Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1:10 EP „Rock Crawler" 4WD RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 64 20
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 23
Page 24 - 45
Page 46 - 67
Pagina 68 - 89
Version 08/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely 23 64 20

  • Page 1 1:10 EP „Rock Crawler“ 4WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 64 20  Bedienungsanleitung Seite 2 - 23  Operating Instructions Page 24 - 45  Notice d’emploi Page 46 - 67  Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

     Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................ 4 Symbol-Erklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ............................. 5 a) Allgemein ............................... 5 b) Betrieb ................................5 Batterie- und Akku-Hinweise ..........................7 Bedienelemente des Senders ..........................8 Fahrzeug-Akku aufladen ............................. 9 Sender-Akkus aufladen ............................
  • Page 3: Einführung

    Seite 15. Entsorgung ................................ 21 a) Allgemein ..............................21 b) Batterien und Akkus ............................ 21 16. Behebung von Störungen ..........................22 17. Technische Daten .............................. 23 a) Fahrzeug ..............................23 b) Sender ................................. 23 18. Konformitätserklärung (DOC) ..........................23  1.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

     2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein allradangetriebenes Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fern- steueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Das Chassis ist fahrfertig aufgebaut. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

     5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6 Stellen Sie dann die Trimmung entsprechend ein, so dass sich beim vollständigen Loslassen des Hebels für Vor- wärts-/Rückwärtsfahrt der Motor nicht mehr dreht bzw. die Lenkung gerade steht (eine genaue Einstellung für Geradeausfahrt kann später während der Fahrt erfolgen). • Schalten Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst den Sender ein. Erst danach darf der Akkupack des Fahrzeugs mit dem Fahrtregler/Empfänger verbunden und das Modell eingeschaltet werden.
  • Page 7: Batterie- Und Akkuhinweise

     6. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Page 8: Bedienelemente Des Senders

     7. Bedienelemente des Senders 1 Teleskopantenne Für den Transport kann die Teleskopantenne bei Bedarf herausgeschraubt werden. 2 LC-Display 3 Ein-/Ausschalter Mit diesem Schiebeschalter wird der Sender ein- bzw. ausgeschaltet. Schalten Sie den Sender nie- mals aus, wenn das Fahrzeug in Betrieb ist! 4 Ladebuchse, zum Aufladen von Akkus im Sender 5 Bedientaste für Einstellmenü...
  • Page 9: Fahrzeug-Akku Aufladen

     8. Fahrzeug-Akku aufladen Bitte beachten Sie: Im Lieferumfang ist kein Akkupack für das Fahrzeug enthalten, dieser muss getrennt bestellt werden. Der Akkupack ist bei Lieferung in der Regel leer und muss aufgeladen werden. Bevor ein Akkupack seine maximale Leistung bringt, sind mehrere vollständige Entlade- und Ladezyklen erforderlich.
  • Page 10: Inbetriebnahme

     Inbetriebnahme a) Abnehmen der Karosserie Die Karosserie wird mit Halteklammern gesichert, die aus den Haltebolzen herausgezogen werden müssen (je zwei links und rechts am Fahrzeug). Anschließend kann die Karosserie nach oben abgehoben werden. b) Antennenkabel des Empfängers verlegen Bei Lieferung des Fahrzeugs ist das Antennenkabel des Empfängers in der Regel aufgerollt. Wickeln Sie das An- tennenkabel vollständig ab und glätten Sie es vorsichtig.
  • Page 11: Akkupack Am Fahrtregler Anschließen

