Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
1:10 Elektro-Automodell
„Deathwatcher EVO BL 2.0" 4WD RtR
Best.-Nr. 1547809
Operating Instructions
1:10 Electric Car Model
„Deathwatcher EVO BL 2.0" 4WD RtR
Item No. 1547809
Notice d'emploi
Modèle réduit de voiture électrique 1:10
„Deathwatcher EVO BL 2.0" 4WD RtR
N° de commande 1547809
Gebruiksaanwijzing
1:10 Elektrische modelauto
„Deathwatcher EVO BL 2.0" 4WD RtR
Bestelnr. 1547809
Seite 2 - 31
Page 32 - 61
Page 62 - 91
Pagina 92 - 121

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Reely Deathwatcher EVO BL 2.0

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung 1:10 Elektro-Automodell „Deathwatcher EVO BL 2.0“ 4WD RtR Best.-Nr. 1547809 Seite 2 - 31 Operating Instructions 1:10 Electric Car Model „Deathwatcher EVO BL 2.0“ 4WD RtR Item No. 1547809 Page 32 - 61 Notice d’emploi...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Tables des matières Page Introduction ................................63 2. Explications des symboles ..........................63 Utilisation conforme ............................64 Contenu de la livraison ............................64 Accessoires requis .............................65 Consignes de sécurité ............................66 a) Généralités ..............................66 b) Mise en service ............................67 c) Conduite du véhicule ...........................67 7. Consignes relatives aux piles et aux batteries ....................69 Chargement des batteries ..........................71 a) Chargement de la batterie d‘entraînement du véhicule ................71...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Page 12. Nettoyage et entretien ............................86 a) Généralités ..............................86 b) Avant ou après chaque opération de conduite ....................86 c) Changement de roues ..........................87 13. Élimination .................................88 a) Produit .................................88 b) Piles et batteries ............................88 14.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilisation conforme Ce produit est un véhicule miniature à quatre roues motrices qui peut être radio-piloté sans fil par l‘intermédiaire du système de télécommande fourni. Le châssis est conçu prêt à l‘emploi. Divers autres accessoires sont requis pour l‘exploitation du produit. Ceux-ci ne sont pas fournis avec le produit. Veuillez lire le chapitre 5 à cet effet. Ce produit n‘est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Accessoires requis Divers autres accessoires sont requis pour l‘exploitation du véhicule. Ceux-ci ne sont pas fournis avec le produit. Accessoires absolument nécessaires: • Piles ou batteries pour l‘émetteur (voir le mode d‘emploi du système de télécommande pour le type et le nombre requis) • Batterie d‘entraînement LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou batterie d‘entraînement NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V), chacune avec connecteur en forme de T • Chargeur pour batteries de l‘émetteur ou batterie d‘entraînement Pour un fonctionnement optimal du véhicule, nous vous recommandons en outre les éléments suivants:...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Consignes de sécurité Tout dommage causé par le non-respect de ces consignes entraînera l‘annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages indirects! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité! Dans ces cas, la garantie est annulée.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com b) Mise en service • Le mode d‘emploi du système de télécommande est fourni séparément. Respectez impérativement les consignes de sécurité et toutes les informations qui y sont contenues! • Utilisez uniquement des batteries d‘entraînement appropriées pour le véhicule. Ne jamais faire fonction- ner le régulateur de vitesse avec un bloc d‘alimentation, même à des fins d‘essai.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne roulez pas sous des lignes électriques haute tension ou à proximité de pylônes de radio en cas d‘orage. • Laissez toujours l‘émetteur allumé tant que le véhicule est en marche. • Pour arrêter le véhicule, commencez toujours par éteindre le régulateur de vitesse du véhicule, puis débranchez complètement la batterie d‘entraînement du régulateur de vitesse.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Consignes relatives aux piles et aux batteries Bien que l‘utilisation de piles et de batteries soit aujourd‘hui devenue une évidence dans la vie quotidienne, il existe quand même de nombreux dangers et problèmes. Surtout dans le cas des batteries LiPo avec leur haute teneur en énergie (par rapport aux batteries NiMH classiques), il convient d‘observer impérativement diverses consignes pour éviter les explosions et les incendies.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Retirez les batteries pour charger le véhicule miniature. Débranchez complètement la batterie du régu- lateur de vitesse avant le processus de charge. • Placez le chargeur et la batterie sur une surface incombustible résistant à la chaleur. • Le chargeur et les batteries chauffent pendant la charge. Par conséquent, gardez une distance suffi- sante entre le chargeur et la batterie; ne posez jamais la batterie sur le chargeur. Ne couvrez jamais le chargeur et la batterie. N‘exposez pas le chargeur et la batterie à des températures élevées/à de basses...