Reely Dart Notice D'emploi

Reely Dart Notice D'emploi

Buggy électrique 1:10, brushless, 2wd, rtr

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1:10 Elektro-Buggy „Dart"
Brushless, 2WD, RtR
1:10 Electro-Buggy „Dart"
Brushless, 2WD, RtR
Buggy électrique 1:10 « Dart »
Brushless, 2WD, RtR
1:10 Elektrische buggy „Dart"
Brushless, 2WD, RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1406732
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 29
Page 30 - 57
Page 58 - 85
Pagina 86 - 113
Version 01/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Dart

  • Page 1 1:10 Elektro-Buggy „Dart“ Brushless, 2WD, RtR 1:10 Electro-Buggy „Dart“ Brushless, 2WD, RtR Buggy électrique 1:10 « Dart » Brushless, 2WD, RtR 1:10 Elektrische buggy „Dart“ Brushless, 2WD, RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1406732 Bedienungsanleitung...
  • Page 58 Table des matières Page Introduction ................................60 Explication des symboles ..........................60 Utilisation conforme ............................61 Contenu de la livraison ............................61 Accessoires recommandés ..........................62 Consignes de sécurité ............................63 a) Généralités ..............................63 b) Chargeur enfichable ............................64 c) Mise en service ............................64 d) Conduite du véhicule ...........................65 Consignes sur les piles et batteries ........................67 Charge de la batterie de conduite NiMH ......................68 Mise en service ..............................69...
  • Page 59 Page 11. Nettoyage et entretien ............................77 a) Généralités ..............................77 b) Avant et après chaque trajet ........................77 c) Réglage du jeu des flancs des dents ......................78 d) Réglage de l'accouplement à glissement ....................79 e) Remplacement des roues ..........................80 12. Dépannage ................................81 13. Élimination .................................83 a) Généralités ..............................83 b) Piles et batteries ............................83 14.
  • Page 60: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation. Observez ces remarques, même en cas de cession du produit à un tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Tous les noms d’entreprises et désignations de produits contenus dans le présent mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr...
  • Page 61: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de voiture à traction arrière qui se pilote sans fil par liaison radio à l’aide de la télé- commande fournie. Le modèle réduit de voiture est assemblé et prêt à l’emploi. La batterie NiMH à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V) requise pour l’alimentation électrique du véhicule peut être rechargée à l’aide du chargeur enfichable fourni. 4 piles du type AA / Mignon (non fournies) sont requises pour le fonctionnement de l’émetteur. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Impérativement observer les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui figurent dans le présent mode d’emploi. Étendue de la livraison • Véhicule assemblé prêt à l’emploi • Bequet arrière • Tube d’antenne pour l’antenne du récepteur à l’intérieur du véhicule • Émetteur (télécommande) • 4 piles AA / Mignon pour l’émetteur • Batterie de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V) pour le fonctionnement du véhicule • Chargeur enfichable (pour la recharge de la batterie de conduite NiMH à 6 cellules)
  • Page 62: Accessoires Recommandés

    Accessoires recommandés Afin de garantir une utilisation optimale du véhicule, nous vous recommandons les composants suivants (non compris dans l’étendue de la livraison, à commander séparément) : • Pneus de rechange (pour le remplacement rapide des pneus usés ou endommagés) • Support de montage (« Carstand », pour les essais et un entretien facile) • Batteries NiMH à 6 cellules supplémentaires (afin de pouvoir rouler plus longtemps avec le véhicule) ; ou batteries LiPo à 2 cellules ; respectivement au format pack Racing • Chargeur rapide pour batteries NiMH (pour réduire la durée de charge) ou chargeur LiPo avec répartiteur (lorsque le véhicule est utilisé avec une batterie LiPo) Le chargeur enfichable fourni a exclusivement été conçu pour la recharge d’une batterie NiMH à 6 cellules.
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garan- tie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 64: Chargeur Enfichable

