Les langues disponibles

Les langues disponibles

 1:10 Elektro-Straßenmodell „Audi RS5"
 1:10 Electrical Road Model „Audi RS5"
 Modèle réduit de voiture électrique 1:10
« Audi RS5 »
 1:10 Elektrisch straatmodel „Audi RS5"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1405880
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 25
Page 26 - 49
Page 50 - 73
Pagina 74 - 97
Version 11/15
7
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Audi RS5

  • Page 1  1:10 Elektro-Straßenmodell „Audi RS5“  1:10 Electrical Road Model „Audi RS5“  Modèle réduit de voiture électrique 1:10 « Audi RS5 »  1:10 Elektrisch straatmodel „Audi RS5“ Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1405880 ...
  • Page 50 Table des matières Page Introduction ................................51 Explication des symboles ..........................52 Description du produit ............................52 Étendue de la livraison ............................52 Accessoires requis .............................53 Consignes de sécurité ............................54 a) Généralités ..............................54 b) Mise en service ............................55 c) Conduite du véhicule ...........................55 7. Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................56 Recharge des batteries ............................58 a) Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule .................58 b) Recharge des batteries dans l’émetteur ......................58...
  • Page 51: Introduction

    Page 12. Élimination .................................70 a) Généralités ..............................70 b) Piles et batteries ............................70 13. Déclaration de conformité (DOC) ........................70 14. Dépannage ................................71 15. Caractéristiques techniques du véhicule ......................73 Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
  • Page 52: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers particuliers lors du manie- ment, de l’utilisation ou de la commande. Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particulières. Description du produit Ce produit est un modèle réduit de voiture à quatre roues motrices qui se pilote sans fil à l’aide de la télécommande fournie. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
  • Page 53: Accessoires Requis

    Accessoires requis Plusieurs accessoires, non compris dans l’étendue de la livraison, sont également requis pour le fonctionnement du véhicule. Les accessoires suivants sont impérativement requis : • Batteries ou piles pour l’émetteur (type et quantité requise, voir mode d’emploi fourni avec la télécommande) • Batterie de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V) • Chargeur pour les batteries de l’émetteur et la batterie de conduite Pour une utilisation optimale du véhicule, nous recommandons également l’utilisation des composants su- ivants : • Pneus de rechange (pour le remplacement rapide des pneus usés ou endommagés) • Support de montage (pour les essais et un entretien facile)
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 55: Mise En Service

    b) Mise en service Le mode d’emploi de la télécommande est fourni séparément. Veuillez impérativement observer les consi- gnes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui y sont contenues ! • Employez uniquement une batterie de conduite compatible avec le véhicule. N’utilisez jamais le régulateur de vitesse via un bloc d’alimentation, pas non plus à des fins de tests. Ce véhicule a été conçu exclusivement pour un fonctionnement sur batterie de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V). En cas d’utilisation de batteries de conduite avec un nombre supérieur de cellules, il existe un risque d’incendie en raison de la surchauffe du régulateur de vitesse.
  • Page 56: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

    • Ne l’utilisez pas en temps de pluie, sur une pelouse mouillée, dans de l’eau, de la boue ou de la neige. Le modèle réduit n’est pas résistant à l’eau et n’est pas étanche. L’humidité n’est pas seulement une source de corrosion, elle peut également endommager l’électronique. Avec les batteries LiPo, les infiltrations d’humidité peuvent déclencher un incendie de la batterie, voire une explosion ! • Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en service. • Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours d’abord le régulateur de vitesse du véhicule puis débranchez complète- ment les batteries de conduite du régulateur de vitesse. Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur.
  • Page 57 • Ne court-circuitez ni ne démontez jamais les piles et batteries et ne les jetez pas dans le feu. Il y a risque d’explo- sion ! • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée (par ex. en cas de stockage), retirez les piles / bat- teries de l’émetteur. En cas de fuite, elles risqueraient sinon d’endommager l’appareil. Débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse puis retirez-la du véhicule. • En cas de contact avec la peau, les piles et batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlu- res à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés. • Les liquides qui s’écoulent des piles ou batteries sont très agressifs du point de vue de leur composition chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être endommagés. Conservez donc les piles et batteries à...
  • Page 58: Recharge Des Batteries

