Sommaire des Matières pour Reely Rock-Crawler 1:10
Page 38
Table des matières Page Introduction ................................39 Explication des symboles ..........................39 Description du produit ............................40 Contenu de la livraison ............................40 Consignes de sécurité ............................41 a) Généralités ..............................41 b) Chargeur / tension de réseau ........................41 c) Mise en service /fonctionnement .........................43 d) Conduite du véhicule ...........................43 Consignes sur les piles et batteries ........................45 a) Généralités ..............................45 b) Émetteur ..............................46...
1. Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez en tant qu’utilisateur respecter ce mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
3. Description du produit Ce produit est un modèle réduit de voiture à quatre roues motrices qui se pilote sans fil à l’aide de la télécommande fournie. Les fonctions de commande sont avant / arrière / gauche / droite. Le véhicule est assemblé et prêt à l’emploi. La livraison comprend également une batterie de conduite NiMH adaptée et un chargeur NiMH ainsi que 3 piles de type AA/Mignon pour l’émetteur.
5. Consignes de sécurité La garantie légale/commerciale est annulée en cas de dommages liés au non-respect du mode d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les risques consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporel causés par une manipulation non conforme ou le non-respect des consignes de sécurité...
Page 42
• S’il est probable qu’une utilisation sans danger ne soit plus possible, le chargeur doit être mis hors service puis sécurisé afin d’éviter toute utilisation accidentelle. Il est probable qu'une utilisation sans danger ne soit plus possible, lorsque le chargeur présente des dommages visibles, que le chargeur ne fonctionne plus après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions ou après de sévères contraintes de transport.
c) Mise en service /fonctionnement • Veillez toujours, lors du fonctionnement de votre modèle réduit, à ce qu’aucune partie de votre corps ou aucun objet ne se trouve dans la zone de danger des moteurs; essieux moteur ou d’autres pièces d’entraînement en rotation.
Page 44
• Protégez le véhicule, la batterie de conduite et l’émetteur de l’humidité et de la pollution importante. N’exposez pas le véhicule et l’émetteur à un rayonnement solaire direct ou à une chaleur trop élevée pendant une durée prolongée. • Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en service. • En présence d’un défaut, arrêtez immédiatement votre modèle réduit et éliminez la cause du dysfonc- tionnement avant de le remettre en marche.
6. Consignes sur les piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité...
• Pour la recharger, placer la batterie de conduite sur une surface réfractaire ininflammable. • Le chargeur et la batterie de conduite chauffent pendant le cycle de charge. Observez donc une distance suffisante entre le chargeur et la batterie de conduite, ne posez jamais la batterie de conduite sur le chargeur. Ne recouvrez jamais le chargeur ou la batterie de conduite. Ne soumettez pas le chargeur et la batterie de conduite à des températures élevées ou basses ainsi qu'aux rayons directs du soleil ou à...
7. Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule Lors de la livraison, la batterie de conduite est généralement vide et doit être chargée. Pour qu’une batterie de conduite fournisse sa puissance maximale, elle doit être chargée et déchargée plusieurs fois. • Pour le chargement, retirez la batterie de conduite du véhicule.
8. Éléments de commande de l’émetteur A Interrupteur Marche / Arrêt B DEL C Volant pour la direction D Poignée E Levier pour la marche avant / arrière F Couvercle du compartiment à piles G Clip de fixation H Vis pour le couvercle du compartiment à piles...
9. Mise en service a) Mise en place des batteries dans l'émetteur • Éteignez l’émetteur en enclenchant l’interrupteur marche/arrêt (A) (en position « OFF » = arrêt). • Dévissez la vis (H) du couvercle du compartiment à piles (F) avec un tournevis approprié. • Relevez un peu avec précaution le clip de fixation (G) par ex. avec l’ongle afin de pouvoir retirer le couvercle du compartiment à...
c) Allumez l’émetteur et le véhicule • Relâchez le levier (E) en veillant à ce qu’il se trouve en position médiane. Relâchez aussi la molette (C). Activez maintenant tout d’abord l’émetteur à travers l’interrupteur marche/arrêt (A) (position de l’interrupteur « ON » = marche).
• Si le véhicule devait avoir tendance à tirer vers la gauche ou vers la droite au lieu d’avancer en ligne droite, vous pouvez dans ce cas régler la ligne droite au niveau du véhicule. Vous trouvez à cet effet un petit levier au-dessous de l’essieu avant qui peut être déplacé...
10. Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonction- nements peuvent toutefois survenir. Pour cette raison, nous souhaitons vous indiquer comment vous pouvez éliminer les défaillances éventuelles. Respectez également le mode d’emploi fourni avec la télécommande. Le modèle réduit ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • La batterie de conduite du véhicule ou les batteries / piles dans l’émetteur sont-elles vides ? Remplacez la batterie de conduite ou les batteries ou piles dans l’émetteur par des piles ou batteries neuves.
11. Nettoyage et entretien Avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien, éteignez le véhicule puis l’émetteur et retirez la batterie de conduite du véhicule. Après chaque utilisation, nettoyez le véhicule entier de toute poussière ou salissure. Utilisez par ex. un pinceau propre à...
12. Élimination a) Produit Les appareils électriques sont recyclables et ne font pas partie des déchets ménagers. Éliminez le produit à la fin de son cycle de vie conformément à la législation en vigueur. Retirez les piles/batteries insérées et éliminez-les séparément du dispositif. b) Piles/Batteries En tant qu’utilisateur final vous êtes légalement tenu (Ordonnance sur les piles) de retourner toutes les piles ou batteries usées ;...
14. Données techniques a) Véhicule Échelle ..............1:10 Batterie de conduite compatible .......Batterie de conduite NiMH à 8 cellules (tension nominale de 9,6 V) Dimensions (L x P x H) ........430 x 265 x 215 mm Dimensions des pneus (L x Ø) ......48,5 x 120 mm Empattement ............315 mm Poids ..............env.
Page 76
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.