    b) Chargeur enfichable • Le chargeur enfichable a uniquement été conçu pour la recharge des batteries de conduite NiMH à 6 cellules. N’utilisez jamais le chargeur enfichable à d’autres fins. N’employez jamais le chargeur enfichable pour recharger des batteries LiPo (ou des batteries autres que les batteries NiMH) ; il y a alors risque d’incendie et d’explosion ! • En cas de raccordement d’une batterie NiMH au chargeur enfichable, respectez la polarité (ne pas inverser plus/+ et moins/-). • La construction du chargeur enfichable correspond à la classe de protection II. • Pour l’alimentation en tension/en courant du chargeur enfichable, employez une prise de courant conforme raccor- dée au réseau d’alimentation public. • La prise de courant pour le branchement du chargeur enfichable doit facilement être accessible. • Ne retirez jamais le chargeur enfichable de la prise de courant en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche par les côtés puis débranchez-la de la prise de courant. • Protégez le chargeur enfichable contre l’humidité et l’eau ainsi que contre les détériorations.
  • Page 65: Conduite Du Véhicule

    Procédez de la manière suivante : Avant de raccorder les batteries de conduite, placez le véhicule sur une surface appropriée de sorte que les roues puissent tourner librement. Éteignez le régulateur de vitesse. Insérez des piles dans l’émetteur puis allumez l’émetteur le cas échéant. Assurez-vous de son fonctionne- ment correct (par ex. voyant de fonctionnement de l’émetteur). Mettez la compensation de la fonction de conduite en position médiane sur l’émetteur. Raccordez une batterie de conduite complètement rechargée au régulateur de vitesse (soit une batterie de conduite NiMH à...
  • Page 66 • Si les piles (ou batteries) de l’émetteur sont faibles, sa portée diminue. Remplacez les piles ou batteries par des piles ou batteries neuves. Si la batterie de conduite du véhicule est faible, le véhicule roulera plus lentement ou ne réagira plus correctement aux commandes de l’émetteur. La batterie de conduite dans le véhicule n’est pas exclusivement destinée à l’alimentation électrique du moteur par le régulateur de vitesse. Ce dernier génère également la tension et le courant nécessaires au fonctionnement du récepteur et du servo de direction. À cet effet, un circuit BEC est intégré au régulateur de vitesse (en anglais « Battery Eliminator Circuit », commutation électronique pour l’alimentation électrique directe du récepteur sans batterie de récepteur supplémentaire). Si la tension de la batterie de conduite est trop faible, la tension du récepteur peut également chuter ; le véhicule risquerait alors de ne plus réagir aux commandes de l’émetteur. En tel cas, interrompez immédiatement l’utilisation du véhicule (éteignez le régulateur de vitesse, débranchez la batterie de conduite, éteignez l’émetteur). Remplacez ensuite la batterie de conduite du véhicule par une batterie neuve ou rechargez-la. • Le moteur et l’entraînement, de même que le régulateur de vitesse et la batterie de conduite chauffent durant le fonctionnement. Avant de remplacer la batterie ou de reprendre la conduite, faites une pause d’au moins 5 à...
  • Page 67: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

    Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries NiMH traditionnelles), différentes consignes doivent impérativement être observées sans quoi il y a danger d’explosion et d’incendie. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité ci-après relatives à la manipulation des piles et batteries. • Conservez les piles et les batteries hors de portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et les batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin ! • Ne court-circuitez ni ne démontez jamais les piles et batteries et ne les jetez jamais dans le feu. Il y a risque d’explo- sion ! • Ne mélangez jamais piles et batteries ! Pour l’émetteur, utilisez soit des piles soit des batteries. • Remplacez toujours le jeu entier de piles/batteries. Ne mélangez pas des piles/batteries complètement chargées avec des piles / batteries à moitié chargées. N’utilisez que des piles ou batteries du même type et de la même marque. • Les batteries ne doivent pas prendre l’humidité ni être mouillées. Avec les batteries LiPo, cela peut déclencher un incendie, voire une explosion de la batterie ! • Respectez toujours la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -), par ex. lors de l’insertion des piles dans l’émet- teur ou du raccordement d’une batterie au chargeur. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée (par ex. en cas de stockage), retirez les piles/batte- ries de l’émetteur. Elles risqueraient sinon d’endommager l’appareil en cas de fuite. Débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse puis retirez-la du véhicule.
  • Page 68: Charge De La Batterie De Conduite Nimh

