Reely 4WD RtR Notice D'emploi

Reely 4WD RtR Notice D'emploi

Crawler électrique « free men pro »
Masquer les pouces Voir aussi pour 4WD RtR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
1:10 Elektro-Crawler „Free Men Pro" 4WD RtR
Best.-Nr. 1970153
Operating Instructions
1:10 Electric Crawler "Free Men Pro" 4WD RtR
Item no. 1970153
Notice d'emploi
Crawler électrique « Free Men Pro » 4WD RtR
d'échelle 1:10
N° de commande 1970153
Gebruiksaanwijzing
1:10 Elektro-Crawler "Free Men Pro" 4WD RtR
Bestelnr. 1970153
Seite 2 - 30
Page 31 - 59
Page 60 - 88
Pagina 89 - 117

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely 4WD RtR

  • Page 60 Table des matières Page Introduction ................................61 2. Explications des symboles ..........................61 Utilisation prévue ...............................62 Contenu de l’emballage .............................62 Accessoires nécessaires ...........................63 Consignes de sécurité ............................64 a) Généralités ..............................64 b) Mise en service ............................65 c) Conduite du véhicule ...........................66 7. Instructions relatives aux piles et aux accus ......................67 Chargement de l'accu de propulsion du modèle....................69 Mise en service ..............................70 a) Retrait de la carrosserie ..........................70 b) Configuration du régulateur de vitesse ......................70...
  • Page 61: Introduction

    Page 12. Élimination des déchets .............................85 a) Produit .................................85 b) Piles / Accumulateurs ..........................85 13. Déclaration de conformité (DOC) ........................85 14. Dépannage ................................86 15. Caractéristiques techniques du véhicule ......................88 1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
  • Page 62: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit est un modèle réduit de véhicule à quatre roues motrices qui peut être commandé sans fil au moyen du dispositif de radiocommande fourni. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite (réglables en continu). Le moteur intégré est commandé par un régulateur de vitesse électronique et la direction est assurée par un servo. Le véhicule (le châssis et la carrosserie) est monté et prêt à rouler. De plus, le kit comprend également un accu de propulsion NiMH, un chargeur NiMH ainsi que 4 piles de type AA/ Mignon pour l’émetteur.
  • Page 63: Accessoires Nécessaires

    5. Accessoires nécessaires Le kit comprend également un accu NiMH adapté au véhicule, un chargeur NiMH et 4 piles AA/Mignon pour l’émet- teur. Ainsi, vous n’aurez besoin d’aucun autre accessoire pour la première utilisation du véhicule. Cependant, pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons d’utiliser également les compo- sants suivants : • Un ou plusieurs accus supplémentaires adaptés Attention !
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi en- traîne l’annulation de la garantie et de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corpo- relles dus à...
  • Page 65: Mise En Service

    b) Mise en service • Les modes d’emploi de la télécommande et du chargeur sont fournis séparément. Respectez impérati- vement les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui s’y trouvent. Une manipu- lation incorrecte, en particulier du chargeur, peut entraîner de nombreux dangers. • N’enroulez jamais le câble d’antenne ! Cela réduirait considérablement la portée. Veillez impérativement à...
  • Page 66: Conduite Du Véhicule

    c) Conduite du véhicule • Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures corpo- relles ! Assurez-vous de toujours avoir un contact visuel direct avec votre modèle réduit avant de le piloter. Pour cette raison, ne l’utilisez pas la nuit. • Ne l’utilisez que lorsque vos capacités de réaction ne sont pas limitées.
  • Page 67: Instructions Relatives Aux Piles Et Aux Accus

    7. Instructions relatives aux piles et aux accus Bien que la manipulation des piles et des accus soit aujourd'hui une évidence, elle est toutefois source de nombreux problèmes et dangers. Les accumulateurs LiPo possèdent notamment une densité énergétique élevée (en comparaison avec des accumulateurs conventionnels NiMH) et il est impératif de respecter un certain nombre de règles afin d’éviter tout risque d’incendie, voire d’explosion.
  • Page 68 • Rechargez uniquement des accus intacts et non endommagés. Lorsque l’isolation externe de l’accu ou de son boîtier est endommagée ou que l’accu est déformé ou expansé, il est absolument interdit de le charger. Dans un tel cas, il existe un risque accru d’incendie et d’explosion ! • Ne rechargez jamais un accu immédiatement après utilisation. Laissez toujours l’accu refroidir d’abord (au moins 5 à 10 minutes). • Retirez l’accu du modèle pour le charger. • Placez le chargeur et l’accu sur une surface résistante à la chaleur et ininflammable. • Le chargeur et les accus chauffent pendant la charge. Maintenez donc une distance suffisante entre le chargeur et l’accu ; ne posez jamais l’accu sur le chargeur. Ne couvrez jamais le chargeur et l’accumu- lateur. N’exposez pas le chargeur et l’accu à des températures élevées/basses ni à un rayonnement solaire direct.
  • Page 69: Chargement De L'accu De Propulsion Du Modèle

