Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

1:8 Elektro-Buggy „Core XXL"
Brushless, 2WD, RtR
1:8 Electro-Buggy „Core XXL"
Brushless, 2WD, RtR
Buggy électrique 1:8 « Core XXL »
Brushless, 2WD, RtR
1:8 Elektrische buggy „Core XXL"
Brushless, 2WD, RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1408946
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 41
Page 42 - 81
Page 82 - 121
Pagina 122 - 161
Version 05/16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Core XXL

  • Page 1 1:8 Elektro-Buggy „Core XXL“ Brushless, 2WD, RtR 1:8 Electro-Buggy „Core XXL“ Brushless, 2WD, RtR Buggy électrique 1:8 « Core XXL » Brushless, 2WD, RtR 1:8 Elektrische buggy „Core XXL“ Brushless, 2WD, RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1408946...
  • Page 82 Table des matières Page Introduction ................................84 Explication des symboles ..........................84 Utilisation conforme ............................85 Contenu de la livraison ............................85 Accessoires requis .............................86 Consignes de sécurité ............................87 a) Généralités ..............................87 b) Mise en service ............................88 c) Conduite du véhicule ...........................88 Consignes sur les piles et batteries ........................90 a) Généralités ..............................91 b) Émetteur ..............................91 c) Véhicule ...............................91...
  • Page 83 Page 11. Programmation du régulateur de vitesse ......................103 a) Programmation des positions neutre et plein gaz ..................103 b) Programmation des fonctions spéciales ....................104 c) Messages d’état du régulateur de vitesse (DEL/bip via moteur) ...............106 d) Réinitialisation du régulateur de vitesse ....................107 12.
  • Page 84: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
  • Page 85: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de voiture à traction arrière qui se pilote sans fil par liaison radio à l’aide de la télé- commande fournie. Le modèle réduit de voiture est assemblé et prêt à l’emploi. Différents accessoires qui ne sont pas fournis sont également requis pour le fonctionnement du produit. Consultez à ce sujet le chapitre 5. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Impérativement observer les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui figurent dans le présent mode d’emploi.
  • Page 86: Accessoires Requis

    Accessoires requis Divers accessoires, non compris dans l’étendue de la livraison, sont requis pour le fonctionnement du véhicule. Les accessoires suivants sont impérativement requis : • 3 piles de type AA/Mignon (ou 3 batteries) • Batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou à 3 cellules (tension nominale 11,1 V) avec système à fiches en T Le raccordement d'une batterie NiMH avec 6 - 9 cellules est aussi possible, mais n'est cependant pas recommandé...
  • Page 87: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garan- tie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 88: Mise En Service

    b) Mise en service • Utilisez uniquement des batteries de conduite appropriées pour le véhicule. N’utilisez jamais le régulateur de vitesse du véhicule via un bloc d’alimentation, pas non plus à des fins de tests. Ce véhicule est exclusivement conçu pour fonctionner avec une batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou à 3 cellules (tension nominale 11,1 V). En cas d’utilisation de batteries de conduite comportant un nombre supérieur de cellules, il y a danger d’incendie en raison de la surchauffe du régulateur de vitesse.
  • Page 89 • Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes ! • Évitez de conduire le modèle réduit lorsque les températures extérieures sont très basses. Les pièces en plastique perdent alors leur élasticité, pouvant provoquer de gros dégâts, même en cas de petit accident. • Ne l’utilisez pas en cas d’orage, sous des lignes haute tension ou à proximité de pylônes d’antennes. • Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en service. • Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours d’abord le régulateur de vitesse du véhicule puis débranchez complète- ment les batteries de conduite du régulateur de vitesse. Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur. • Si les piles (ou batteries) de l’émetteur sont faibles, sa portée diminue. Remplacez les piles ou batteries par des piles ou batteries neuves.
  • Page 90: Consignes Sur Les Piles Et Batteries

    Consignes sur les piles et batteries a) Généralités Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo et leur contenu énergétique élevé...
  • Page 91: Émetteur

    Les batteries NiMH (exception faite des modèles particuliers à faible autodécharge) se déchargent au bout de quelques semaines. Les batteries LiPo, par contre, ne se déchargent normalement qu’en l’espace de plusieurs mois. Une décharge totale les endommage toutefois durablement et les rend inutilisables. • N’employez jamais un courant de charge trop élevé. Observez à ce propos les indications du fabricant à propos du courant idéal ou maximal.
  • Page 92: Recharge Des Batteries

    Recharge des batteries a) Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule • La batterie de conduite n’est pas fournie avec le véhicule, elle doit être achetée séparément. Vous pouvez ainsi soit utiliser une batterie à prix modique pour les débutants soit une batterie professionnelle de grande qualité et de grande capacité dans votre véhicule. • Lors de la livraison, la batterie de conduite est généralement vide et doit être chargée. Pour qu’une batterie de conduite fournisse sa puissance maximale, elle doit être chargée et déchargée plusieurs fois.
  • Page 93: Émetteur

