Sommaire des Matières pour Reely Rally-Truck 1086094
Page 1
Elektro-Automodell „Rally-Truck“ Electric Car Model „Rally-Truck“ Modèle réduit de voiture électrique « Rally-Truck » Elektrische modelauto „Rally-Truck“ Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1086094 Bedienungsanleitung Seite 2 - 35 Operating Instructions Page 36 - 69 ...
Page 70
Table des matières Page Introduction ................................71 Explication des symboles ..........................72 Description du produit ............................72 Étendue de la livraison ............................72 Accessoires requis .............................73 Consignes de sécurité ............................74 a) Généralités ..............................74 b) Mise en service ............................75 c) Conduite du véhicule ...........................75 7. Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................77 Recharge des batteries ............................79 a) Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule .................79 b) Recharge des batteries dans l’émetteur ......................79...
Page 12. Nettoyage et entretien ............................98 a) Généralités ..............................98 b) Avant et après chaque trajet ........................98 c) Changement de roue ...........................99 13. Élimination ...............................100 a) Généralités ..............................100 b) Piles et batteries ............................100 14. Déclaration de conformité (DOC) ........................100 15. Dépannage ..............................101 16.
Explication des symboles Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les dangers particuliers durant la manipulation, la mise en service et l’utilisation du produit. Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particulières. Description du produit Ce produit est un modèle réduit de voiture à quatre roues motrices qui se pilote sans fil à l’aide de la télécommande fournie. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Accessoires requis Divers accessoires, non compris dans l’étendue de la livraison, sont requis pour le fonctionnement du véhicule. Les accessoires suivants sont impérativement requis : • Batteries ou piles pour l’émetteur (type et quantité requise, voir mode d’emploi de la télécommande) • Batterie de conduite (type, voir chapitre « Caractéristiques techniques » à la fin du présent mode d’emploi) • Chargeur pour les batteries de l’émetteur et la batterie de conduite Pour une utilisation optimale du véhicule, nous recommandons également l’utilisation des composants su- ivants : • Pneus de rechange (pour le remplacement rapide des pneus usés ou endommagés) • Support de montage (« Carstand », pour les essais et un entretien facile)
Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie ou garantie légale. En cas d’éventuels dommages consécutifs, nous déclinons toute respon- sabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation incorrecte de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité...
b) Mise en service Le mode d’emploi de la télécommande est fourni séparément. Veuillez impérativement observer les consi- gnes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui y sont contenues ! • Employez uniquement une batterie de conduite compatible avec le véhicule. N’utilisez jamais le régulateur de vitesse via un bloc d’alimentation, pas non plus à des fins de tests. Ce véhicule est exclusivement conçu pour fonctionner avec une batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou une batterie de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V).
Page 76
• Évitez de le piloter par des températures extérieures très basses. Les pièces en plastique perdent alors leur élasti- cité, pouvant provoquer d’importants dégâts, même en cas de petit accident. • Ne l’utilisez pas par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de pylônes d’antennes. • Ne l’utilisez pas en temps de pluie, sur une pelouse mouillée, dans de l’eau, de la boue ou de la neige. Le modèle réduit n’est pas résistant à l’eau et n’est pas étanche. L’humidité n’est pas seulement une source de corrosion, elle peut également endommager l’électronique. Avec les batteries LiPo, les infiltrations d’humidité peuvent déclencher un incendie de la batterie, voire une explosion ! • Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en service.
7. Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo / LiIon et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries NiMH traditionnelles), différentes consignes doivent impérativement être observées, sans quoi il y a danger d’explosion et d’incendie. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité ci-après relatives à la manipulation des piles et batteries.
Page 78
• Pour recharger la batterie, retirez-la du modèle réduit. • Déposer le chargeur et la batterie uniquement sur une surface réfractaire et résistante à la chaleur. • Le chargeur et les batteries chauffent durant le cycle de charge. Observez donc une distance suffisante entre le chargeur et la batterie, ne posez jamais la batterie sur le chargeur. Ne couvrez jamais le chargeur. N’exposez pas le chargeur ou la batterie à des températures élevées / basses ni à un rayonnement solaire direct. • Ne chargez jamais les batteries sans surveillance.
