Reely Topedo Notice D'emploi
Reely Topedo Notice D'emploi

Reely Topedo Notice D'emploi

Modèle rc de voiture électrique 1:32 2wd rtr
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
1:32 Elektro-Automodell 2WD RtR
Best.-Nr. 1614139 (Racing-Buggy „Topedo")
Best.-Nr. 1650146 (Racing-Truggy „Rambler")
Operating Instructions
1:32 Electric car model 2WD RtR
Item No. 1614139 (racing buggy "Topedo")
Item No. 1650146 (racing truggy "Rambler")
Notice d'emploi
Modèle RC de voiture électrique 1:32 2WD RtR
N° de commande 1614139 (Racing Buggy « Topedo »)
N° de commande 1650146 (Racing Truggy « Rambler »)
Gebruiksaanwijzing
1:32 Elektrische auto 2WD RtR
Bestelnr. 1614139 (Racing-buggy "Topedo")
Bestelnr. 1650146 (Racing-Truggy "Rambler")
Seite 2 - 22
Page 23 - 42
Page 43 - 63
Pagina 64 - 84
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Topedo

  • Page 43 Table des matières Page Introduction ................................44 Explication des symboles ..........................44 Utilisation prévue ...............................45 Contenu ................................45 Accessoires nécessaires ...........................46 Consignes de sécurité ............................47 a) Généralités ..............................47 b) Chargeur USB .............................48 c) Mise en service / Fonctionnement .......................48 d) Conduite du véhicule ...........................49 Instructions concernant les piles et les accumulateurs ..................51 a) Généralités ..............................51 b) Émetteur ..............................52...
  • Page 44: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérative- ment respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Page 45: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit est un modèle réduit de véhicule à propulsion arrière qui peut être piloté sans fil au moyen de la télécom- mande fournie. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite (réglables en continu). Le moteur intégré est commandé par un variateur de vitesse électronique et la direction est assurée par un servo- moteur. Le véhicule (le châssis et la carrosserie) est monté et prêt à rouler. Cependant divers accessoires, non fournis, sont également nécessaires pour faire fonctionner la voiture.
  • Page 46: Accessoires Nécessaires

    5. Accessoires nécessaires Divers accessoires, non fournis (à commander séparément), sont également nécessaires pour faire fonctionner la voiture. Matériel absolument nécessaire : • 4 piles de type AA/Mignon pour l'émetteur Pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons également d’utiliser les composants suivants : • Plusieurs accus supplémentaires (pour pouvoir continuer à...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité.
  • Page 48: Chargeur Usb

    b) Chargeur USB • Le chargeur est conçu uniquement pour recharger l’accu de propulsion fourni (ou un accu de rechange identique). Ne chargez jamais d'autres types batteries ou des batteries non rechargeables. Il existe un très grand risque d'incendie ou d'explosion. • Ne placez jamais le chargeur ou l'accu sur une surface inflammable (ex : tapis, nappe). Utilisez toujours une surface appropriée, ininflammable et résistante à la chaleur. Ne couvrez jamais le chargeur ni l’accu.
  • Page 49: Conduite Du Véhicule

    • Effectuez la mise en service comme suit : - Si cela n'a pas encore été fait, insérez les piles dans l’émetteur en respectant la polarité - Mettez le véhicule hors tension. - Placez l'accu de propulsion dans le compartiment sur le dessous du véhicule. - Allumez d'abord le véhicule (le servo de direction fait bouger brièvement les roues avant), placez-le sur une surface appropriée de sorte que les roues tournent dans le vide.
  • Page 50 • Si le niveau de charge des piles (ou des accus) de l’émetteur est faible, la portée diminue. De plus, le véhicule ne réagit plus aux commandes émises par l'émetteur. Arrêtez dans ce cas de conduire le véhicule et éteignez-le. Remplacez les piles ou accus par des piles ou accus neufs. • Si la batterie de propulsion du véhicule est faible, la voiture devient plus lente ou ne réagit plus correc- tement aux commandes de l'émetteur.
  • Page 51: Instructions Concernant Les Piles Et Les Accumulateurs

    7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs Bien que le maniement de piles et d'accus fasse partie de la vie quotidienne, ceci comporte toute- fois de nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, respectez impérativement les informa- tions et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement des piles et des accus. a) Généralités • Les piles/accus ne doivent pas être manipulés par les enfants.
  • Page 52: Émetteur