    Émetteur a) Éléments de commande 1 Molette pour la fonction de direction 2 Levier d’accélération pour la marche avant et la marche arrière 3 Logement des piles 4 Boite de réglage du trim « ST.TRIM » pour la fonction de direction 5 Boite de réglage du trim (compensation) « ST.D/R » pour fonction Dual Rate (double débattement) de la direction (limitation de la course du servo) 6 Commutateur à coulisse « ST.REV » pour l’inversion de la fonction de direction (interrupteur d’inversion du servo de direction) 7 DEL rouge 8 Touche « PAIR »...
  • Page 94: Insertion Des Piles Ou Batteries Dans L'émetteur

    b) Insertion des piles ou batteries dans l’émetteur Ouvrez le logement des piles (3) sur la face inférieure de l’émetteur, retirez le couvercle du logement des piles en le faisant coulisser (observer la flèche sur le couvercle du logement des piles). Insérez soit trois nouvelles piles de type AA/Mignon ou 3 batteries complètement chargées. Respectez la polarité (ne pas inverser plus/+ et moins/-), voir inscription dans le logement des piles d’émetteur.
  • Page 95 Levier d’accélération (2) pour la marche avant et la marche arrière La commande du régulateur de vitesse s'exécute par ce levier et donc ainsi les fonctions de pilotage. Si le levier se trouve en position intermédiaire (positon neutre), alors le véhicule doit rester immobile et ne doit ni avancer ni reculer. Ceci peut être corrigé le cas échéant avec la boite de réglage du trim « TH. TRIM » (9).
  • Page 96 Commutateur à coulisse « ST.REV » (6) pour l’inversion de la fonction de direction (interrupteur d’inversion du servo de direction) Lorsque vous inclinez la mollette de l'émetteur à gauche, les roues doivent alors également suivre à gauche. Si vous tournez vers la droite, les roues doivent braquer vers la droite. Lorsque vous inclinez la molette vers la gauche et que les roues se dirigent vers la droite, vous mettez alors le com- mutateur à coulisse « ST. REV » (6) dans l'autre position. Cela inverse le sens de rotation du servo de direction. Vous devez peut être ensuite régler à nouveau les roues avant par la boite de réglage du trim « ST. TRIM » (4).
  • Page 97: Fonction Binding Et Fonction Failsafe

    e) Fonction Binding et fonction Failsafe Afin que l’émetteur et le récepteur fonctionnent ensemble, ils doivent être appairés avec le même codage numérique. Vous pouvez répéter à tout moment ce processus d'apprentissage (décrit comme « appairage » ou également « pai- ring ») déjà mis en route par le fabricant. D'autre part, la fonction Failsafe du récepteur peut encore être programmée à la fin du processus d'apprentissage. Si le récepteur ne reconnaît aucun signal valide de l'émetteur (p. ex. émetteur hors de portée, piles vides dans l'émetteur ou émetteur hors tension), alors le récepteur émet un signal de contrôle défini au régulateur de vitesse pour que le véhicule s'immobilise. Pour exécuter la fonction d'appairage et ensuite programmer la fonction Failsafe, procédez comme suit : • L’émetteur et le récepteur (intégrée au véhicule) doivent se trouver à proximité l’un de l’autre (max. 50 cm).
  • Page 98: Tester La Position Failsafe

    f) Tester la position Failsafe • Placez le véhicule sur une surface appropriée de sorte que les roues puissent tourner librement et que le véhicule reste stable. N’introduisez pas les doigts dans l’entraînement et ne retenez pas les roues. • Mettez en marche l'émetteur puis le régulateur de vitesse. • Le véhicule devrait être maintenant opérationnel et réagir aux instructions de pilotage de l’émetteur. • Éteignez l’émetteur. • La DEL bleue du récepteur devrait clignoter maintenant, le récepteur a reconnu la défaillance du signal et est en mode Failsafe. Le moteur de doit pas tourner ! Si le moteur fonctionne, recommencez le processus décrit au chapitre 9. e) (effectuer d'abord l'appairage et ensuite mémoriser la position Failsafe).
  • Page 99: Mise En Service