    Unten in der Mitte des Fahrzeugs befindet sich die Halte- rung für den NiMH-Akkupack (nicht im Lieferumfang, muss getrennt bestellt werden). Die Fixierung des Akkupacks geschieht über eine spezielle Akkuhalterung. Drücken Sie die beiden Drähte, die links und rechts im Chas- sis stecken, etwas zusammen, bis sie sich aus den Löchern im Chassis herausnehmen lassen.
  • Page 12: Fahrtregler Einschalten

    g) Fahrtregler einschalten Nehmen Sie zuerst den Sender in Betrieb, siehe Kapitel 10. c) und 10. d), falls noch nicht geschehen. Schalten Sie dann den Fahrtregler ein (Schalterstellung „I“). h) Antriebs- und Lenkfunktionen prüfen Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob die Einstellungen am Sender korrekt sind und ob das Fahrzeug entsprechend den Steuerbefehlen am Sender richtig reagiert.
  • Page 13: Fahrt Beenden

    k) Fahrt beenden Um das Fahren zu beenden, gehen Sie wie folgt vor: • Lassen Sie das Fahrzeug ausrollen. • Nachdem das Fahrzeug still steht, nehmen Sie die Karosserie ab und schalten Sie das Fahrzeug aus (Schalter- stellung „0“). • Trennen Sie den Akkupack vom Fahrtregler. Lösen Sie die Steckverbindung vollständig. •...
  • Page 14: Trimmfunktionen

     Trimmfunktionen am Sender a) Lenktrimmung an der Vorderachse Mit dem Wipptaster „DT1“ (siehe Bild 1, Pos. 12) wird die Trimmung der Lenkung an der Vorderachse eingestellt. Bei Betätigung des Wipptasters erscheint „CH1 TRM.ST“ links im Display. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass das Fahrzeug geradeaus fährt, wenn das Drehrad für die Lenkung in der Mittelstellung ist.
  • Page 15: Dual-Rate-Einstellung Für Die Lenkung

    d) Dual-Rate-Einstellung für die Lenkung Mit der Dual-Rate-Einstellung kann der Servoweg (der maximal mögliche Lenkeinschlag) für die beiden Lenkservos verändert werden. Dies wirkt sich auf beide Seiten des Servowegs aus. Mit dem Wipptaster „DT3“ lässt sich der Servoweg nach Wunsch einstellen. Unser Tipp: Wir empfehlen Ihnen, den Wert in der Maximaleinstellung (100%) zu belassen, da sich andernfalls der Wendekreis für das Fahrzeug vergrößert, was bei einem Crawler nicht sinnvoll ist.
  • Page 16: Programmierung Des Senders

     Programmierung des Senders Der Sender bietet noch weitere Funktionen, die normalerweise vom Hersteller bereits passend zum Fahrzeug vorein- gestellt sind. Bei Bedarf können Sie jedoch eine Korrektur oder eine Änderung der Programmierung vornehmen. Programmierbar sind folgende Funktionen: • Drehrichtung der beiden Lenkservos umkehren •...
  • Page 17: Dual-Rate Für Lenkservos

    c) Dual-Rate für Lenkservos Die Einstellung entspricht der Funktion, wie sie in Kapitel 11. d) beschrieben ist. Ob Sie die Programmierung hier im Einstellmenü durchführen oder ob Sie die Dual-Rate-Einstellung direkt über den Wipp-Taster „DT3“ vornehmen - das Ergebnis ist genau gleich. •...
  • Page 18: Epa-Einstellung Für Lenkservos

    e) EPA-Einstellung für Lenkservos Mit der EPA-Einstellung (EPA = „End Point Adjustment“) kann genau fest- gelegt werden, wie groß der maximal zulässige Ausschlag für die Lenkservos auf jeder Seite (links bzw. rechts) sein darf. 100% 100% Diese Funktion wird im Regelfall dazu genutzt, um die Mechanik eines 120% 120% Servos bei voller Auslenkung vor dem mechanischen Anschlag in der vor-...
  • Page 19: Einstellmöglichkeiten Am Fahrzeug