    8. Chargement de l'accu de propulsion du modèle • Le kit comprend un accu de propulsion NiMH à 6 cellules et un chargeur NiMH qui lui est adapté. Respectez le mode d’emploi du chargeur pour effectuer la recharge de l’accu de propulsion. Attention ! Le chargeur NiMH fourni ne doit être utilisé...
  • Page 70: Mise En Service

    9. Mise en service a) Retrait de la carrosserie Retirez les quatre clips de sécurité situés sur la partie supérieure du véhicule. Desserrez les bandes de fixation de la carrosserie à gauche et à droite du véhicule et soulevez soigneusement la carrosserie vers le haut. Ensuite, desserrez le connecteur entre le véhicule et la barre de LED située sur la partie supérieure de la carrosserie. b) Configuration du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse offre différentes options de réglage, par exemple le type d’accumulateur utilisé (NiMH ou LiPo) peut être sélectionné.
  • Page 71: Insertion De L'accu De Propulsion Dans Le Modèle

    e) Insertion de l'accu de propulsion dans le modèle Attention ! Ne raccordez pas encore l'accu de propulsion au régulateur de vitesse. Allumez d’abord l’émetteur, voir chapitre 9. c) et 9. d). Important ! Ce modèle doit être utilisé exclusivement avec un accu NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V) ou un accu LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V). En cas d’utilisation d’accus de propulsion dotés d’un plus grand nombre de cellules, vous courez un risque d’incendie par surchauffe du régulateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme d’entraînement par surcharge (par ex. différentiel). Vous perdrez ainsi la garantie !
  • Page 72: Allumage Du Régulateur De Vitesse

    g) Allumage du régulateur de vitesse La touche marche/arrêt (A) et la touche Setup (B) se trouvent à côté du régulateur de vitesse. Une LED rouge (C) sur le régulateur de vitesse indique la fonction. Pour la signalisation ultérieure, des signaux sonores gé- nérés par une courte activation du moteur d’entraînement sont également utilisés.
  • Page 73: Commande De La Voiture

    j) Commande de la voiture Placez le véhicule prêt à rouler sur le sol. Pour ce faire, veillez à ne pas toucher le mécanisme d’entraînement, ni à tenir le véhicule par les roues. Ne pilotez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés. Actionnez avec précaution le levier d’accélération/de freinage et le volant de l’émetteur jusqu’à...
  • Page 74: Arrêt De La Conduite

    Arrêtez immédiatement la course si vous observez des réactions inhabituelles de la voiture aux com- mandes de l’émetteur ou si la voiture ne réagit plus. Ce genre de réaction peut être causé par un accu de propulsion faible, un(e) pile/accu faible dans l’émetteur ou une trop grande distance entre la voiture et l’émetteur.
  • Page 75: Configuration Du Régulateur De Vitesse

    10. Configuration du régulateur de vitesse a) Configuration de la position neutre et de la position d’accélération Si le modèle ne reste pas sur place lorsque le levier d’accélération/de freinage est en position neutre, vous pouvez corriger le réglage du trim de la fonction de conduite sur l’émetteur. Si le trim ne suffit pas (ou si le réglage du trim est déjà presque en fin de course), vous pouvez reconfigurer la position neutre et la position d’accélération à fond pour la marche avant/arrière. Pour ce faire, procédez comme suit : • Allumez l’émetteur ; laissez le levier d’accélération/de freinage à...
  • Page 76: Configuration Des Fonctions Spéciales