Recharge des batteries a) Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule • La batterie de conduite n’est pas fournie avec le véhicule, elle doit être achetée séparément. Vous pouvez ainsi soit utiliser une batterie à prix modique pour les débutants soit une batterie professionnelle de grande qualité et de grande capacité dans votre véhicule. • Lors de la livraison, la batterie de conduite est généralement vide et doit être chargée. Pour qu’une batterie de conduite fournisse sa puissance maximale, elle doit être chargée et déchargée plusieurs fois.
Mise en service a) Démontage de la carrosserie La carrosserie est fixée sur le véhicule à l’aide de 4 clips. Retirez ces derniers puis retirez avec précaution la carros- serie vers le haut. b) Pose du câble d’antenne du récepteur Retirez d’abord la carrosserie. Pour cela, retirez les goupil- les de la carrosserie et retirez la carrosserie par le haut. Faites passer le câble d’antenne dans le tube d’antenne fourni (1) puis insérez ce dernier dans le support (2) corre- spondant sur le haut du véhicule.
e) Insertion de la batterie de conduite dans le véhicule Attention ! La batterie de conduite ne doit pas encore être raccordée au régulateur de vitesse. Allumez d’abord l’émetteur, voir chapitres 9. c) et d). Important ! Ce véhicule est exclusivement conçu pour fonctionner avec une batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou une batterie de conduite NiMH / NiCd à 6 cellules (tension nominale 7,2 V).
g) Mise en marche du régulateur de vitesse Allumez le régulateur de vitesse en déplaçant le commutateur à coulisse (voir figure dans le chapitre 9. f)) vers le régulateur de vitesse (« ON »). Attendez ensuite quelques secondes (laissez le levier d’accélération / de freinage en position neutre sur l’émetteur, ne le déplacez pas). Si l’entraînement du véhicule démarre alors que le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur se trouve en position neutre, réglez la compensation sur l’émetteur jusqu’à ce que le moteur s’arrête. Si le chemin de compensation ne suffit pas, il faut programmer la position de point mort, voir chapitre 10.
Page 83
Les figures ci-après ne sont destinées qu’à l’illustration des fonctions, elles ne correspondent pas nécessairement au modèle de l’émetteur fourni. 1. Relâchez le levier d’accélération / de freinage (position neutre), le véhicule continue de rouler par inertie ou reste immobile (le cas échéant, corriger la compensation pour la fonction de conduite sur l’émetteur) 2. Rouler en marche avant, tirer lentement le levier d’accélération / de freinage en direction de la poignée ...
j) Fin de la conduite Pour terminer la conduite, procédez de la manière suivante : • Relâchez le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur de sorte qu’il se trouve en position de point mort et laissez le véhicule ralentir. • Une fois le véhicule à l’arrêt, éteignez le régulateur de vitesse. Ne touchez pas les roues ni l’entraînement et ne bougez en aucun cas le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur ! Attention ! Le moteur, le régulateur de vitesse et la batterie de conduite chauffent énormément durant le fonctionne- ment ! Ne touchez donc pas ces pièces directement après une course, danger de brûlures ! • Débranchez la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Débranchez complètement le connecteur à fiches.
Programmation du régulateur de vitesse a) Programmation des positions neutre et plein gaz Si le véhicule ne reste pas parfaitement immobile lorsque le levier d’accélération / de freinage se trouve en position neutre, vous pouvez corriger la compensation pour la fonction de conduite sur l’émetteur. Si la course de compensation est insuffisante (ou si le compensateur se trouve presque complètement à la fin de la course de compensation), vous pouvez reprogrammer la position neutre et les positions plein gaz pour la marche avant et la marche arrière.
b) Programmation des fonctions spéciales Le régulateur de vitesse a déjà été préprogrammé en usine avec les réglages les plus judicieux. En cas d’utilisation d’une batterie LiPo comme batterie de conduite, assurez-vous que la détection des sous-tensions est activée dans le réglage de base du régulateur de vitesse (normalement 3,0 V/cellule). Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, la batterie LiPo subit alors une décharge totale qui la rend inutilisable.