    • Ne rechargez jamais la batterie immédiatement après son utilisation. Attendez toujours d’abord que la batterie ait refroidi (min. 5 à 10 minutes). • Ne rechargez jamais les batteries sans surveillance. • Ne rechargez que les batteries intactes et non endommagées. Si l’isolation externe de la batterie ou le boîtier de la batterie devaient être endommagés ou si la batterie est déformée ou gonflée, il est strictement interdit de la rechar- ger. En tel cas, il y a un danger élevé d’incendie et d’explosion ! Cela vaut également en cas de détérioration du câble de la batterie, du câble ou de la fiche de raccordement ou des fiches du régulateur de vitesse. Charge de la batterie de conduite NiMH • Consultez les chapitres 6 et 7. • Le chargeur enfichable fourni a exclusivement été conçu pour la recharge d’une batterie NiMH à 6 cellules (par ex. la batterie de conduite NiMH fournie). N’utilisez jamais le chargeur enfichable à d’autres fins. N’employez jamais le chargeur enfichable pour recharger des batteries LiPo (ou des batteries autres que une batterie NiMH à 6 cellules) ; il y a alors risque d’incendie et d’explosion ! • Débranchez la batterie de conduite du régulateur de vitesse puis retirez la batterie de conduite du véhicule pour la...
  • Page 69: Mise En Service

    Mise en service a) Démontage de la carrosserie La carrosserie est fixée sur le véhicule à l’aide de 2 clips. Retirez ces derniers puis retirez avec précaution la carros- serie vers le haut. b) Pose du câble d’antenne du récepteur Faites passer le câble d’antenne dans le tube d’antenne fourni (A) puis insérez ce dernier dans le support (B) cor- respondant sur le haut du véhicule.
  • Page 70: Insertion De La Batterie De Conduite Dans Le Véhicule

    e) Insertion de la batterie de conduite dans le véhicule Attention ! La batterie de conduite ne doit pas encore être raccordée au régulateur de vitesse. Allumez d’abord l’émet- teur, voir chapitres 9. c) et 9. d). Important ! Ce véhicule a exclusivement été conçu pour une batterie de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V) ou une batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale de 7,4 V). En cas d’utilisation d’une batterie de conduite comportant un nombre supérieur de cellules, il y a risque d’incendie en raison de la surchauffe du régulateur de vitesse. Il y a également un risque de surcharge de l’entraînement du véhicule pouvant ainsi endommager ce dernier (par ex. roue dentée principale, différen- tiel). Perte de la garantie ou garantie légale ! Avant d’insérer la batterie de conduite dans le véhicule, retirez le clip de retenue (A). Soulevez la languette en plastique (B).
  • Page 71: Mise En Marche Du Régulateur De Vitesse

