux clips. La vis sans tête M3 x 3 est serrée dans la base du petit tube d’antenne et permet de fixer ce dernier ultérieurement (si le récepteur que vous utilisez possède un câble d’antenne plus long). Le support du tube d’antenne est situé sur le côté droit du boîtier de réception, vu dans le sens de la marche.
  • Page 87 Image 37 de la notice de montage (Q) : Un régulateur de vitesse approprié (non fourni) est fixé avec du ruban adhésif double face devant le moteur que vous avez installé. La batterie est maintenue en place par les bandes auto-agrippantes fournies, qui doivent être passées dans les ouvertures appropriées du plateau du châssis. Placez le récepteur que vous utilisez dans le boîtier du récepteur ; une petite portion de mousse le protège des vibrations pendant la conduite.
  • Page 88 Image 44 de la notice de montage (U-1) : La barre de LED est déjà prémontée, ses composants sont représentés sur la Figure 44. Image 45 de la notice de montage (U-2) : Fixez la barre de LED à la carrosserie à l'aide de deux vis M2.5 x 12. La fiche est raccordée à un port libre du récepteur (respecter la polarité) et est ainsi alimentée en électricité. Le câble peut être fixé à l’arceau à l'aide de serre-câbles appropriés.
  • Page 89: Mise En Service Du Modèle Réduit De Voiture

    9. Mise en service du modèle réduit de voiture a) Ouvrir/retirer la carrosserie Il est possible de relever la carrosserie pour insérer l'accu de propulsion ou régler le régulateur de vitesse. À cet effet, un dispositif spécial de verrouillage rapide est prévu à l’arrière du véhicule. Ne dépassez pas le couple de serrage du dispositif de verrouillage rapide.
  • Page 90: Insertion De L'accu De Propulsion Dans Le Modèle

    b) Insertion de l'accu de propulsion dans le modèle Important ! Ce modèle doit être utilisé exclusivement avec un accu de propulsion LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou un accu de propulsion NiMH à 6-7 cellules (tension nominale 7,2 V ou 8,4 V) (non fournis). Lors de l’utilisation de l’accu de propulsion, l'entraînement du véhicule est surchargé...
  • Page 91: Réglage Du Carrossage

    d) Réglage du carrossage Le carrossage désigne l’angle entre la roue et le plan perpendiculaire au sol. Carrossage négatif Carrossage positif (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) (les bords supérieurs sont tournés vers l’extérieur) Le réglage des roues sur les deux illustrations ci-dessus est exagéré afin de vous montrer la différence entre un carrossage négatif et positif. Pour le réglage sur le modèle réduit, le carrossage ne sera évidem- ment pas aussi extrême ! • Un carrossage négatif des roues avant augmente la puissance de guidage latéral des roues dans les virages, la direction réagit de manière plus précise, les efforts de direction sont moindres.
  • Page 92 Options de réglages : • Pour régler le carrossage, tournez les vis à tête sphérique en métal au moyen d'une petite clé hexagonale (D) de 2,5 mm. • Pour serrer (ou desserrer) les vis sans tête en plastique, tournez-les au moyen d'une clé hexagonale (E) plus grande de 5 mm.
  • Page 93: Réglage De L'alignement Des Roues

    e) Réglage de l’alignement des roues L’alignement des roues (pincement = figure « A », ouverture = figure « B ») désigne la position du plan des roues par rapport au sens de la marche. ¦ ¦ Pendant la conduite, les roues sont écartées à l’avant du fait de la résistance au roulement et ne sont plus tout à fait parallèles au sens de la marche.
  • Page 94: Réglage Des Amortisseurs

    f) Réglage des amortisseurs Essieu arrière Essieu avant Le réglage de la tension initiale du ressort peut s'effectuer à l’extrémité supérieure de l’amortisseur (A)au moyen de l’insertion de clips en plastique. Les amortisseurs de l’essieu avant et arrière du véhicule peuvent être montés en haut sur le pont d’amortisseur (B) et sur le bras transversal inférieur (C) dans différentes positions.
  • Page 95: Première Conduite

    10. Première conduite Pour vous assurer que le véhicule ne fait pas de mouvements incontrôlés lors de la mise en service, suivez exacte- ment la procédure décrite ci-dessous. • Les piles ou accumulateurs de l’émetteur, de même que l’accumulateur de propulsion, doivent être pleins ou complètement chargés.
  • Page 96: Entretien Et Nettoyage

    11. Entretien et nettoyage a) Généralités Avant tout nettoyage ou entretien du régulateur de vitesse, éteignez-le et déconnectez complètement l’accu de pro- pulsion du régulateur de vitesse. Si vous venez de faire rouler le modèle, laissez d’abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex.
  • Page 97: Changement De Roue

    c) Changement de roue Les pneus sont fixés sur la jante de sorte à ne pas se détacher. Si les pneus sont usés, il convient de remplacer l'ensemble de la roue. Une fois l’écrou de roue desserré (A), retirez la roue de l’essieu. Enfin, insérez la nouvelle roue de manière à ce que la vis à six pans creux à l’intérieur de la jante s’insère exacte- ment sur l’écrou d’entraînement. Vissez la roue sur l’essieu avec l’écrou de roue retiré au début (A).
  • Page 98: Réglage Du Jeu Entre Les Flancs De Dents

    d) Réglage du jeu entre les flancs de dents Après le montage du véhicule et avant la première mise en service, le jeu entre les flancs de dents doit être réglé correctement. Il est également recommandé de vérifier régulièrement le jeu entre les flancs de dents. Retirez les deux clips (A) pour pouvoir enlever le cou- vercle de protection contre la poussière (B). En principe, la distance entre la roue dentée principale C) et le pignon du moteur (D) doit être aussi faible que pos- sible, sans pour autant que les roues dentées ne tournent...
  • Page 99: Réglage De L'accouplement À Friction

    e) Réglage de l’accouplement à friction L’embrayage à friction protège la transmission contre les surcharges lors du démarrage, par exemple sur une surface particulièrement rugueuse. En outre, le réglage de l'accouplement à friction permet d’éviter que le véhicule ne fasse des tonneaux au moment du démarrage en raison du couple élevé...
  • Page 100: Élimination Des Déchets

    12. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles/accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 101: Dépannage

    13. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, il est possible que des dysfonction- nements ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment remédier vous-même à d’éventuels dysfonctionnements. Tenez également compte de la notice de l’émetteur ci-jointe. La voiture ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Pour les dispositifs de radiocommande 2,4 GHz, le récepteur doit être appairé...
  • Page 102 Lors de la conduite, le véhicule devient plus lent ou s’immobilise • L'accu de propulsion est faible ou vide, ou la fonction de détection de sous-tension intégrée au régulateur de vitesse a coupé le moteur. • Le régulateur de vitesse est trop chaud et a coupé le moteur. Attendez quelques minutes jusqu'à ce que le régu- lateur de vitesse ait refroidi. Si le régulateur de vitesse que vous utilisez est équipé d’un ventilateur, vérifiez son fonctionnement.
  • Page 103: Données Techniques

    14. Données techniques Échelle ..........1:10 Types d’accumulateur de propulsion approprié ......Accumulateur de propulsion LiPo à 2 cellules (tension nominale : 7,4 V) ou Accumulateur de propulsion NiMH 6-7 cellules (tension nominale 7,2 V ou 8,4 V), en fonction du régulateur de vitesse utilisé. Moteur recommandé...
  • Page 140 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

2347928

Table des Matières