     Einstellmöglichkeiten am Fahrzeug Um das Federverhalten des Fahrzeugs zu verändern, kann die untere Dämpferbefestigung verschoben werden (vor- her die Befestigungsschraube lösen). Dadurch wird die Federung härter, das Fahrzeug verwindet sich nicht mehr so leicht. Alternativ lassen sich die Stoßdämpfer obem am Chassis an mehreren verschiedenen Aufhängungspunkten anbringen.
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

     Reinigung und Wartung a) Allgemein Vor einer Reinigung oder Wartung ist das Fahrzeug auszuschalten und der Akkupack vom Fahrregler vollständig zu trennen. Falls Sie vorher mit dem Fahrzeug gefahren sind, lassen Sie alle Teile (z.B. Motor, Fahrtregler usw.) zuerst vollständig abkühlen. Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie z.B.
  • Page 21: Entsorgung

     Entsorgung a) Allgemein Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschrif- ten. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
  • Page 22: Behebung Von Störungen

     Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen kön- nen. Problem Abhilfe Das Modell reagiert nicht •...
  • Page 23: Technische Daten

     Technische Daten a) Fahrzeug Maßstab: ........... 1:10 Betriebsspannung: ........NiMH-Akkupack mit 6 Zellen Antrieb: ............. 2 Elektromotoren Kein Differenzial in Vorder- und Hinterachse (Crawler-typisch) Federung: ..........Starrachsen mit 4 Öldruckstoßdämpfern Abmessungen (L x B x H): ....... Ca. 450 x 270 x 245mm Reifen-Abmessungen (B x Ø): ....
  • Page 24  Table of Contents  Page Introduction ................................ 25 Intended use ..............................26 Delivery content ..............................26 Symbol explanation ............................26 Safety instructions ............................. 27 a) General ................................ 27 b) Operation ..............................27 Information relevant to batteries and rechargeable batteries ................29 Transmitter controls ............................
  • Page 25: Introduction

    Page 15. Disposal ................................43 a) General ................................ 43 b) Batteries and rechargeable batteries ......................43 16. Troubleshooting ..............................44 17. Technical data ..............................45 a) Vehicle ................................. 45 b) Transmitter ..............................45 18. Declaration of Conformity (DOC) ........................45 ...
  • Page 26: Intended Use

     2. Intended use The product is an all-wheel model car which can be radio-controlled via the enclosed wireless remote control. The chassis is constructed ready to drive. The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age! Observe all safety notices in these operating instructions! They contain important information regarding the handling of the product.
  • Page 27: Safety Instructions

     5. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. Liability for any and all consequential damage is excluded! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the guarantee is voided.
  • Page 28 • When putting the device into operation always turn on the transmitter first. Only then can the rechargeable battery pack of the vehicle be connected with the drive control/receiver and the model be switched on. Otherwise there may be unexpected responses of the drive control/receiver and therefore the electric model! Pull out the telescopic aerial of the transmitter completely.
  • Page 29  6. Notes on batteries and rechargeable batteries • Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children. • Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. In such a case, seek instant medical attention! •...
  • Page 30: Transmitter Controls

     7. Transmitter controls 1 Telescopic antenna You can unscrew the telescope antenna for transport if desired. 2 LC display 3 On/off switch This slide switch switches the transmitter on and off. Never switch the transmitter off when the vehicle is being operated! 4 Charging socket to charge batteries in transmitter 5 Control button for settings menu...
  • Page 31: Charging The Vehicle Battery

     8. Charging the vehicle battery Please note: Delivery does not include a rechargeable battery pack. This must be ordered separately. The rechargeable battery pack is empty on delivery and must be charged. Before the rechargeable battery pack delivers its maximum power, several complete discharge and charge cycles are necessary.
  • Page 32: Commissioning

     Commissioning a) Removing the car body The body is secured with retainer clips that have to be pulled out of the bolts (two each on the left and right of the vehicle). The car body can then be taken off. b) Installing the receiver antenna cable The receiver's antenna cable is normally rolled up on delivery.
  • Page 33: Inserting The Battery Pack Into The Vehicle