    Mise en service a) Pose du câble d’antenne du récepteur Si le câble d'antenne se trouve lors de la livraison du véhicule éventuellement dans le logement de la batterie pour être protégé, retirez-le avec prudence. Insérez le câble d'antenne dans la gaine de l'antenne et fixez-le avec des attaches-câbles latéralement sur l'arceau de sécurité. Veillez impérativement à ne pas endommager le câble d’antenne. Ne raccourcissez jamais le câble d’antenne ! N’enroulez jamais le câble d’antenne ! Cela réduirait considé- rablement sa portée.
  • Page 100 • Éteignez d'abord le régulateur de vitesse (interrup- Æ teur en position « OFF »). L'interrupteur marche/arrêt se trouve à l'arrière du véhicule à proximité du spoiler arrière, voir image de droite. • Pour l'insertion de la batterie de conduite retournez le véhicule.
  • Page 101: Pilotage Du Véhicule

    e) Pilotage du véhicule Utilisez avec beaucoup de précautions le levier d’accélération / de freinage de l’émetteur pour le pilotage et ne conduisez pas trop vite au début jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec les réactions du véhicule. Évitez tout mouvement rapide ou saccadé...
  • Page 102: Fin De La Conduite

    Arrêtez immédiatement la course si vous constatez que le véhicule réagit de manière inhabituelle aux commandes de l’émetteur ou qu’il ne réagit plus. Ce comportement peut être causé par une batterie de conduite faible, des piles / batteries faibles de l’émetteur ou une trop grande distance entre le véhicule et l’émetteur. De même, une antenne de récepteur enroulée ou endommagée, des perturbations sur le canal radio utilisé...
  • Page 103: Programmation Du Régulateur De Vitesse

    Programmation du régulateur de vitesse a) Programmation des positions neutre et plein gaz Si le véhicule ne reste pas parfaitement immobile lorsque le levier d’accélération / de freinage se trouve en position neutre, vous pouvez corriger la compensation pour la fonction de conduite sur l’émetteur. Si la course de compensa- tion est insuffisante (ou si le compensateur se trouve presque complètement à la fin de la course de compensation), vous pouvez reprogrammer la position neutre et les positions plein gaz pour la marche avant et la marche arrière.
  • Page 104: Programmation Des Fonctions Spéciales

    b) Programmation des fonctions spéciales Le régulateur de vitesse a déjà été préprogrammé en usine avec les réglages les plus judicieux. Lorsque vous employez une batterie de conduite LiPo en vue de l’alimentation du véhicule, vous devez activer la protection contre les sous-tensions (recommandation : 3,0 V/cellule). Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, la batterie de conduite LiPo subit alors une décharge totale qui la rend inutili- sable.
  • Page 105 Les valeurs grisées correspondent aux réglages préprogrammés en usine au moment de la rédaction du présent mode d’emploi. Le régulateur de vitesse de votre véhicule peut, le cas échéant, avoir d’autres réglages de base ; comptez alors les clignotements de la DEL rouge. Description des fonctions de réglage : • Fonction n° 1, la DEL verte clignote 1 fois brièvement + 1 bref bip sonore : Fonction de conduite Le régulateur de vitesse peut être commuté entre « Marche avant / Frein » et « Marche avant / Frein / Marche...
  • Page 106: Messages D'état Du Régulateur De Vitesse (Del/Bip Via Moteur)

    En cas d’utilisation d’une batterie de conduite NiMH, il est recommandé de désactiver la protection contre les sous-tensions. Si malgré tout vous allumez la protection contre les sous-tensions, alors : Le régulateur de vitesse mesure, après la mise en marche, la tension de la batterie raccordée. Pour une tension entre 9,0 V et 12,0 V le régulateur de vitesse accepte qu'une batterie de conduite LiPo 3 cellules soit raccordée.
  • Page 107: Réinitialisation Du Régulateur De Vitesse

    d) Réinitialisation du régulateur de vitesse Cette fonction permet de restaurer tous les réglages d’usine pour les réglages que vous avez réalisés dans le Setup du régulateur de vitesse (voir cellules grisées dans le tableau du chapitre 11. b). Procédez de la manière suivante : • Allumez l’émetteur. Laissez le levier d’accélération / de freinage sur l’émetteur en position neutre (position intermé- diaire), ne le déplacez pas.
  • Page 108: Options De Réglage Sur Le Véhicule

    Options de réglage sur le véhicule a) Réglage du déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la verticale. Déport négatif Déport positif (les bords supérieurs de la roue sont tournés (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) vers l’extérieur)
  • Page 109 Réglage du déport de roue sur l’essieu arrière : Le déport de roue se règle, comme pour l’essieu avant, en tournant la vis (A) du bras transversal supérieur. Pour le réglage, il est possible d’employer une clé à fourche appropriée ou une clé plate. Une cheville fine ou un tournevis fin peut traverser en tournant par une ouver- ture dans la vis à...
  • Page 110: Réglage De L'alignement Des Roues

    b) Réglage de l’alignement des roues L’alignement des roues (pincement = figure « A », ouverture = figure « B ») désigne la position du plan de roue par rapport au sens de marche. Pendant la conduite, les roues sont écartées à l'avant en raison de la résis- ¦ ¦ tance au roulement, et ne sont donc plus parallèles au sens de la marche. Pour compenser, les roues du véhicule à...
  • Page 111: Réglage Des Amortisseurs

    c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière Une roue moletée (A) permet de modifier le réglage de la précontrainte des ressorts. Les conducteurs professionnels peuvent monter les amortisseurs sur le pont amortisseur (B) et sur le bras transver- sal (C) dans différentes positions afin d’adapter le comportement des amortisseurs pour le débattement intérieur ou extérieur. Réglez toujours les amortisseurs d’un essieu de la même manière (sur la roue gauche et la roue droite de l’essieu avant ou de l’essieu arrière). Dans le cas contraire, le comportement de conduite serait influencé de manière négative.
  • Page 112: Assistant Au Démarrage

