Reely Cimera 4WD RtR Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Cimera 4WD RtR:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
1:10 Elektro-Monstertruck
„Cimera" 4WD RtR
Best.-Nr. 2304801 (Super Combo-Set)
Operating Instructions
1:10 Electric Monstertruck
"Cimera" 4WD RtR
Item no. 2304801 (super combo set)
Notice d'emploi
1:10 Monster Truck électrique
« Cimera » 4WD RtR
N° de commande 2304801 (kit Super Combo)
Gebruiksaanwijzing
1:10 Elektrische Monstertruck
"Cimera" 4WD RtR
Bestelnr. 2304801 (super combo-set)
Seite 2 - 31
Page 32 - 61
Page 62 - 91
Pagina 92 - 121
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Cimera 4WD RtR

  • Page 62 Table des matières Page Introduction ................................64 Explication des symboles ..........................64 Utilisation prévue ...............................65 Contenu ................................65 Accessoires nécessaires ...........................66 Consignes de sécurité ............................67 a) Généralités ..............................67 b) Mise en service ............................68 c) Conduite du véhicule ...........................68 Instructions concernant les piles et les accumulateurs ..................70 a) Généralités ..............................70 b) Informations supplémentaires afférentes aux batteries au lithium ..............71 Chargement de la batterie de propulsion du modèle ..................73...
  • Page 63 Page 12. Nettoyage et entretien ............................86 a) Généralités ..............................86 b) Avant ou après chaque course ........................86 c) Changement de roue ...........................87 13. Élimination des déchets .............................88 a) Produit .................................88 b) Piles/accumulateurs ............................88 14. Déclaration de conformité (DOC) ........................88 15. Dépannage ................................89 16.
  • Page 64: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit est conforme aux normes nationales et européennes en vigueur. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérative- ment respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Page 65: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit est un modèle réduit de véhicule à quatre roues motrices qui peut être radiocommandé sans fil au moyen de l'ensemble radio fourni. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite (réglables en continu). Le moteur sans balais intégré est commandé par un variateur de vitesse électronique et la direction est assurée par un servomoteur. Le véhicule (le châssis et la carrosserie) est monté et prêt à rouler. Une batterie de propulsion LiPo, un chargeur Lipo ainsi que 4 piles de type AA/Mignon pour l'émetteur sont également inclus.
  • Page 66: Accessoires Nécessaires

    5. Accessoires nécessaires Le kit comprend également un accu LiPo à 3 cellules adapté au véhicule, un chargeur LiPo et 4 piles AA/Mignon pour l’émetteur. Lors de la première utilisation du véhicule, vous n’aurez ainsi besoin d’aucun autre accessoire. Pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons cependant d’utiliser également les compo- sants suivants : • Un ou plusieurs accus compatibles supplémentaires (pour pouvoir continuer à...
  • Page 67: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité.
  • Page 68: Mise En Service

    b) Mise en service • Les modes d’emploi de l’ensemble radio et du chargeur sont fournis séparément. Respectez impérative- ment les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui s’y trouvent. Une manipula- tion incorrecte, en particulier avec le chargeur, peut entraîner de nombreux dangers. • Utilisez uniquement des batteries de propulsion adaptées au modèle.
  • Page 69 • Évitez de l’utiliser en cas de températures extérieures très basses. Les pièces en plastique perdent en élasticité avec le froid et un accident léger pourrait ainsi entraîner des dégâts considérables. • Ne l'utilisez pas par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de pylônes d'an- tennes.
  • Page 70: Instructions Concernant Les Piles Et Les Accumulateurs

    7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs Bien que le maniement de piles et d'accus fasse partie de la vie quotidienne, ceci comporte toutefois de nombreux problèmes et dangers. Les batteries LiPo possèdent notamment une densité énergétique élevée (en comparaison avec des batteries conventionnelles NiMH) et il est donc impératif de respecter un certain nombre de règles afin d'éviter tout risque d'incendie voire d'explosion.
  • Page 71: Informations Supplémentaires Afférentes Aux Batteries Au Lithium