    The battery pack is retained via a special battery support. Slightly press the two wires in the left and the right of the chassis together until you can remove them from the holes in the chassis. Then move the wire brace to the side so you can insert the battery pack.
  • Page 34: Activating The Drive Control

    g) Activating the drive control First switch on the transmitter, see chapter 10. c) and 10. d), if you have not already done so! Then switch on the drive control unit (switch position "I"). h) Checking drive and steering functions Prior to each drive, check whether the settings on the transmitter are correct and whether the vehicle responds correctly in line with the control commands sent by the transmitter.
  • Page 35: Carrying The Vehicle

    k) Stopping the drive To stop the drive, proceed as follows: • Let the vehicle roll to a halt. • Once the vehicle is stationary, remove the car body and switch off the vehicle (switch position "0"). • Disconnect the drive battery from the cruise control. Remove the plug-in connection completely. •...
  • Page 36: Trim Functions

     Trim Functions on the Transmitter a) Steering Trim at the Front Axle With the rocker button "DT 1" (see fig 1, pos 12), you set the trimming of the steering of the front axle. If the rocker button is moved "CH1 TRM.ST" appears at the left of the display. Set the trimming so that the vehicle drives straight, if the dial for the steering is set in the middle setting.
  • Page 37: Dual-Rate Setting For Steering

    d) Dual-Rate Setting for Steering The dual-rate setting allows the servo travel (the maximum possible steering turn) to be adjusted for both steering servos. This setting has an effect on both sides of the servo travel. With the "DT3" rocker button you can set the servo path as you wish. Our tip: We recommend to leave the value at its maximum setting (100%) as otherwise the turning circle for the vehicle will be increased, which makes no sense for a Crawler.
  • Page 38: Programming The Transmitter

     Programming the Transmitter The transmitter offers further functions which are normally already preset to the vehicle by the manufacturer. If required you can, however, carry out corrections or changes in the programming. The following functions are programmable: • Reversing the rotation direction of the two steering servos •...
  • Page 39: Steering Servo Dual-Rate

    c) Steering Servo Dual-Rate The setting corresponds to the function as described in chapter 11. d). Whether you carry out the programming in the settings menu or if you carry out the dual-rate setting directly via the rocker button "DT3" - the result is exactly the same. •...
  • Page 40: Steering Servo Epa Setting

    e) Steering Servo EPA Setting With the EPA setting (End Point Adjustment) you can precisely determine how large the maximum permitted turn for the steering servos (left or right) may be on each side. 100% 100% This function is typically used to protect the servo mechanism from 120% 120% mechanically hitting an obstacle in the vehicle steering mechanics when it...
  • Page 41: Adjustment Options On The Vehicle

     Adjustment options on the vehicle To change the spring action of the vehicle, you can shift the bottom shock absorber attachment (loosen the attachment screw first). This makes the suspension harder, the vehicle does not deflect as easily. Alternatively, the shock absorbers can be attached on the top of the chassis on several suspension points.
  • Page 42: Cleaning And Maintenance

     Cleaning and maintenance a) General information Prior to cleaning or servicing, turn the vehicle off and completely separate the rechargeable battery pack from the drive control. If you have driven the vehicle beforehand, let all parts (e.g. engine, drive control, etc.) cool down completely first.
  • Page 43: Disposal

     Disposal a) General information Electric and electronic devices must not be disposed of in the domestic waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
  • Page 44: Troubleshooting

     Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built to the latest available technology, there can still be malfunctions or faults. This is why we would like to show you how to remove possible faults. Problem Remedy The model doesn’t respond •...
  • Page 45: Technical Data