    g) Mise en marche du régulateur de vitesse • Laissez le levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur en position neutre (ne touchez et ne déplacez pas le levier). Si vous ne l’avez pas déjà fait, mettez la compensation de la fonction de conduite en position médiane sur l’émetteur. • Allumez le régulateur de vitesse. • Attendez quelques secondes jusqu’à ce que le moteur émette un double signal sonore (le signal sonore est généré par une brève activation du moteur). La DEL sur le régulateur de vitesse ne doit pas être allumée. • Vérifiez ensuite les fonctions d’entraînement et de direction du véhicule. Si le moteur n’a émis qu’un seul signal sonore et que le véhicule ne réagit pas aux mouvements du levier d’accélération sur l’émetteur, cela signifie que le levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur ne se trouve pas en position médiane ou que le compensateur pour la fonction de conduite est fortement déréglé. Pour des raisons de sécurité, la fonction d’entraînement est alors désactivée. Le régulateur de vitesse est équipé d’une détection des sous-tensions. Lorsque la tension est inférieure à 6,2 V, il coupe le moteur afin de protéger la batterie de conduite raccordée contre une décharge totale. h) Mise en place et fixation de la carrosserie et du becquet arrière Faites passer le tube d’antenne par la face inférieure de la carrosserie à travers l’orifice prévu à cet effet. Alignez correctement la carrosserie sur les supports puis fixez-la au moyen des 2 clips retirés au départ.
  • Page 72 Les figures ci-après ne sont destinées qu’à l’illustration des fonctions, elles ne correspondent pas obligatoirement à la conception de l’émetteur fourni. 1. Relâchez le levier d’accélération/de freinage (position neutre), le véhicule continue de rouler par inertie ou reste immobile (le cas échéant, corriger la compensation pour la fonction de conduite sur l’émetteur) 2. Rouler en marche avant, tirer lentement le levier d’accélération/de freinage en direction de la poignée  3. Rouler en marche avant puis freiner (le véhicule freine, il ne ralentit pas), repousser le levier d’accélération/de freinage de la poignée sans pause  4. Piloter en marche avant puis en marche arrière (attendre un instant entre le changement et laisser le levier au point mort !)  Attendre un instant Arrêtez immédiatement la course si vous constatez que le véhicule réagit de manière inhabituelle aux commandes de l’émetteur ou qu’il ne réagit plus. Ce comportement peut être causé par une batterie de conduite faible, des piles / batteries faibles de l’émetteur ou une trop grande distance entre le véhicule et l’émetteur. De même, une antenne de récepteur enroulée ou endommagée, des perturbations sur le canal radio utilisé (par ex.
  • Page 73: Fin De La Conduite

    j) Fin de la conduite Pour terminer la conduite, procédez de la manière suivante : • Relâchez le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur de sorte qu’il se trouve en position de point mort et laissez le véhicule ralentir. • Une fois le véhicule à l'arrêt, éteignez le régulateur de vitesse. Ne touchez pas les roues ni l’entraînement et ne bougez en aucun cas le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur ! Attention ! Le moteur, le régulateur de vitesse et la batterie de conduite chauffent énormément durant le fonctionne- ment ! Ne touchez donc pas ces pièces directement après une course, risque de brûlures ! • Débranchez la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Débranchez complètement le connecteur à fiches. • Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur. Options de réglage sur le véhicule a) Réglage du déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à...
  • Page 74 Réglage du déport de roue sur l’essieu avant : Le déport de roue se règle en tournant la vis (A) du bras transversal supérieur. Pour le réglage, il est possible d’employer une clé à fourche appropriée ou une clé plate (non fournies). Comme la vis est munie d’un filetage à gauche et à droite, vous ne devez pas démonter le bras transversal pour régler le déport de roue.
  • Page 75: Réglage De L'alignement Des Roues