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Chargement des batteries a) Chargement de la batterie d‘entraînement du véhicule • La batterie d‘entraînement n‘est pas livrée avec le véhicule et doit être commandée séparément. Ainsi, vous avez le choix si vous voulez utiliser une batterie d‘entrée de gamme à faible coût ou une batterie professionnelle grande capacité de haute qualité pour le véhicule. • La batterie d‘entraînement est en général déchargée à...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Mise en service a) Dépose de la carrosserie Tirez les quatre clips de fixation vers l‘extérieur et retirez la carrosserie vers le haut. b) Pose du câble de l‘antenne du récepteur Introduisez le câble de l‘antenne dans la gaine d‘antenne fournie et fixez celle-ci dans le support correspondant sur la partie supérieure de la boîte de réception, voir la flèche dans la figure de droite. Pour une plus grande portée, il est nécessaire que l‘antenne fasse verticalement saillie sur le véhicule.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com e) Insertion de la batterie d‘entraînement dans le véhicule Attention! La batterie d‘entraînement ne doit pas encore être raccordée au régulateur de vitesse. Mettez d‘abord l‘émetteur en marche, voir les chapitres 9. c) et 9. d). Remarque importante! Ce véhicule est uniquement prévu pour fonctionner avec une batterie d‘entraînement LiPo à...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com g) Mise en marche du régulateur de vitesse Allumez le régulateur de vitesse en poussant l‘interrupteur coulissant (voir la figure au chapitre 9. f) vers la droite en direction du moteur (position « ON » (marche)). At- tendez ensuite quelques secondes (laisser la pédale d‘accélération/de freinage de l‘émetteur dans la position neutre, ne pas la déplacer).
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Si le véhicule a tendance à tirer vers la gauche ou vers la droite, ajustez la manette de direction de l‘émetteur en conséquence. Lors du changement entre la marche avant et la marche arrière, la pédale d‘accélération/de freinage doit brièvement se trouver dans la position neutre (pendant environ 1 seconde) (position neutre = relâcher le levier, ne pas bouger).
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Arrêtez de conduire immédiatement si vous remarquez des réactions inhabituelles du véhicule aux signaux de commande de l‘émetteur ou si le véhicule ne réagit plus aux commandes. Ce comportement pourrait être dû à une batterie d‘entraînement faible, à des piles/batteries faibles dans l‘émetteur ou à une trop grande distance entre le véhicule et l‘émetteur. De même, une antenne de réception enroulée/endommagée, des interférences sur le canal radio utilisé (p. ex. les transmissions radio provenant d‘autres appareils, Bluetooth, Wi-Fi) ou des conditions de transmis- sion/réception défavorables peuvent causer des réactions inhabituelles du véhicule.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Programmation du régulateur de vitesse a) Programmation des positions neutre et pleine charge Si le véhicule ne s‘immobilise pas dans la position neutre de la pédale d‘accélération/de freinage, vous pouvez ajuster la manette de conduite sur l‘émetteur. Si la course de la manette est insuffisante (ou si la manette est presque déjà en position de fin de course), il est possible de reprogrammer les positions neutre et pleine charge pour la marche avant et la marche arrière.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com b) Programmation des fonctions spéciales Le régulateur de vitesse a été préprogrammé en usine avec des valeurs par défaut raisonnables. Si une batterie LiPo est utilisée comme la batterie d‘entraînement, vérifiez les réglages de base du ré- gulateur de vitesse afin de déterminer si la protection contre la sous-tension est activée (normalement 3,0 V/cellule). Si le dispositif de détection de sous-tension est désactivé, cela provoque une décharge profonde de la batterie LiPo et donc sa destruction.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com La DEL rouge clignote..(+ bip) Fonction La DEL verte 1 bref 2 brefs 3 brefs 4 brefs 1 long 1 long, 1 long, 1 long, clignote (+ 1 bref 2 brefs 3 brefs bip) Fonction de conduite 1 bref Marche avant /...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com • Fonction #4, le voyant LED vert clignote 4x brièvement : Mode de démarrage lors du démarrage Selon le réglage, le démarrage s‘effectue avec plus ou moins de force. Plus la valeur de réglage est élevée, plus le moteur absorbe du courant de la batterie connectée qui doit alors être de haute qualité.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Options de réglage du véhicule a) Réglage du carrossage Le carrossage fait référence à l‘inclinaison du plan de roue par rapport à la verticale. Carrossage négatif Carrossage positif (Les arêtes supérieures de la roue pointent (Les arêtes supérieures de la roue pointent vers l‘intérieur) vers l‘extérieur)
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Exemple: Réglage de la vis à tête sphérique (A et B) Serrage/desserrage de la vis sans tête (C) Réglage du carrossage négatif: Tournez la vis à tête sphérique du haut (A) vers la droite dans le sens horaire, tournez la vis à tête sphérique du bas (B) vers la gauche dans le sens antihoraire (avec une petite clé à six pans de 2,5 mm (D) dans chaque cas).