     Technical data a) Vehicle Scale: ............1:10 Operating voltage: ........NiMH rechargeable battery pack with 6 cells Drive: ............2 electric motors No differential in the front and rear axle (typical for a Crawler) Suspension: ..........Solid axles with 4 oil-filled shock absorbers, Dimensions (L x W x H): ......
  • Page 46  Table des matières  Page Introduction ................................ 47 Utilisation conforme ............................48 Contenu de la livraison ............................48 Explication des symboles ..........................48 Consignes de sécurité ............................49 a) Généralités ..............................49 b) Fonctionnement ............................49 Indications relatives aux piles et accumulateurs ....................51 Éléments de commande de l'émetteur ......................
  • Page 47: Introduction

    Page 15. Elimination ................................. 65 a) Généralités ..............................65 b) Piles et accumulateurs ..........................65 16. Dépannage ................................ 66 17. Caractéristiques techniques ..........................67 a) Véhicule ............................... 67 b) Émetteur ..............................67 18. Déclaration de conformité (DOC) ........................67  1.
  • Page 48: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Le produit est un modèle réduit de véhicule à quatre roues motrices qui peut être radiocommandé sans fil au moyen de l'ensemble radio fourni. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Tenir compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

     5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Page 50 Réglez ensuite le compensateur, de sorte qu'une fois que le levier pour la marche avant/arrière est complètement relâché, le moteur ne tourne plus et que la direction soit alignée tout droit (un réglage de précision pour la conduite en ligne droite peut être effectué plus tard pendant la course). •...
  • Page 51: Conseils Relatifs Aux Piles Et Aux Accumulateurs

     6. Conseils relatifs aux piles et aux accumulateurs • Maintenez les piles et accumulateur hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accumulateurs. Ils risquent d'être avalés par un enfant ou un animal domestique. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 52: Éléments De Commande De L'émetteur

     7. Éléments de commande de l'émetteur 1 Antenne télescopique L´antenne télescopique peut être dévissée, si nécessaire, pour le transport. 2 Afficheur à cristaux liquides (LCD) 3 Interrupteur Marche/Arrêt Cet interrupteur coulissant vous permet d'allumer et d'éteindre l'émetteur. N'éteignez jamais l´émetteur lorsque le véhicule est en service ! 4 Douille de recharge servant à...
  • Page 53: Recharger L'accumulateurs Du Véhicule

     8. Recharger l'accumulateurs du véhicule Attention : Un pack d´accumulateurs pour le véhicule n´est pas compris dans la livraison et doit être commandé séparément. Le pack d'accumulateurs est en principe vide à la livraison et doit être rechargé. Avant qu'un pack d´accumulateurs puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires.
  • Page 54: Mise En Service

     Mise en service a) Retirer la carrosserie La carrosserie est tenue en place au moyen de clips de retenue que l'on doit faire ressortir des chevilles de retenue (deux clips à chaque côté du véhicule). On peut ensuite retirer la carrosserie en la relevant vers le haut. b) Installation du câble d'antenne du récepteur Le câble d'antenne du récepteur est normalement enroulé...
  • Page 55: Raccordement Du Pack D'accumulateurs Au Régulateur De Vitesse

    En bas au milieu du véhicule se trouve le support du pack d'accumulateurs NiMH (non compris dans la livraison, à commander séparément). La fixation du pack d'accumulateurs se fait par un support d'accumulateur spécial. Compressez légèrement les deux fils enfoncés à gauche et à...
  • Page 56: Activation Du Régulateur De Vitesse

    g) Activation du régulateur de vitesse Mettez d'abord l'émetteur en marche, voir les chapitres 10. c) et 10. d), si cela n'est pas encore fait. Allumez ensuite le régulateur de vitesse (position d'interrupteur «I»). h) Contrôle des fonctions d'entraînement et de commande Contrôlez avant chaque utilisation que les réglages de l´émetteur sont corrects et que le véhicule réagit correctement en fonction des ordres de commande réalisés sur l´émetteur.
  • Page 57: Arrêt De La Course

    k) Arrêt de la course Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante : • Laissez le véhicule rouler par inertie. • Une fois le véhicule arrêté, enlevez la carrosserie et éteignez le véhicule (position d'interrupteur «0»). • Déconnectez le pack d'accumulateurs du régulateur de vitesse. Détachez complètement le connecteur. •...
  • Page 58: Fonctions De Compensation (Trim)