    b) Réglage de l’alignement des roues L’alignement des roues (pincement = figure « A », ouverture = figure « B ») désigne la position du plan de roue par rapport au sens de marche. ¦ ¦ Pendant la conduite, les roues sont écartées à l'avant en raison de la résis- tance au roulement, et ne sont donc plus parallèles au sens de la marche. Pour compenser, les roues du véhicule à l’arrêt peuvent être ajustées de sorte à être, à l’avant, légèrement inclinées vers l’intérieur. Ce pincement entraîne en même temps une amélioration du guidage latéral du pneu et, par conséquent, une réaction plus directe de la direction. Si vous désirez une réaction plus douce de la direction, vous pouvez l’ob- tenir en réglant l’ouverture des roues, c.-à-d. que les roues du véhicule à l’arrêt sont tournées vers l’extérieur. Un angle de pincement (A) ou d’ouverture (B) de plus de 3° entraîne des problèmes de manipulation du véhicule, réduit la vitesse et augmente alors l’usure des pneus. La figure ci-dessus illustre un réglage fortement surentraîné qui sert uniquement à souligner la différence entre pincement et ouverture. Si un tel réglage est sélectionné pour le véhicule, celui-ci est alors très difficile à diriger ! Réglage de l’alignement des roues sur l’essieu avant : Le pincement ou l’ouverture sur l’essieu avant se règlent en tournant la barre d’accouplement (A).
  • Page 76: Réglage Des Amortisseurs

    c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière Une roue moletée (A) permet de modifier le réglage de la précontrainte des ressorts. Les conducteurs professionnels peuvent monter les amortisseurs sur le pont amortisseur (B) et sur le bras transver- sal (C) dans différentes positions afin d’adapter le comportement des amortisseurs pour le débattement intérieur ou extérieur. Réglez toujours les amortisseurs d’un essieu de la même manière (sur la roue gauche et la roue droite de l’essieu avant ou de l’essieu arrière). Dans le cas contraire, le comportement de conduite serait influencé de manière négative. De plus, les conducteurs professionnels peuvent également employer des ressorts avec un autre degré de dureté ou remplir les amortisseurs avec une huile d’une autre viscosité. En ce qui concerne le comportement de conduite, les modélistes débutants ne remarqueront ici toutefois aucune différence. d) Rabaissement mécanique Pour rabaisser le châssis, il est possible de limiter mécani- quement la course de débattement. Pour ce faire, une petite vis sans tête peut être ajustée dans chacun des 4 bras transversaux inférieurs, voir cercle sur la figure de droite.
  • Page 77: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage a) Généralités Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Si vous avez roulé auparavant avec le modèle réduit, attendez d’abord que toutes les pièces aient complètement refroidi (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.). Après chaque utilisation, nettoyez le véhicule entier de toute poussière ou salissure. Utilisez par ex. un pinceau propre à poils longs et un aspirateur. Les bombes d’air comprimé peuvent également s’avérer utiles. N’utilisez pas de sprays de nettoyage ou de détergents ménagers classiques. Cela risquerait d’endommager l’élec- tronique et de tels produits peuvent décolorer les pièces en plastique ou de la carrosserie. Ne lavez jamais le véhicule à l’eau, par ex. avec un nettoyeur haute pression. Cela pourrait détruire le moteur, le régulateur de vitesse et le récepteur. Le véhicule ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé ! Pour nettoyer la carrosserie, utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Ne frottez pas trop fort afin de ne pas rayer la carrosserie. b) Avant et après chaque trajet Les vibrations du moteur et les chocs pendant la conduite peuvent entraîner le dévissage de pièces ou d’assem- blages. Pour cette raison, contrôlez les points suivants avant ou après chaque conduite : • Position fixe des écrous de roue et de tous les raccords vissés du véhicule • Fixation du régulateur de vitesse, interrupteur marche / arrêt et du récepteur • Fixation des pneus sur les jantes ou état des pneus...
  • Page 78: Régler Le Jeu De Flanc

    c) Régler le jeu de flanc La distance entre la roue dentée principale (C) et pignon moteur (D) doit donc être aussi faible que possible, sans que les roues dentées ne tournent toutefois difficilement. Comment y parvenir ? • Dévissez les deux vis (A) du couvercle de la transmis- sion (B) ; retirez le couvercle de la transmission. • Desserrez légèrement les deux vis de fixation (E) du moteur de manière à ce que le moteur puisse être déca- lé sans pour autant vaciller. Poussez ensuite en douceur le moteur avec le pignon moteur (D) en direction de la roue dentée principale (C).
  • Page 79: Réglage De L'accouplement À Glissement

