Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung
DE
(  Seite 2)
Commissioning and maintenance instructions
UK
(  page 57)
Notice de mise en service et d'entretien
FR
(  page 111)
310/410
320/470
Trio
DE
Wichtige Hinweise
● Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachinstallateure der Lüftungstechnik.
● Elektrischer Anschluss nur durch Elektrofachkräfte.
● Gerät wird mit der Inbetriebnahmesoftware konfiguriert und einreguliert.
Für Download  www.maico-ventilatoren.com.
● Für Informationen zum Aufstellen des Lüftungsgerätes  Installationsanleitung.
● Gerät auch per
● Anleitung vor Inbetriebnahme-/Wartungsarbeiten vollständig durchlesen/beachten.
UK
Important notes
● Unit may only be commissioned and maintained by trained specialists in
ventilation technology.
● Electrical connection is only permitted by trained electricians.
● Unit is configured and calibrated using commissioning software.
For download  www.maico-ventilatoren.com.
● For information about installing the ventilation unit  installation instructions.
● Unit can be operated using
● Read instructions in full and note them before undertaking commissioning/
maintenance work.
FR
Remarques importantes
● La mise en service et l'entretien sont exclusivement réservés aux installateurs
spécialisés en technique de ventilation.
● Le branchement électrique est exclusivement réservé à des électriciens qualifiés.
● L'appareil est configuré et réglé avec le logiciel de mise en service.
Pour le téléchargement  www.maico-ventilatoren.com.
● Pour toute information sur l'installation de l'appareil de ventilation  Notice d'installation.
● Appareil pouvant aussi être commandé par l'APPLI
 Introduction rapide.
● Cette notice doit être lue entièrement et respectée avant la mise en service/les
travaux d'entretien.
www.maico-ventilatoren.com
WR 310 / WR 410
WS 320 ... / WS 470 ...
TRIO ...
-APP oder
170
160 Flat
300 Flat
-WebTool bedienbar  Schnelleinstieg.
app or
web tool  Quick start guide.
WS 170
WS 160 Flat ...
WS 300 Flat ...
ou l'outil Web
!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maico WR 310

  • Page 1 (  Seite 2) Commissioning and maintenance instructions (  page 57) Notice de mise en service et d’entretien (  page 111) WR 310 / WR 410 310/410 WS 170 320/470 WS 320 ... / WS 470 ... 160 Flat WS 160 Flat ...
  • Page 111 20 Environmentally responsible disposal | FR 7 Menu principal Interrogation .....136 Notice de mise en Structure de commande Interrogation 136 service et d‘entretien Ventilation .........137 Températures ........137 Systèmes de récupé- Détecteurs ........138 ration de chaleur États de commutation (sorties) ..138 Heures de service ......
  • Page 112: Qualification De L'installateur Spécialisé

    13.4 Causes des défauts de détecteur ..154 ou pièces similaires. 13.5 Remarques ........155 Cet appareil de ventilation est exclusivement 14 Pièces de rechange WR 310/ 410, réservé à l’usage domestique et similaires. WS 320.. / 470.. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre Version gauche ........
  • Page 113 1 Qualification de l’installateur spécialisé | FR DANGER AVERTISSEMENT Objets sensibles aux champs magné- Danger de mort en cas d'utilisation tiques: les deux parallélépipèdes magné- d'un foyer dépendant de l'air ambiant tiques pour la fixation de la tôle frontale sont raccordé...
  • Page 114: Consignes De Sécurité

    FR | 2 Consignes de sécurité DANGER ATTENTION : Endommagement de l'appareil Danger pour la santé suite à ● Dommage sur l’appareil à cause d’une des remplacements de filtres condensation excessive en cas d’uti- trop rares ou à l'absence de lisation d’appareils de ventilation à...
  • Page 115 2 Consignes de sécurité | FR DANGER AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. Risque de blessure si des  Avant toute installation élec- travaux sont réalisés par un personnel non qualifié. trique, couper tous les circuits d'alimentation électrique, mettre Le transport sûr, l'installation, la le fusible secteur hors service mise en service, le nettoyage, et sécuriser contre une remise...
  • Page 116: Options De Mise En Service

     Instructions d’utilisation des accessoires. 4.2 Appel de la notice d’utilisation Sélectionnez www.maico-ventilatoren.com et téléchargez la notice d’utilisation dans la zone de téléchargement. La notice d’uti- lisation contient des informations détaillées sur la commande, le remplacement de filtres...
  • Page 117: Connexion Du Système Pc/Ordina- Teur Portable À L'appareil De Ventilation