     Fonctions de compensation (trim)  par l’émetteur a) Trim de direction à l'essieu avant A l'aide de la touche à bascule «DT1» (voir figure 1, pos. 12) vous pouvez régler le trim de la direction sur l'essieu avant. En actionnant la touche à bascule, l'écran affiche à gauche «CH1 TRM.ST». Réglez la compensation de sorte que le véhicule roule tout droit lorsque le volant de la direction se trouve en position médiane.
  • Page 59: Réglage Dual Rate De La Direction

    d) Réglage Dual Rate de la direction Le réglage Dual Rate permet de modifier la course de servo (le braquage de direction maximal possible) pour les deux servos de direction. Cela influence les deux côtés de la course du servo. A l'aide de la touche à...
  • Page 60: Programmer L'émetteur

     Programmer l’émetteur L'émetteur vous offre encore d'autres fonctions qui sont en général déjà préréglées par le constructeur et adapatées au véhicule spécifique. Si nécessaire, vous pouvez cependant modifier ou corriger la programmation. Vous pouvez programmer les fonctions suivantes : •...
  • Page 61: Dual Rate Pour Les Servos De Direction

    c) Dual Rate pour les servos de direction Le réglage correspond à la fonction décrite au chapitre 11. d). Si vous effectuez la programmation du réglage Dual Rate ici dans le menu des réglages ou directement par la touche à bascule «DT3», le résultat sera le même. •...
  • Page 62: Réglage Epa Pour Les Servos De Direction

    e) Réglage EPA pour les servos de direction Au moyen du réglage EPA (EPA = «End Point Adjustment» = réglage du point extrême de la course du servo), vous pouvez déterminer avec précision quel doit être le débattement maximal autorisé, sur les deux côtés 100% 100% (à...
  • Page 63: Possibilités De Réglage Du Modèle Réduit De Véhicule

     Possibilités de réglage du modèle  réduit de véhicule Afin de modifier la capacité d'absorption des chos du véhicule vous pouvez déplacer le support d'amortisseur inférieur (desserrer d'abord la vis de fixation). Ainsi, la suspension devient plus dure et le véhicule ne se tord plus aussi facilement.
  • Page 64: Nettoyage Et Maintenance

     Nettoyage et maintenance a) Généralités Avant de nettoyer ou d´effectuer l´entretien du véhicule, éteindre celui-ci et débrancher complètement le pack d'accumulateurs du régulateur de vitesse. Si vous avez piloté avant le modèle, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse). Débarrassez le modèle réduit, à...
  • Page 65: Elimination

     Elimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires ! Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. b) Batterijen en accu´s Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! ...
  • Page 66: Dépannage

     Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. Problème Remède Le modèle ne réagit pas. •...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques a) Voiture Echelle : ............ 1 :10 Tension de service : ........Pack d'accumulateurs NiMH à 6 éléments Entraînement : .......... 2 moteurs électriques Aucun différentiel dans les essieux avant et arrière (typique pour Crawler) Suspension : ..........Essieux rigides avec quatre amortisseurs hydrauliques Dimensions (L x l x h) : ......
  • Page 68  Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................69 Voorgeschreven gebruik ............................ 70 Leveringsomvang .............................. 70 Verklaring van symbolen ........................... 70 Veiligheidsvoorschriften ............................. 71 a) Algemeen ..............................71 b) Werking ............................... 71 Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................73 Bedieningselementen van de zender ....................... 74 Voertuigaccu opladen ............................
  • Page 69: Inleiding