    Assistant au démarrage Le véhicule dispose de roues arrière motrices (2WD). Ainsi, le comportement de pilotage est un peu plus dur pour les débutants particulièrement sur des surfaces glissantes ou instables qu'avec des véhicules à quatre roues motrices (4WD). Lors de fortes accélérations le véhicule peut déraper de l'arrière, d'où la nécessité d'un contre braquage pour que le véhicule reste dans la trace.
  • Page 113: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien a) Généralités Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et ensuite débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Si vous avez roulé auparavant avec le modèle réduit, attendez d’abord que toutes les pièces aient complètement refroidi (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.). Après chaque utilisation, nettoyez le véhicule entier de toute poussière ou salissure.
  • Page 114: Réglage Du Jeu Des Flancs Des Dents

    c) Réglage du jeu des flancs des dents La distance entre la roue dentée principale (C) et pignon moteur (D) doit donc être aussi faible que possible, sans que les roues dentées ne tournent toutefois difficilement. Comment y parvenir ? • Dévissez les trois vis (A) du couvercle de la transmis- sion (B) ; retirez le couvercle de la transmission. • Desserrez légèrement les deux vis de fixation (E) du moteur.
  • Page 115: Réglage De L'accouplement À Glissement

    d) Réglage de l'accouplement à glissement L'accouplement à glissement sert à protéger la boîte de vitesse d'une éventuelle surcharge au démarrage, p.ex. sur un sol très accrocheur. Par ailleurs, un réglage correspondant de l’accouplement à glissement permet d’éviter que le véhicule ne fasse un tonneau au démarrage sous l’effet du couple élevé...
  • Page 116: Remplacement Des Roues

    e) Remplacement des roues Les pneus sont collés sur les jantes afin qu’ils ne puissent pas se détacher. Lorsque les pneus sont usés, vous devez donc changer toute la roue. Après avoir desserré l’écrou de roue (B) , vous pouvez retirer la roue de l’essieu (D). Emboîtez ensuite la nouvelle roue de manière à ce que la vis à six pans creux de la jante repose exactement sur l’écrou de l’entraîneur de roue (A).
  • Page 117: Dépannage

    Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonc- tionnements peuvent toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels défauts. Le modèle réduit ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Avec les télécommandes 2,4 GHz, une procédure d’apprentissage doit être effectuée pour le récepteur sur l’émet- teur. Pour cette procédure, on emploie par ex. les termes anglais « Binding » ou « Pairing ».
  • Page 118 • Vérifiez la position correcte de la prise du régulateur de vitesse et du servo de direction dans le récepteur. Si les prises sont tournées à 180°, le régulateur de vitesse et le servo de direction ne fonctionnent pas. Si les fiches du régulateur de vitesse et du servo de direction sont permutées, le levier d’accélération / de freinage commande le levier de direction et la mollette la fonction de conduite ! Le véhicule ralentit ou le servo de direction ne réagit que faiblement, voire plus du tout ; la portée entre l’émetteur et le véhicule est très courte • La batterie de conduite est faible ou vide.
  • Page 119 La direction ne fonctionne pas ou pas correctement, le débattement de la direction est trop faible au niveau du véhicule • Réglez correctement la boite de réglage du trim « ST.D/R » correctement au niveau de l'émetteur, continuez à tourner la boite de réglage du trim à droite dans le sens des aiguilles d'une montre. Si le réglage Dualrate est trop faible, le servo de direction ne réagit plus.
  • Page 120: Élimination

    Élimination a) Généralités Les appareils électroniques sont des matières recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. Retirez les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères.
  • Page 121: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques a) Véhicule Échelle ..........1:8 Batteries de conduite compatibles ..Batterie de conduite LiPo avec 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou 3 cel- lules (tension nominale 11,1 V) au moins 3000 mAh, 30C : respectivement avec un système de prise en T Le raccordement d'une batterie NiMH avec 6 - 9 cellules est aussi possible, mais n'est cependant pas recommandé...
  • Page 164 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Er- fassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. Legal Notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.

Ce manuel est également adapté pour:

1408946

Table des Matières