    d) Réglage de l'accouplement à glissement L'accouplement à glissement sert à protéger la boîte de vitesse d'une éventuelle surcharge au démarrage, p.ex. sur un sol très accrocheur. Par ailleurs, un réglage correspondant de l’accouplement à glissement permet d’éviter que le véhicule ne fasse un tonneau au démarrage sous l’effet du couple élevé de l’entraînement Brushless. Dévissez les deux vis (A) du couvercle de la transmission (B) ; retirez le couvercle de la transmission.
  • Page 80: Remplacement Des Roues

    e) Remplacement des roues Les pneus sont collés sur les jantes afin qu’ils ne puissent pas se détacher. Lorsque les pneus sont usés, vous devez donc changer toute la roue. Après avoir desserré l’écrou de roue (B) , vous pouvez retirer la roue de l’essieu (D). Emboîtez ensuite la nouvelle roue de manière à ce que la vis à six pans creux de la jante repose exactement sur l’écrou de l’entraîneur de roue (A).
  • Page 81: Dépannage

    Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonc- tionnements peuvent toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels défauts. Respectez également le mode d’emploi fourni avec la télécommande. Le modèle réduit ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Avec les télécommandes 2,4 GHz, une procédure d’apprentissage doit être effectuée pour le récepteur sur l’émet- teur. Pour cette procédure, on emploie par ex. les termes anglais « Binding » ou « Pairing ». La procédure d’apprentissage a normalement déjà été effectuée par le fabricant, mais vous pouvez bien sûr égale- ment l’effectuer vous-même. À cet effet, observez le mode d’emploi fourni séparément avec la télécommande.
  • Page 82 La durée de conduite est très courte • Rechargez la batterie de conduite ou employez une autre batterie de conduite complètement rechargée. Le véhicule ralentit ou le servo de direction ne réagit que faiblement, voire plus du tout ; la portée entre l’émetteur et le véhicule est très courte • La batterie de conduite est faible ou vide. L’alimentation électrique du récepteur et donc du servo de direction s’effectue via le circuit BEC du régulateur de vitesse. C’est pourquoi une batterie de conduite faible ou déchargée empêche le récepteur de fonctionner correc- tement.
  • Page 83: Élimination

    Élimination a) Généralités Les appareils électroniques sont des matières recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. Retirez les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation est indiquée sur la pile / batterie, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées dans les centres de récupération de votre com- mune, dans nos succursales et dans tous les points de vente de piles et de batteries.
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques a) Véhicule Échelle ..........1:10 Batteries de conduite compatibles ..Batterie de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V) Batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale de 7,4 V) respectivement avec système de connecteurs en T Le chargeur enfichable fourni a exclusivement été conçu pour la recharge d’une batterie NiMH à 6 cellules. N’utilisez jamais le chargeur enfichable à d’autres fins. N’employez jamais le chargeur enfichable pour recharger des batteries LiPo (ou des batteries autres que une batterie NiMH à 6 cellules) ; il y a alors risque d’incendie et d’explosion ! Entraînement ........Moteur électrique Brushless, type 3650 (3000 KV) Propulsion arrière Différentiel Accouplement à glissement réglable Régulateur de vitesse brushless électronique Châssis ..........Suspension individuelle des roues avec respectivement un amortisseur (ré- glable)
  • Page 85: Batterie De Conduite Nimh

    c) Batterie de conduite NiMH Tension nominale ........7,2 V (6 cellules) Capacité ..........2000 mAh Raccordement ........Système de connecteurs en T d) Émetteur / récepteur Observez le mode d’emploi fourni séparément avec la télécommande.
  • Page 116: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Er- fassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. Legal Notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.

Ce manuel est également adapté pour:

1406732

Table des Matières