    Vous conduit à l‘extérieur pouvez aussi appeler la zone de téléchargement 1. Désactiver l‘appareil de ventilation, le sous www.maico- couper du secteur sur tous les pôles et apposer un panneau d‘avertissement de ventilatoren.com et télé- manière bien visible.
  • Page 118: Configuration Et Réglage De L'appareil De Ventilation

    FR | 5 Configuration et réglage de l’appareil de ventilation 7. Poser le cache de protection et le bloquer 300 Flat avec les fermetures à serrage rapide. 8. Activer le fusible et allumer l‘appareil de ventilation avec l‘interrupteur général [S]. Variante 2 : WS 170 avec connexion USB à...
  • Page 119: Affichage De Base / Écran De Démarrage

    5 Configuration et réglage de l’appareil de ventilation | FR 5.1 Affichage de base / Écran de 5.3 Menus de raccourcis / de choix ra- démarrage pide Mode de fonctionnement Niveau de ventilation Température ambiante Saison Raccourci Mode de fonctionnement 1 Mode de fonctionnement actuel 2 Niveau de ventilation actuel Avec le mode de fonctionnement, vous réglez...
  • Page 120: Menu Principal Réglages

    FR | 6 Menu principal Réglages Avec la sélection Hiver : Le programme Fonctionnement Niveau de ventilation horaire Hiver démarre lorsque le mode de Ventilation de Fonctionnement fonctionnement Auto Temps est sélectionné. protection contre intermittent, puissance La fonction de refroidissement avec bypass l'humidité...
  • Page 121 6 Menu principal Réglages | FR Fonction Contact de commutation Bypass Essai de commutation Registre de chauffage PTC Type d'échangeur de chaleur Internet Date, heure Installateur Paramètre Valeur de réglage ATTENTION Date JJ.MM.AAAA Heure hh:mm Des réglages erronés peuvent entraîner des défauts et des dysfonctionnements.
  • Page 122 Pour des informations Réinitialiser niveau détaillées  Zone de client et installateur téléchargement sous www.maico-ventilato- Réinitialiser niveau client : les réglages ren.com. propriétaire et locataire sont réinitialisés au réglage usine. Les réglages installateur du niveau installateur demeurent inchangés. Unité de commande simple Réinitialiser niveau client et installateur :...
  • Page 123 6 Menu principal Réglages | FR Paramètre Valeur de réglage Fonction Contact de commutation Solo Unité de commande 310/410 320/470 160 Flat simple Auxiliaire 300 Flat Trio Inactive Numérique ATTENTION avec préchauffage / réchauffage Solo : l’appareil de ventilation est commandé par l’unité...
  • Page 124: Ventilation

    FR | 6 Menu principal Réglages Réglages supplémentaires pour points de Type Échangeur de chaleur commutation échangeur de chaleur géo- 310/410 320/470 thermique (EG) à saumure 310/410 320/470 160 Flat Paramètre Valeur de réglage 300 Flat Trio Sensible / Enthalpie : Type Échangeur de chaleur en fonction de l'équi-...
  • Page 125 Débit d’air Ventilation intensive (IL) > Ventila- usine tion nominale (NL) > Ventilation réduite (RL). WR 310 / WS 320 .. Égalisation AS AE (air sortant/air entrant) WR 410 / WS 470 .. WS 170 Paramètre Valeur de réglage WS 160 Flat Égalisation AS AE...
  • Page 126 FR | 6 Menu principal Réglages Pour VR et VI, il est possible également de Filtre extérieur procéder à une égalisation manuelle, l’égali- Paramètre Valeur de réglage sation VN reste alors inchangée. Cependant, une égalisation renouvelée de VN entraîne à Filtre extérieur non / oui nouveau l’égalisation de VR et VI.
  • Page 127: Programme Horaire Ventilation

    6 Menu principal Réglages | FR Possibilités de réglage du programme 6.4 Programme horaire Ventilation horaire Hiver et Été Jour Fenêtre Niveau à Programme horaire Hiver de la horaire de venti- semaine lation / Programme horaire Été Zone ● Arrêt Lundi 00h00 23:59 Paramètre...
  • Page 128: Températures