    Pagina 15. Afvalverwijdering ............................... 87 a) Algemeen ..............................87 b) Batterijen en accu´s ............................ 87 16. Verhelpen van storingen ........................... 88 17. Technische gegevens ............................89 a) Voertuig ............................... 89 b) Zender ................................. 89 18. Verklaring van conformiteit (DOC) ........................89 ...
  • Page 70: Voorgeschreven Gebruik

     2. Voorgeschreven gebruik Dit product is een vierwielaangedreven modelvoertuig, dat via de meegeleverde afstandsbediening draadloos radio- grafisch kan worden bestuurd. Het chassis is rijklaar gemonteerd. Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
  • Page 71: Veiligheidsvoorschriften

     5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 72 • Schakel bij de ingebruikname steeds eerst de zender in. Pas daarna mag de accupack van het voertuig met de rijregelaar/ontvanger verbonden en het modelvoertuig ingeschakeld worden. Dit kan anders tot onvoorziene reacties van de rijregelaar/ontvanger en dus ook het modelvoertuig leiden! Trek de telescoopantenne van de zender volledig uit.
  • Page 73: Batterijen En Accu´s

     6. Batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
  • Page 74: Bedieningselementen Van De Zender

     7. Bedieningselementen van de zender 1 Telescoopantenne Voor het transport kan de telescoopantenne indien nodig van het model worden gedraaid. 2 LCD-scherm 3 Aan/uit-schakelaar Met deze schuifschakelaar wordt de zender in- en uitgeschakeld. Schakel de zender nooit uit als het voertuig in werking is! 4 Laadbus voor het opladen van accu's in de zender 5 Bedieningstoets voor het instelmenu...
  • Page 75: Voertuigaccu Opladen

     8. Voertuigaccu opladen Let op: Bij de levering is geen accupack voor het voertuig meegeleverd. Deze moet afzonderlijk worden besteld. De accupack is bij de levering normaliter leeg en moet worden opgeladen. Voordat een accupack de maximale capaciteit zal leveren, moet deze meermaals ontladen en opgeladen worden.
  • Page 76: Ingebruikname

     Ingebruikname a) Carrosserie afnemen De carrosserie is met klemmen beveiligd die uit de bouten getrokken moeten worden (twee links en rechts aan het voertuig). Daarna kan de carrosserie naar boven van het frame worden getild. b) Antennekabel van de ontvanger aanleggen De antennekabel van de ontvanger is bij de levering van het voertuig meestal opgerold.
  • Page 77: Accupack In Het Voertuig Plaatsen

    Onder in het midden van het voertuig bevindt zich de houder voor de NiMH-accupack (niet bij levering inbegrepen, moet apart worden besteld). De bevestiging van de accupack vindt plaats via een speciale accuhouder. Druk de beide draden die links en rechts in het chassis steken iets samen, totdat deze uit de gaten in het chassis kunnen worden getrokken.
  • Page 78: Rijregelaar Inschakelen

    g) Rijregelaar inschakelen Neem eerst de afstandsbedieningszender in gebruik (zie hoofdstuk 10. c) en 10.d), mits dit nog niet is gebeurd! Zet vervolgens de rijregelaar aan (schakelaarstand "I"). h) Aandrijvings- en stuurfuncties testen Controleer voor elke rit of de instellingen op de zender juist zijn en of het voertuig goed volgens de stuurcommando's van de zender reageert.
  • Page 79: Rijden Stoppen

    k) Rijden stoppen Om het rijden te stoppen, gaat u als volgt te werk: • Laat het voertuig uitlopen. • Als het voertuig stilstaat, neemt u de carrosserie er af en zet u het voertuig uit (schakelaarstand "0"). • Koppel de accupack los van de rijregelaar. Maak de stekkerverbinding volledig los. •...
  • Page 80: Trimfuncties Op De Zender