    Recharge des batteries a) Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule • La batterie de conduite n’est pas fournie avec le véhicule, elle doit être achetée séparément. Pour votre véhicule, vous pouvez ainsi soit utiliser une batterie à prix modique pour les débutants soit une batterie de grande qualité et de grande capacité pour les professionnels. • Lors de la livraison, la batterie de conduite est généralement vide et doit être chargée. Pour qu’une batterie de conduite fournisse sa puissance maximale, elle doit être chargée et déchargée plusieurs fois.
  • Page 59: Mise En Service

    Mise en service a) Démontage de la carrosserie Retirez les quatre clips de fixation puis le petit écarteur en plastique. La carrosserie peut ensuite être retirée. b) Pose du câble d’antenne du récepteur Déroulez entièrement le câble d’antenne puis lissez-le avec précaution. Introduisez ensuite le câble d’antenne par le bas à travers le support du véhicule puis à travers le tube d’antenne fournie.
  • Page 60: Insertion De La Batterie De Conduite Dans Le Véhicule

    e) Insertion de la batterie de conduite dans le véhicule Attention ! La batterie de conduite ne doit pas encore être raccordée au régulateur de vitesse. Allumez d’abord l’émetteur, voir chapitres 8. c) et d). Important ! Ce véhicule a été conçu exclusivement pour un fonctionnement sur batteries de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V) (appelées packs Racing). En cas d’utilisation de batteries de conduite avec un nombre supérieur de cellules, il existe un risque d’incendie en raison de la surchauffe du régulateur de vitesse.
  • Page 61: Mise En Marche Du Régulateur De Vitesse

    g) Mise en marche du régulateur de vitesse Placez l’interrupteur marche / arrêt du régulateur de vites- se (voir figure dans le chapitre 8. f)) en position « ON » (= marche). Attendez ensuite quelques secondes (laissez le levier d’accélération / de freinage en position neutre sur l’émetteur, ne le déplacez pas). Le régulateur de vitesse enregistre automatiquement la position actuelle du levier d’accélération/de freinage com- me position neutre. Le moteur émet un bip puis une tonalité de confirmation (« DO-RÉ-MI »), la position actuelle du levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur est ensuite enregistrée comme position neutre, la DEL du régulateur de vitesse passe au vert.
  • Page 62 Les figures ci-après ne sont destinées qu’à l’illustration des fonctions, elles ne correspondent pas obliga- toirement à la conception de l’émetteur fourni ! 1. Relâchez le levier d’accélération / de freinage, le véhicule continue de rouler par inertie (ou ne se déplace pas ; le cas échéant, corriger la compensation), le levier est en position neutre 2. Rouler en marche avant, tirer lentement le levier d’accélération / de freinage en direction de la poignée  3. Rouler en marche avant puis freiner (le véhicule freine, il ne ralentit pas), repousser le levier d’accélération / de freinage de la poignée sans pause  4. Piloter en marche avant puis en marche arrière (attendre un instant (env. 1 à 2 secondes) avant de commuter puis laisser le levier en position neutre !) ...
  • Page 63: Fin De La Conduite

    Arrêtez immédiatement la course si vous constatez que le véhicule réagit de manière inhabituelle aux commandes de l’émetteur ou qu’il ne réagit plus. Ce comportement peut être causé par une batterie de conduite faible, des piles / batteries faibles de l’émetteur ou une trop grande distance entre le véhicule et l’émetteur.
  • Page 64: Options De Réglage Sur Le Véhicule

    Options de réglage sur le véhicule a) Réglage du déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la verticale. Déport négatif Déport positif (les bords supérieurs de la roue sont (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) tournés vers l’extérieur) Le réglage des roues est exagéré...
  • Page 65: Réglage De L'alignement Des Roues