    FR | 6 Menu principal Réglages Refr. T-air entrant min. 6.5 Températures Paramètre Valeur de réglage Refr. T-air entrant min. 8 ... 14 ... 29 °C Égalisation Température ambiante Refr. T-air entrant min. Limite la température minimale de l’air entrant Température ambiante max.
  • Page 129: Détecteurs

    6 Menu principal Réglages | FR Fonctionnement Détecteur combiné 6.6 Détecteurs Valeur limite d’humidité rel. Paramètre Valeur de réglage Égalisation Humidité Détecteur combiné Fonctionnement échelonné / linéaire Égalisation Température Détecteur combiné Détecteur combiné Mode Détecteur combiné Valeur limite min. 30 ... 35 ... 45 % HR Valeur limite min.
  • Page 130 FR | 6 Menu principal Réglages Configuration Détecteur 1 / Détecteur 2 Configuration Détecteur 3 / Détecteur 4 Conditions préalables à la connexion des Paramètre Valeur de réglage détecteurs 3 et 4 : paramètre de l’unité de non / oui Configuration commande simple désactivé...
  • Page 131: Foyer (Zp)

    6 Menu principal Réglages | FR Paramètre Valeur de réglage Valeur limite CO min. / max. Valeur limite COV min. / max. 0 ... 800 ... 900 ppm Valeur COV Tension de Paramètre Valeur de réglage commande 0 V Valeur limite 500 ...
  • Page 132: Eg À Saumure (Zp 1)

    FR | 6 Menu principal Réglages saumure et activés avec le paramètre EG à 6.8 EG à saumure (ZP 1, contact saumure. de commutation HP) Conditions préalables pour le raccord au Platine supplémentaire « ZP 1 » = acces- contact de commutation : EG à saumure soires pour appareils de ventilation : est sélectionné...
  • Page 133: Ventilation Par Zone (Zp 1)

    6 Menu principal Réglages | FR ● T-entrée d’air (température de l’air dans le 6.9 Ventilation par zone (ZP 1) raccord d’air extérieur) > Refr. T-air entrant min. ( Chapitre 6.5) + Refr. T-entrée d’air Platine supplémentaire « ZP 1 » = accessoires Hystérèse.
  • Page 134: Clapet D'air 3 Voies (Zp 1)

    FR | 6 Menu principal Réglages La zone enregistrée dans le programme 6.11 Réchauffage (ZP 1, contact horaire ou la zone dont la qualité de l’air de commutation HP) mesuré est la plus mauvaise reçoit la plus grande quantité d’air. L’autre zone bénéficie Platine supplémentaire «...
  • Page 135: Surveillance De Filtres (Zp 2)

    6 Menu principal Réglages | FR 6.13 Surveillance de filtres (ZP 2) 6.16 Essai de commutation par mesure de la pression diffé- rentielle Paramètre Valeur de Type réglage d‘appareil Platine supplémentaire « ZP 2 » = acces- arrêt / marche Ventilateur 310/410 soires pour appareils de ventilation :...
  • Page 136: Internet

    FR | 7 Menu principal Interrogation Paramètre Valeur de Type 7 Menu principal réglage d‘appareil Interrogation Clapet de zone à droite / 310/410 Zone 2 (ZP 1) au centre 320/470 Dans le menu principal Interrogation, on peut interroger les valeurs actuelles du système 160 Flat telles que la température et l’humidité...
  • Page 137: Ventilation

    7 Menu principal Interrogation | FR 7.2 Ventilation 7.3 Températures Paramètre Affichage Paramètre Affichage Niveau de ventilation Niveau de ventilation Référence Température de la actuel utilisé actuellement. T-pièce sonde de température sélectionnée sous Débit d'air Débit d'air actuel. « Configuration Sonde actuel pour pièce ».
  • Page 138: Détecteurs

    FR | 7 Menu principal Interrogation Paramètre Affichage 7.4 Détecteurs Détecteur Qualité de Type de détecteur l'air enregistré, son Paramètre Affichage « QA » externe affectation par pièce Valeur d'humidité rel. Humidité relative de (KNX ou et la valeur actuelle interne l'air sortant accumulé...
  • Page 139: Heures De Service

    7 Menu principal Interrogation | FR 7.6 Heures de service 7.7 Radio EnOcean 1. Sélectionnez dans le menu radio EnOcean Durées de fonctionnement/Heures de service « 3e liste d’appareils ». actuelles des niveaux de ventilation et compo- sants sélectionnés. 2. Après sélection d’un appareil, la liste des composants s’affiche avec des informa- Paramètre Affichage...
  • Page 140: Messages De Défaut