     Trimfuncties op de zender a) Stuurtrim op de vooras Met de wiptoets „DT1“ (zie afb. 1, pos. 12) wordt de trimming van de besturing op de vooras ingesteld. Bij bediening van de wiptoets verschijnt „CH1 TRM.ST“ links op het display. Stel de trimming zo in dat het voertuig rechtuit rijdt wanneer het draaiwiel voor de besturing in het midden staat.
  • Page 81: Dual-Rate-Instelling Voor De Besturing

    d) Dual-rate-instelling voor de besturing Met de dual-rate instelling kan de servoweg (de maximaal mogelijke stuuruitslag) voor de beide stuurservo's worden gewijzigd. De instelling heeft invloed aan beide zijden van de servoweg. Met de wiptoets „DT3“ kan de servoweg naar wens worden ingesteld. Onze tip: Wij raden u aan deze waarde op de maximale instelling (100%) te laten staan aangezien anders de draaicirkel van het voertuig groter wordt, hetgeen bij een Crawler niet zinvol is.
  • Page 82: Programmering Van De Zender

     Programmering van de zender De zender biedt nog meer functies die normaliter door de fabrikant al geheel op het voertuig zijn afgestemd. Indien nodig kunt u echter wijzigingen of correcties in de programmering doorvoeren. De volgende functies kunnen worden geprogrammeerd: •...
  • Page 83: Dual-Rate Voor De Stuurservo's

    c) Dual-rate voor de stuurservo's De instelling hoort bij de functie die is beschreven in hoofdstuk 11. d). Of u de programmering nu hier in het instelmenu uitvoert of de dual-rate instelling rechtstreeks via de wiptoets „DT3“ instelt, het resultaat is precies hetzelfde. •...
  • Page 84: Epa-Instelling Voor De Stuurservo's

    e) EPA-instelling voor de stuurservo's Met de EPA-instelling (“End Point Adjustment” = eindpunt instelling) kunt u precies vastleggen hoe groot de maximaal toelaatbare uitslag voor de stuurservo's aan elke kant (links en rechts) mag zijn. 100% 100% Deze functie wordt normaal gesproken gebruikt om de mechanica van 120% 120% een servo bij volledige afbuiging te beschermen tegen overbelasting door...
  • Page 85: Instelmogelijkheden Op Het Voertuig

     Instelmogelijkheden op het voertuig Om de vering van het voertuig te veranderen, kan de onderste demperbevestiging worden verschoven (eerst de bevestigingsschroef losdraaien). Hierdoor wordt de vering steviger; het voertuig tordeert niet meer zo gemakkelijk. Ook kunnen de schokdempers bovenop het chassis op meerdere verschillende ophangpunten worden aangebracht. Een te "harde"...
  • Page 86: Reiniging En Onderhoud

     Reiniging en onderhoud a) Algemeen Voor het reinigen of het onderhoud moet het voertuig worden uitgeschakeld en moet de accupack volledig van de rijregelaar worden losgekoppeld. Indien u met het voertuig hebt gereden, laat u alle onderdelen (bijv. motor, rijregelaar enz.) eerst volledig afkoelen. Verwijder na het rijden stof en vuil van het gehele voertuig.
  • Page 87: Afvalverwijdering

     Afvalverwijdering a) Algemeen Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden! Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren; een verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen, ...
  • Page 88: Verhelpen Van Storingen

     Verhelpen van storingen Het modelvoertuig werd volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele problemen zelf op te lossen. Probleem Oplossing Het model reageert niet •...
  • Page 89: Technische Gegevens

     Technische gegevens a) Modelvoertuig Schaal: ............1:10 Voedingsspanning: ........NiMH-accupack met 6 cellen Aandrijving: ..........2 elektromotoren geen differentieel in voor- en achteras (typisch voor Crawler) Vering: ............starre assen met 4 hydraulische schokdempers Afmetingen (lxbxh): ........ca. 450 x 270 x 245mm Afmetingen van de banden (B x Ø): ..
  • Page 92: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

1:10 ep rock crawler 4wd rtr

Table des Matières