    • Les piles/batteries ne doivent pas prendre l’humidité ni être mouillées. Il en va de même pour le chargeur fourni à la livraison. Le chargeur est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs uniquement. De l’eau ou de l’humidité sur le chargeur peut provoquer une électrocution mortelle ! De plus il existe un risque d’incendie et d’explosion de l’accumulateur ! Même les accus à...
  • Page 72 • L'enveloppe extérieure des batteries au lithium est généralement constituée d'un simple film épais, et est par conséquent très fragile. Évitez absolument de démonter la batterie, de la percer avec un objet, de la faire tomber ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ! Évitez d’exercer une contrainte mécanique sur la batterie ; ne débranchez jamais la batterie en tirant sur les câbles de raccordement ! Il existe un risque d’incendie et d'explosion ! Faites également attention lorsque vous fixez la batterie sur le modèle réduit ou que vous la retirez de celui-ci.
  • Page 73: Chargement De La Batterie De Propulsion Du Modèle

    8. Chargement de la batterie de propulsion du modèle • Ce kit comprend un accu de propulsion LiPo à 3 cellules et un chargeur LiPo qui lui est adapté. Respectez le mode d’emploi du chargeur pour effectuer la recharge de l’accu de propulsion. Attention ! Le chargeur LiPo fourni ne doit être utilisé...
  • Page 74: Mise En Service

    9. Mise en service a) Retrait de la carrosserie Enlevez les quatre clips de fixation sur le dessus du modèle et retirez la carrosserie en la soulevant vers le haut. b) Insertion les piles/accus dans l'émetteur Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur et insérez-y les piles ou accus pleinement chargés. Veillez à respecter la bonne polarité (positive/+ et négative/-), référez-vous pour ce faire aux indications dans le compartiment à piles. Refermez le compartiment des piles.
  • Page 75: Raccordement De La Batterie De Propulsion Au Variateur De Vitesse

    e) Raccordement de la batterie de propulsion au variateur de vitesse Afin d’empêcher un démarrage soudain des roues et par là un démarrage incontrôlé du modèle réduit (par ex. lors du réglage du trim du mécanisme d’entraînement), placez le modèle réduit sur une surface appropriée (ou un banc de démarrage), afin que les roues puissent tourner dans le vide en cas d’anomalie. Ne mettez pas les doigts dans le mécanisme d’entraînement. Ne retenez pas les roues. Éteignez d’abord le variateur de vitesse (position de l’in- terrupteur sur «...
  • Page 76: Mise En Place Et Fixation De La Carrosserie

    Pour la programmation du variateur de vitesse, voir le chapitre 10. b). Important ! Si un accu LiPo est utilisé comme accu de propulsion, contrôlez impérativement les paramètres de base du variateur de vitesse pour vérifier si la protection contre les sous-tensions est activée (normalement 3,2 V/cellule).
  • Page 77: Commande De La Voiture

    h) Commande de la voiture Placez maintenant le véhicule prêt à rouler sur le sol. Pour ce faire, veillez à ne pas toucher le mécanisme d’entraî- nement, ni à tenir le véhicule par les roues. Les images suivantes servent uniquement à illustrer les fonctions et ne correspondent pas nécessairement à...
  • Page 78: Arrêt De La Course

    Activez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas trop vite au début, jusqu’à ce que vous soyez familiarisé(e) avec les réactions de la voiture à la commande. Ne pilotez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés. Ne pointez jamais l’antenne de l’émetteur directement sur le véhicule car cela réduit considérablement la portée.
  • Page 79: Programmer Le Variateur De Vitesse

    10. Programmer le variateur de vitesse a) Programmation de la position neutre et de la position d’accélération Si le modèle ne reste pas tranquillement sur place en position neutre du levier de gaz/frein, vous pouvez corriger le réglage du trim de la fonction de conduite sur l’émetteur. Si le pas de la course ne suffit pas (ou si le réglage du trim est déjà presque à la fin du pas), vous pouvez reprogram- mer la position neutre et la position plein gaz pour la marche avant/arrière.
  • Page 80: Programmation Des Fonctions Spéciales

    b) Programmation des fonctions spéciales Le variateur de vitesse a été préprogrammé en usine avec les valeurs par défaut les plus pertinentes. Si un accu LiPo est utilisé comme accu de propulsion, contrôlez les paramètres de base du régulateur de vitesse pour vérifier si la protection de sous-tension est activée (normalement 3,2 V/cellule). Lorsque la détection de sous-tension est éteinte, il peut se produire une décharge profonde qui détruira l’accu LiPo.
  • Page 81 Les valeurs grisées correspondent aux paramètres de base définis par le fabricant au moment de la rédac- tion du présent mode d’emploi. Il est possible que le variateur de vitesse de votre véhicule dispose d’un paramètre de base différent ; prêtez attention au nombre de clignotements de la LED rouge. Description des fonctions de réglage : • Fonction #1, LED verte clignote 1x brièvement : Fonction de conduite Le variateur de vitesse peut être commuté...
  • Page 82: Réinitialisation Du Variateur De Vitesse

