Page 50
Table des Matières Page Introduction ......................... 51 Restrictions d’utilisation ...................... 52 Contenu de l’emballage ....................... 52 Explication des symboles ..................... 53 Consignes de sécurité ......................53 a) Généralités ........................53 b) Utilisation ........................54 c) Chargeur à brancher ....................... 55 Remarques concernant les piles et accus ................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit ! Ce produit a été contrôlé d’après les directives de CEM et est ainsi conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité CE a été vérifiée, les actes déclaratifs et les docu- ments correspondants ont été...
2. Restrictions d’utilisation Ce produit est un modèle réduit de voiture pouvant être radiopiloté au moyen de la télécommande contenue dans l’emballage. Le châssis est construit prêt à être mis en service, la carosserie est vernie La télécommande n’est prévue que pour être utilisée avec le modèle réduit. N’essayez pas de l’utiliser avec d’autres appareils.
4. Explication des symboles Le symbole de foudre placé dans un triangle est utilisé pour indiquer un danger pour votre santé, par ex. pour cause d’une décharge électrique. Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, de la mise en service et de l’utilisation du produit.
Page 54
une telle assurance, veuillez alors vous informer si la mise en service du modèle réduit est couverte par la couverture de l’assurance. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. • Au cas où vous auriez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, prenez contact avec notre «...
plastique de la carosserie pourrait perdre de son élasticité et même de petits accidents pourraient endommager le modèle réduit. Ne l’utilisez pas par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de pylônes d’antennes. Ne prenez pas de risques lors de la mise en service du produit! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépend exclusivement de votre comportement responsable lors de l’utilisation du modèle réduit.
6. Remarques concernant les piles et accus • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d’être avalés par un enfant ou un animal domestique.
7. Recharger le pack d’accus Le pack d’accu 7,2V du modèle réduit contenu dans l’emballage est vide. Il doit être chargé. Important : Avant que le pack d’accus puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires. Déchargez toujours complètement le pack d’accus afin d’éviter, lors de la recharge, par un pack d’accus «...
8. Eléments de réglage de la télécommande A Interrupteur marche/arrêt : Il sert à allumer et à éteindre la télécommande. Quand on fait glisser l’interrupteur en direction de l’antenne télescopique, on active la télécommande. B Régleur de compensation pour la conduite/ligne droite (« ST.TRIM ») : Quand, lors de la con- duite, on relâche le volant (H), le modèle devrait rouler en ligne droite.
Page 59
E Régleur de compensation pour une limitation de braquage : Il limite le braquage. Selon le ré- glage, le cercle de braquage est modifié lors du braquage maximal du volant (H). F Interrupteur Servo-Reverse pour la marche avant/arrière : Il inverse la réaction de la voiture par rapport au mouvement du levier (K).
9. Mise en service a) Insérer les piles (ou accus) dans la télécommande • Ouvrez le compartiment à piles sur l’émetteur. • Placez 8 piles de type Mignon/AA en respectant la bonne polarité. La polarité correcte est indiquée latéralement dans le compartiment à piles. Alternativement, 8 accus peuvent être utilisés. Pour refermer le compartiment à...
c) Placer les petits tubes de l’antenne • Déliez le câble de l’antenne de la voiture. Lissez le câble et ceci en le tenant fermement par le bout avec deux doigts et en le tirant plusieurs fois, en direc- tion du récepteur, à l’aide de deux doigts de l’autre main (n’usez pas de force, ne tirez pas le câble sur le récepteur!).
e) Allumer l’émetteur • Ressortez complètement l’antenne télescopique. Si vous voulez effectuer un test de fonctionnement de la voiture, l’antenne peut dem- eurer rentrée. La portée est cependant réduite à quelques mètres ! • Faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt (A) sur la face supérieure de l’émetteur en direction de l’antenne.
h) Allumer le régulateur de vitesse/récepteur, régler le compensateur A chaque mise en service, contrôlez la position zéro du régleur de compensation pour la conduite et pour la marche avant/arrière (voir chapître 9, Position B et C). Maintenez la voiture de sorte à ce que l’entraînement puisse tourner librement. Ne touchez pas aux roues ou au reste de l’entraînement, ne le bloquez pas.
Page 64
• Avec le régleur de compensation (F) on peut régler la limite de braquage. Ceci signifie que le cercle de braquage peut être réduit ou élargi. Pour une conduite lente, des cercles de braquages réduits sont recommandés. Pour une conduite rapide, un réglage opposé permet une commande plus précise.
j) Arrêter la course Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante: • Laissez la voiture rouler par inertie. • Une fois la voiture arrêtée, soulevez-la et placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur la voiture en posi- tion « OFF » (=arrêt). Ne touchez pas les roues ou l’entraînement, ne bougez, dans aucun cas, le levier pour la marche avant/arrière sur la télécommande! •...
10. Maniement Tenez compte de tous les avertissement concernant la sécurité et les indications relati- ves au maniement et à la mise en service contenus dans ce mode d’emploo. Bien que ces indications soient souvent parcourues rapidement, elles représentent la base d’une utilisation réussie de votre modèle réduit.
Page 67
• Veillez à ne ni plier ni coincer les câbles. • Contrôlez le produit avant chaque mise en marche pour vérifier qu’il n’est pas endommagé ! Au cas où vous constateriez un endommagement, n’utilisez plus le produit Puis, apportez le produit dans un atelier spécialisé. Une utilisation sans danger n’est plus possible si: l’appareil présente des dommages visibles, l’appareil ne fonctionne plus et...
11. Entretien et nettoyage Un entretien ou une réparation de la télécommande du régulateur de vitesse/récepteur ou du chargeur à brancher ne doit être effectuée que par un atetier spécialisé. Ne jamais ouvrir ou démonter les composants de ce produit. Des interventions non autorisées annulent non seulement l’homologation (CE), mais également la garantie.
c) Changer les pneus Selon la surface et la manière de conduire, les pneus s’usent avec le temps, comme pour une véritable voiture. L’utilisation d’entraîneurs de jantes standards (12mm hexagonal), permet l’utilisation de combinai- sons de jantes/pneus variées et différentes que l’on trouve dans les commerces d’accessoires. Si les jantes/roues doivent être échangées, vous avez besoin d’une clé...
12. Elimination des déchets a) Généralités Jetez le produit devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. b) Piles et accus Le consommateur est tenu de restituer les piles usagées; il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire.
13. Dépannage Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi! Problème Solution La voiture ne réagit pas à la té- • Le pack d’accus dans la voiture est-il chargé ? lécommande • Les piles ou les accus dans la télecommande sont-elles/ ils pleins ? •...
14. Caractéristiques techniques a) Voiture Echelle : 1:10 Tension de service : 7,2V=, Construction Racingpack Entraînement : Moteur électrique type 540, traction intégrale, différentielle pour l’essieu avant et arrière Suspension : Suspension à roues indépendantes, avec ressort en spirale/amortisseur de chocs Fonctions de conduite : Proportionnelles marche avant/arrière, fonction de freinage Proportionnelles gauche/droite...
c) Chargeur à brancher Tension de service : 230V~/ 50Hz Tension de sortie: 7,5V= Courant de sortie : 400mA d) Pack d’accus Construction: Racingpack Modèle: NiCd (Nickel-Cadmium), supportant la charge rapide Tension: 7,2V= Capacité : 1800mAh Branchement : Construction Tamiya, grande taille Durée de charge: Avec le chargeur à...
Page 100
http://www.conrad.com Impressum 100% Recycling- Papier. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, Chlorfrei gebleicht. D-92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.