    Réglage du déport de roue sur l’essieu arrière : Le réglage du déport de roue s’effectue en tournant le bras transversal supérieur (A), comme pour l’essieu avant. Le bras transversal supérieur étant doté d’un filetage à gauche et à droite, vous ne devez pas démonter le bras transversal pour régler le déport de roue.
  • Page 66 Réglage de l’alignement des roues avant : Le pincement / l’ouverture sur l’essieu avant se règle en tournant les leviers de la barre d’accouplement (A). Com- me ceux-ci sont munis d’un filet gauche et droit, il n’est pas nécessaire de les démonter pour le réglage. Serrez toujours les deux leviers de la barre d’accouplement de la même manière (roues avant gauche et droite) ;...
  • Page 67: Réglage Des Amortisseurs

    c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière Les amortisseurs sur l’essieu avant et sur l’essieu arrière du véhicule peuvent être montés dans différentes positions sur le bras transversal inférieur (A) ainsi que sur les ponts amortisseurs (B). Le réglage de la précontrainte des ressorts s’effectue en tournant une roue moletée (C) sur l’extrémité supérieure de l’amortisseur.
  • Page 68: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage a) Généralités Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Si vous avez roulé auparavant avec le modèle réduit, attendez d’abord que toutes les pièces aient complètement refroidi (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.). Après chaque utilisation, nettoyez le véhicule entier de toute poussière ou salissure.
  • Page 69: Changement De Roue

    Insérez une fine bande de papier (max. 80 g !) entre le pignon moteur et la roue dentée principale ; tournez cette dernière à la main de façon à ce que la bande de papier s’insère entre les deux roues dentées. Sous la pression du papier, le moteur électrique est suffisamment repoussé. Resserrez maintenant à fond les vis de fixation du moteur dans cette position. Faites ensuite tourner la roue dentée principale dans l’autre sens afin de pouvoir retirer la bande de papier. Les deux roues dentées doivent présenter la distance requise l’une par rapport à l’autre. Dans le cas idéal, le pignon moteur est aussi près que possible de la roue dentée principale, sans toucher les dents et sans que les roues dentées tournent difficilement.
  • Page 70: Élimination

    Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères.
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonc- tionnements peuvent toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels défauts. Respectez également le mode d’emploi fourni avec la télécommande. Le modèle réduit ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Avec les télécommandes 2,4 GHz, une procédure d’apprentissage doit être effectuée pour le récepteur sur l’émetteur. Pour cette procédure, on emploie par ex. les termes anglais « Binding » ou « Pairing ». La procédure d’apprentissage a normalement déjà...
  • Page 72 La conduite en ligne droite est incorrecte • Mettez l’émetteur en conduite en ligne droite avec la fonction de compensation correspondante pour la direction. • Contrôlez la timonerie de direction, le bras de servo, le protecteur de servo et son raccord vissé. • Le véhicule a-t-il eu un accident ? Vérifiez alors si le véhicule comporte des pièces défectueuses ou cassées et remplacez-les. La direction fonctionne en sens contraire au mouvement du volant sur l’émetteur • Activez le réglage Reverse pour la fonction de direction sur l’émetteur. La fonction de conduite est contraire au mouvement du levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur • Normalement, le véhicule doit avancer lorsque le levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur est tiré vers la poignée.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques Du Véhicule

    Caractéristiques techniques du véhicule Échelle ..........1:10 Batterie de conduite compatible ...Pack de batteries NiMH / NiCd à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V) En principe, le régulateur de vitesse intégré au véhicule peut également être utilisé avec une batterie LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V). Il ne dispose toutefois pas de détection de la sous-tension ! Cela peut provoquer une décharge complète de la batterie LiPo et donc endommager cette dernière. Entraînement ........Moteur électrique, type 540 Traction intégrale via arbre à...
  • Page 100: Information Légales

    ! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Er- fassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. ( Legal Notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.

Ce manuel est également adapté pour:

1405880

Table des Matières