Page 87
Fonction DEL verte DEL rouge clignote..(+ bip) clignote..1 bref 2 brefs 3 brefs 4 brefs 1 long 1 long, 1 long, 1 long, 1 long, (+ bip) 1 bref 2 brefs 3 brefs 4 brefs Fonction de conduite 1 bref Marche AV / Frein Marche Marche AV /...
Page 88
• Fonction n° 4, la DEL verte clignote 4 fois brièvement : mode au démarrage En fonction du réglage, le démarrage est effectué avec plus ou moins de force. Pour les deux niveaux du haut, veillez également à employer une batterie de grande qualité, capable de fournir les courants élevés requis au démarrage. De plus, ces deux niveaux ont un effet négatif sur la durée de vie en raison de la contraire supérieure exercée sur l’entraînement (pignon d’entraînement, roue dentée principale, différentiel, pneus).
• Fonction n° 10, la DEL verte clignote 2 fois longtemps : protection contre la surchauffe La protection contre la surchauffe du régulateur de vitesse est activée en cas de température préréglée par le fabricant (env. +95 °C), lorsque cette température est mesurée pendant plus de 5 secondes. Dans ce cas, le moteur est arrêté et la DEL verte clignote. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours activer la protection thermique.
Options de réglage sur le véhicule a) Réglage du déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la perpendiculaire. Déport négatif Déport positif (les bords supérieurs de la roue (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) sont tournés vers l’extérieur) Le réglage des roues est exagéré...
Page 91
Réglage du déport de roue sur l’essieu avant : Réglage négatif du déport : Tourner la vis à tête sphérique du haut (A) vers la droite dans le sens horaire, tourner la vis à tête sphérique du bas (B) vers la gauche dans le sens antihoraire. Réglage positif du déport : Tourner la vis à tête sphérique du haut (A) vers la gauche dans le sens antihoraire, tourner la vis à tête sphérique du bas (B) vers la droite dans le sens horaire.
Page 92
Veuillez noter : • Ne modifiez les réglages que progressivement et contrôlez ensuite si le comportement de conduite cor- respond bien à vos attentes. Notez les modifications que vous avez effectuées afin de pouvoir facilement rétablir les réglages antérieurs le cas échéant. • Si les vis à tête sphérique (A) et (B) sont tournées dans le même sens (en sens horaire ou antihoraire), cela modifie le pincement / l’ouverture, pas le déport de roue ! • Tournez toujours les deux vis de manière homogène (par ex. la vis du haut d’un quart de tour dans le sens horaire, la vis du bas d’un quart de tour dans le sens antihoraire). • Veillez à ce qu’au moins 2/3 du filet des vis à tête sphérique (A) et (B) restent vissés dans le bras trans- versal. Si les vis sont trop dévissées, non seulement l’arbre d’entraînement pourrait tomber, mais vous courrez également le risque d’endommager le bras transversal si la vis à tête sphérique se casse dans le filet.
Page 93
Réglage du déport de roue sur l’essieu arrière : Réglage négatif du déport : Tourner les deux vis à tête sphérique (A) et (B) vers la droite dans le sens horaire. Réglage positif du déport : Tourner les deux vis à tête sphérique (A) et (B) vers la gauche dans le sens antihoraire. Veiller à ne pas tordre les vis sans tête en métal (C).
Veuillez noter : • Ne modifiez les réglages que progressivement et contrôlez ensuite si le comportement de conduite cor- respond bien à vos attentes. Notez les modifications que vous avez effectuées afin de pouvoir facilement rétablir les réglages antérieurs le cas échéant. • Si les vis à tête sphérique (A) et (B) sont tournées en sens opposé (une vis vers la gauche dans le sens horaire, l’autre vis dans le sens antihoraire), cela modifie le pincement / l’ouverture, pas le déport de roue ! • Tournez toujours les deux vis à tête sphérique (A) et (B) de manière homogène, par ex. les deux vis d’un quart de tour dans le sens horaire. • Veillez à ce qu’au moins 2/3 du filet des vis à tête sphérique (A) et (B) restent vissés dans le bras trans- versal. Si les vis sont trop dévissées, non seulement l’arbre d’entraînement pourrait tomber, mais vous courrez également le risque d’endommager le bras transversal si la vis à tête sphérique se casse dans le filet.