    b) Configuration des fonctions spéciales Le régulateur de vitesse a été configuré en usine avec les valeurs par défaut les plus sensibles. Lorsque vous utilisez des accumulateurs LiPo pour le fonctionnement du véhicule, assurez-vous que la protection contre les sous-tensions est activée dans le réglage de base du régulateur de vitesse (norma- lement 3,0 V par cellule). Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, les accumulateurs LiPo subissent une décharge totale et deviennent alors inutilisables.
  • Page 78 Description des fonctions de réglage : • Fonction n °1, la LED rouge clignote 1 fois brièvement : Mode de conduite Le régulateur de vitesse peut être commuté entre « Marche avant/freinage », « Marche avant/freinage/Marche arrière » et « Marche avant/Marche arrière ». Le réglage « Marche avant/Marche arrière » est spécialement conçu pour les véhicules Crawler, car il permet de passer directement de la marche avant à...
  • Page 79 • Fonction n°8, la LED rouge clignote 1 fois de manière prolongée + 3 fois brièvement : Force de freinage au démarrage Cette fonction n’est pas importante pour le véhicule Crawler, puisque le frein est désactivé pour la fonction n°1. Lorsque le régulateur de vitesse est utilisé...
  • Page 80: Réinitialisation Du Régulateur De Vitesse

    c) Réinitialisation du régulateur de vitesse Cette option vous permet de réinitialiser aux réglages d’usine tous les réglages que vous avez effectués sur le régu- lateur de vitesse (voir les parties grisées dans le tableau du chapitre 10. b). Procédez comme suit : • Allumez l’émetteur. Laissez le levier d’accélération/de freinage en position neutre, ne le déplacez pas. • Allumez le régulateur de vitesse (appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt).
  • Page 81: Nettoyage Et Entretien

    11. Nettoyage et entretien a) Généralités Avant tout nettoyage ou entretien du régulateur de vitesse, éteignez-le et déconnectez complètement l’accu de pro- pulsion du régulateur de vitesse. Si vous venez de faire rouler le modèle, laissez d’abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.).
  • Page 82: Changement De Roue

    c) Changement de roue Les pneus sont fixés sur la jante de sorte à ne pas se détacher. Si les pneus sont usés, il convient de remplacer l’ensemble de la roue. Après avoir retiré le cache-écrou (A), desserrez l’écrou de roue (B) à l’aide d’une clé à douille adaptée. Retirez la roue de l’axe (D). Enfin, insérez la nouvelle roue de manière à ce que la vis à six pans creux à l’intérieur de la jante s’insère exacte- ment sur l’écrou d’entraînement (C). Vissez la roue sur l’axe avec l’écrou de roue retiré au début (B).
  • Page 83 Placez une bande de papier fin (E) entre la roue dentée principale (C) et le pignon du moteur (B), tournez la roue dentée principale à la main de sorte que la bande de papier (papier de 80 g max. !) s’intercale entre les deux roues dentées. Sous la pression du papier, le moteur électrique est re- poussé au degré nécessaire. Serrez maintenant les vis de fixation (D) du moteur à cette position.
  • Page 84: Réglage De L'accouplement À Friction

    e) Réglage de l’accouplement à friction L’embrayage à friction protège la transmission contre les surcharges lors du démarrage, par exemple sur une surface particulièrement rugueuse. De plus, un réglage correspondant de l’embrayage à friction empêche le véhicule de faire un tonneau au démarrage en raison du couple élevé de l’entraînement. Le fabricant a déjà effectué le réglage optimal, aucune modification ne devrait normalement être apportée. Cependant, en raison de démarrages fréquents à pleine puissance sur des surfaces rugueuses, le revêtement de l’accouplement à...
  • Page 85: Élimination Des Déchets

    12. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles / Accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 86: Dépannage

    14. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, il est possible que des dysfonction- nements ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment remédier vous-même à d’éventuels dysfonctionnements. Tenez également compte de la notice de l’émetteur ci-jointe. La voiture ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Pour les dispositifs de radiocommande 2,4 GHz, le récepteur doit être appairé...
  • Page 87 Le véhicule devient plus lent ou le servo de direction ne réagit plus ou presque plus ; la portée entre l’émet- teur et le véhicule est très réduite • La batterie de propulsion est faible ou vide. L’alimentation électrique du récepteur et donc, du servo de direction s’effectue via le circuit BEC du régulateur de vitesse.
  • Page 88: Caractéristiques Techniques Du Véhicule

    15. Caractéristiques techniques du véhicule Échelle ..........1:10 Types d’accu de propulsion adaptés ..Accu NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V) ou accumulateur de propulsion LiPo à 2 cellules (tension nominale de 7,4 V) Entraînement ........Moteur électrique de type 550 Traction intégrale via arbre à cardan Transmission IOC Essieu rigide avant et arrière (typique pour crawler sans différentiel) Châssis ..........Amortisseurs hydrauliques avec ressorts spiralés Régulateur de vitesse ......Courant continu de 80 A Courant à court terme (1 s) max. 400 A...
  • Page 120 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

1970153

Table des Matières