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du carrossage sur l‘essieu arrière : Le réglage du carrossage s‘effectue en tournant la vis (A) du bras de suspension supérieur. Etant donné que cette vis dispose aussi bien d‘un fileta- ge à gauche que d‘un filetage à droite, le démontage du bras de suspension n‘est pas nécessaire pour régler le carrossage.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du parallélisme de l‘essieu avant: Le pincement/l‘ouverture de l‘essieu avant peut être réglé(e) en faisant tourner le bras de direction (A). Le dé- montage n‘est pas nécessaire pour le réglage, puisqu‘il est équipé d‘un filetage à gauche et à droite. Tournez toujours les deux bras de direction simultanément (roue avant gauche et droite), sinon il faudra ajuster la ma- nette de l‘émetteur (ou même la commande à...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com d) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière Le réglage de la précontrainte du ressort peut être effectué à l‘extrémité supérieure de l‘amortisseur en insérant des clips en plastique. Les amortisseurs des essieux avant et arrière du véhicule peuvent être montés dans différentes positions en haut sur le pont d‘amortisseur (B) et sur le bras de suspension inférieur (C). Le fabricant a déjà choisi un réglage optimal pour le véhicule à cet effet, raison pour laquelle toute modification des points de fixation doit être réalisée par des conducteurs professionnels uniquement.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Nettoyage et entretien a) Généralités Avant toute opération de nettoyage ou d‘entretien, il faudra éteindre le régulateur de vitesse et déconnecter complè- tement la batterie d‘entraînement du régulateur de vitesse. Si le véhicule a préalablement été utilisé, laissez d‘abord refroidir toutes les pièces (moteur, régulateur de vitesse, etc.) complètement.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com c) Changement de roues Les roues sont fixées sur la jante, de sorte qu‘elles ne puissent pas se détacher de la jante. Ainsi, la roue entière doit être remplacée si les pneus sont usés. Après avoir desserré...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des éléments recyclables et ne font pas partie des déchets ménagers. Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez éventuellement les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du dispositif. b) Piles et batteries Vous, en tant que consommateur final, êtes légalement tenu (ordonnance sur les piles) de retourner toutes les piles ou batteries utilisées ; leur élimination avec les déchets ménagers est interdite.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels problèmes ou déran- gements pourraient toutefois survenir. C‘est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Le véhicule ne s‘immobilise pas lorsque le levier d‘accélération/de freinage est relâché • Ajustez la manette de conduite sur l‘émetteur (réglez la position neutre). • Si la course de la manette n‘est pas suffisante, il faudra alors reprogrammer la position neutre et la position pleine charge, voir chapitre 10. a). La stabilité directionnelle n‘est pas correcte • Réglez la stabilité...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Caractéristiques techniques du véhicule Echelle .............. 1:10 Batterie d‘entraînement appropriée ....Batterie d‘entraînement LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) Batterie d‘entraînement NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V) Entraînement ............ Moteur électrique sans balais Entraînement à...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

1547809