    • Fonction #4, LED verte clignote 4x brièvement : mode de démarrage lors du départ Selon le réglage, le démarrage s’effectue avec plus ou moins de force. Plus la valeur de réglage est élevée, plus le moteur consomme du courant de l’accu connecté ; la qualité de celui-ci doit donc être excellente. De plus, une valeur de réglage plus élevée devrait uniquement être utilisée sur terrain meuble, sinon cela peut provoquer une surcharge du mécanisme d’entraînement (engrenages, différentiels).
  • Page 83: Possibilités De Réglage Sur La Voiture

    11. Possibilités de réglage sur la voiture a) Réglage du carrossage Le carrossage désigne l'angle entre la roue et le plan perpendiculaire au sol. Carrossage négatif Carrossage positif (les bords supérieurs de la roue (les bords supérieurs sont tournés vers l’intérieur) sont tournés vers l’extérieur) Le réglage des roues sur les deux illustrations ci-dessus est grossi afin de vous montrer la différence entre un carrossage négatif et positif.
  • Page 84: Réglage De L'alignement Des Roues

    b) Réglage de l’alignement des roues L'alignement des roues (pincement = figure « A », ouverture = figure « B ») désigne la position du plan des roues par rapport au sens de la marche. ¦ ¦ Pendant la conduite, les roues sont écartées à l’avant dû à la résistance au roulement et ne sont plus tout à...
  • Page 85: Réglage Des Amortisseurs

    c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière Au niveau de l'extrémité supérieure de l'amortisseur, la précontrainte du ressort peut être ajustée en tournant une molette (A). Les amortisseurs du véhicule peuvent être montés dans différentes positions sur le triangle inférieur (B) ou sur le des- sus du pont amortisseur (C, uniquement possible sur l’essieu arrière).
  • Page 86: Nettoyage Et Entretien

    12. Nettoyage et entretien a) Généralités Avant de nettoyer ou d’entretenir le variateur de vitesse, éteignez-le et déconnectez complètement la batterie de pro- pulsion du variateur de vitesse. Éteignez ensuite l'émetteur. Si vous venez de faire rouler le modèle, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex.
  • Page 87: Changement De Roue

    c) Changement de roue Les pneus sont fixés sur la jante de sorte qu’ils ne puissent pas s’en détacher. Si les pneus sont usés, il convient de remplacer l'ensemble de la roue. Après avoir desserré l'écrou de roue (A), retirez la rondelle (B). Retirez ensuite la roue de l'axe (D). Il se peut que l'écrou d’entraînement (C) reste coincé sur la jante lors du retrait de la roue arrière ou qu’il se détache de l'axe (D).
  • Page 88: Élimination Des Déchets

    13. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles/accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagé(e)s, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 89: Dépannage

    15. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérange- ments pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éven- tuels dérangements. Tenez également compte de la notice de l'émetteur ci-jointe. La voiture ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Dans l’ensemble radio 2,4 GHz, le récepteur doit être appairé...
  • Page 90 Le véhicule devient plus lent ou le servo de direction ne réagit presque plus ou plus du tout ; la portée entre l'émetteur et le véhicule est très courte • La batterie de propulsion est faible ou vide. L’alimentation électrique du récepteur et donc du servo de direction s’effectue via le circuit BEC du variateur de vitesse.
  • Page 91: Données Techniques

    16. Données techniques a) Véhicule Échelle ..............1:10 Batterie de propulsion adaptée ......Batterie LiPo à 3 cellules (tension nominale 11,1 V) Entraînement ............Moteur électrique Brushless (2100 KV) Traction intégrale via arbre à cardan Différentiel dans l'essieu avant et arrière Suspensions .............Suspension indépendante avant/arrière Amortisseur à...
  • Page 124 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

2304801

Table des Matières