Page 95
Réglage de l’alignement des roues sur l’essieu avant : Le réglage s’effectue en tournant la barre d’accouplement (D). Grâce au filet à gauche / à droite de la barre d’accouplement, il n’est pas nécessaire de démonter cette dernière. En fonction du sens de rotation, il est possible de régler un pince- ment ou une ouverture. Vous pouvez également tourner les vis à tête sphérique (A) et (B) à...
c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière Une roue moletée (A) permet de modifier le réglage de la précontrainte des ressorts. Les conducteurs professionnels peuvent monter les amortisseurs sur le pont amortisseur (B) et sur le bras transver- sal (C) dans différentes positions afin d’adapter le comportement des amortisseurs pour le débattement intérieur ou extérieur. Réglez toujours les amortisseurs d’un essieu de la même manière (sur la roue gauche et la roue droite de l’essieu avant ou de l’essieu arrière). Le cas contraire, le comportement de conduite serait influencé de manière négative. De plus, les conducteurs professionnels peuvent également employer des ressorts avec un autre degré de dureté ou remplir les amortisseurs avec une huile d’une autre viscosité.
d) Réglage du protecteur de servo La direction du véhicule est conçue sous forme de direc- tion à fusée d’essieu. Le déplacement du servo de direction agit sur la barre de servo (C) par le biais du protecteur de servo (B). La barre déplace la barre d’accouplement (E) pour la roue droite et la roue gauche au moyen d’une équerre (D).
Nettoyage et entretien a) Généralités Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Si vous avez piloté avant le modèle réduit, laissez d’abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse). Après chaque trajet, éliminez complètement la poussière et la saleté...
c) Changement de roue Les pneus sont fixés sur les jantes afin qu’ils ne puissent pas se détacher. Lorsque les pneus sont usés, vous devez donc changer toute la roue. Après avoir desserré l’écrou de roue, vous pouvez retirer la roue de l’essieu. Emboîtez ensuite la nouvelle roue de manière à ce que la vis à six pans creux de la jante repose exactement sur l’écrou de l’entraîneur de roue. Vissez à fond la roue sur l’essieu à l’aide de l’écrou de roue préalablement retiré. Ne serrez toutefois pas la roue trop fort, elle aurait sinon du mal à tourner et l’entraînement risquerait d’être endommagé. L’écrou de roue est un écrou de blocage. Lors du serrage, veillez à ce que la bague en plastique de couleur à...
Élimination a) Généralités En fin de vie, éliminez le produit conformément aux directives légales en vigueur. Retirez les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation est indiquée sur la pile / batterie, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche).
Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonction- nements peuvent toutefois survenir. C’est la raison pour laquelle nous vous expliquons comment éliminer d’éventuels défauts. Respectez également le mode d’emploi fourni avec la télécommande. Le modèle réduit ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Avec les télécommandes 2,4 GHz, une procédure d’apprentissage doit être effectuée pour le récepteur sur l’émetteur. Pour cette procédure, on emploie par ex. les termes anglais « Binding » ou « Pairing ».
Page 102
Le véhicule ralentit ou le servo de direction ne réagit que faiblement, voire plus du tout ; la portée entre l’émetteur et le véhicule est très courte • La batterie de conduite est faible ou vide. L’alimentation électrique du récepteur et donc du servo de direction s’effectue via le circuit BEC du régulateur de vitesse. C’est pourquoi une batterie de conduite faible ou déchargée empêche le récepteur de fonctionner correc- tement.
Caractéristiques techniques du véhicule Échelle ..........1:16 Batterie de conduite compatible ...Batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale de 7,4 V) ou batterie de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V) Régulateur de vitesse ......Brushless, courant permanent 25 A, programmable Entraînement ........Moteur électrique Brushless (5 500 KV), sans détecteur Traction intégrale via arbre à cardan Différentiel de l’essieu avant et de l’essieu arrière Train d’atterrissage .......Suspension individuelle des roues avec respectivement un amortisseur (ré- glable) Alignement réglable de l’essieu avant et de l’essieu arrière Déport réglable de l’essieu avant et de l’essieu arrière...
! Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Er- fassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.