    • Placez le chargeur sur une surface résistante à la chaleur et ininflammable. Le chargeur et l’accu chauffent pendant la charge. Ne couvrez jamais le chargeur et l'accu. N'exposez pas le chargeur et l’accu à des températures élevées/basses ni à un rayonnement solaire direct ou à de l’humidité/de l’eau. • Ne rechargez jamais la batterie sans surveillance ! • Rechargez la batterie régulièrement (au moins tous les 2 - 3 mois), autrement l’autodécharge de la batterie peut mener à...
  • Page 53: Recharge De L'accu De Propulsion

    8. Recharge de l’accu de propulsion Veuillez consulter les chapitres 6 et 7. Une manipulation incorrecte du chargeur et de l’accu peut entraîner de nombreux dangers ! Ne jamais recharger l'accu sans surveillance. La recharge d’accus NiMH partiellement déchargés ne pose aucun problème, il n’est pas nécessaire de les décharger entièrement au préalable.
  • Page 54: Éléments De Commande De L'émetteur

    9. Éléments de commande de l'émetteur 1 Volant de direction 2 Bouton de trim pour conduite en ligne droite 3 Interrupteur de marche/d'arrêt 4 LED de fonctionnement 5 Levier gaz/frein 6 Poignée 7 Compartiment pour piles...
  • Page 55: Utilisation

    10. Utilisation a) Retrait de la carrosserie Enlevez les clips de fixation sur le dessus du modèle et retirez la carrosserie. b) Insertion de la batterie de propulsion dans le modèle Éteignez ensuite le véhicule à l’aide de l'interrupteur marche/arrêt (A) (interrupteur en position « OFF » = éteint). Ouvrez le compartiment de l’accu en dévissant les deux vis du couvercle du compartiment de l’accu et retirez le couvercle.
  • Page 56: Mise En Service Du Véhicule Et De L'émetteur

    d) Mise en service du véhicule et de l'émetteur Relâchez le levier gaz/frein (5) de l’émetteur de sorte qu'il soit en position médiane (neutre). Relâchez également le volant (1). Réglez le bouton de trim (2) en position médiane sur l'émetteur. Éteignez le véhicule à...
  • Page 57: Commande De La Voiture

    e) Commande de la voiture Activez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas trop vite au début, jusqu'à ce que vous soyez familiarisé(e) avec les réactions de la voiture à la commande. Ne pilotez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés. Si la voiture tendait à...
  • Page 58: Arrêt De La Course

    Si vous poussez le levier gaz/frein sans pause entre la marche avant et la marche arrière, vous activez la fonction de freinage de l'entraînement (la voiture ne roule pas en marche arrière !). Si vous souhaitez passer directement de la marche avant à la marche arrière, le levier gaz/frein doit d’abord être repoussé...
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    11. Nettoyage et entretien a) Généralités Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien du véhicule et de l'émetteur, éteignez-les. Retirez l’accu de propulsion hors du véhicule. Si vous venez de faire rouler le modèle, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex.
  • Page 60: Élimination Des Déchets

    12. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles/batteries Le consommateur final est légalement tenu de rapporter toutes les piles/batteries (ordonnance relative à l’élimination des piles/batteries usagées) ;...
  • Page 61: Dépannage

    14. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérange- ments pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éven- tuels dérangements. La voiture ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Dans l’ensemble radio 2,4 GHz, le récepteur doit être appairé...
  • Page 62 Le véhicule devient plus lent ou le servo de direction ne réagit presque plus ou plus du tout ; la portée entre l'émetteur et le véhicule est très courte • La batterie de propulsion est faible ou vide. • L'alimentation électrique de l'unité récepteur/variateur est réalisée directement à partir de l’accu par un circuit BEC intégré.
  • Page 63: Données Techniques

    15. Données techniques a) Véhicule Nº de commande 1614139 1650146 Échelle 1/32 Accu de propulsion adéquat NiMH, 4 cellules (tension nominale de 4,8 V), 150 mAh Entraînement Propulsion arrière par moteur électrique ; avec différentiel Suspensions Suspension de roue avant et arrière; amortisseurs avec ressorts spiralés Dimensions (L x l x H) 139 x 93 x 58 mm 118 x 94 x 48 mm...
  • Page 88 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

Rambler16141391650146

Table des Matières