    FR | 8 Fonctions spéciales 8 Fonctions spéciales 7.10 Messages de défaut Dans le menu « Dysfonctionnement » 8.1 Protection contre les excès s’affichent les cinq derniers défauts avec la d’humidité date et l’heure. Les dysfonctionnements déjà 310/410 320/470 éliminés sont listés dans un journal. 160 Flat 300 Flat Trio Pour tout complément d’information sur...
  • Page 141: Mode Auto Détecteur

    8 Fonctions spéciales | FR 8.2 Mode Auto Détecteur 8.4 Stratégies de protection contre le gel (fonctionnement selon les besoins) Appareils à registre de chauffage PTC 310/410 320/470 Si la puissance de chauffage ne suffit pas à des conditions extrêmes 160 Flat 300 Flat Trio (augmentation du débit d’air et tem-...
  • Page 142 FR | 8 Fonctions spéciales Si la température d’air rejeté tombe en-des- Appareils à registre de chauffage PTC sous de la valeur T-air rejeté min. réglée à l’usine malgré la présence du registre de chauffage, l’appareil de ventilation s’arrête. Le registre de chauffage PTC régulé protège Un défaut de protection contre le gel s’affiche l‘appareil contre le gel et empêche le givrage sur l’unité...
  • Page 143: Contact De Commutation

    8 Fonctions spéciales | FR La tension d’alimentation du registre de ré- 8.5 Contact de commutation (libre de chauffage passe par un relais externe et non potentiel) par le contact de la platine de base. 310/410 320/470 Réchauffage Marche : se met en marche automatiquement lorsque la température am- 160 Flat 300 Flat Trio...
  • Page 144: Contact Pour Dispositif De Sécurité Externe

    FR | 8 Fonctions spéciales 8.6 Contact pour dispositif de sécurité 8.7 Test de commutation externe 310/410 320/470 310/410 320/470 160 Flat 300 Flat Trio 160 Flat 300 Flat Trio Un test de commutation permet de vérifier les composants des appareils ou accessoires Il est possible de brancher un dispositif suivants.
  • Page 145: Commande Par Appli / Outil Web

    8 Fonctions spéciales | FR 3. Rentrer http://maicokwl sur la ligne 8.10 RESET d’adresse du navigateur Internet. Une fenêtre de saisie apparaît. 310/410 320/470 4. Comme utilisateur : Rentrer le nom d’utili- 160 Flat 300 Flat Trio sateur admin. La saisie d’un mot de passe Le Reset entraîne la perte définitive n’est pas nécessaire.
  • Page 146: Fonctions Platine Supplémentaire

    FR | 9 Fonctions Platine supplémentaire 1 ● La ventilation par zone n’est active qu’au 9 Fonctions Platine niveau de ventilation Ventilation nominale. supplémentaire 1 Dans les autres niveaux de ventilation ou avec bypass ouvert, la ventilation par zone 310/410 320/470 est désactivée.
  • Page 147: Réglage Réchauffage

    10 Fonctions Platine supplémentaire 2 | FR 10 Fonctions Platine 9.4 Réglage réchauffage supplémentaire 2 ATTENTION 310/410 320/470 Endommagement de l'appareil en cas 160 Flat 300 Flat d'installation incorrecte. En sélectionnant La console de commande comprend 3 empla- Réchauffage, commuter l'alimentation élec- cements d’enfichage pour les platines supplé- trique des composants par le biais d'un mentaires optionnelles (ZP 1 ou 2) –...
  • Page 148: Surveillance Des Filtres Par Détecteur De Mesure De Pression

    FR | 11 Modules enfichables EnOcean/KNX Pour activer le mode à pression constante Avant d‘activer la surveillance de filtres, et saisir les valeurs limites du réglage de il faut impérativement installer de constance de pression  Chapitre 6.12. nouveaux filtres à air dans l‘appareil de ventilation.
  • Page 149: Nettoyage / Entretien

    12 Nettoyage / Entretien | FR 12 Nettoyage / Entretien 12.2 Remplacement du filtre à air – en présence de l’affichage Exclusivement réservés aux installa- Remplacement de filtres – teurs professionnels ! Pour tout complément d’information sur le remplacement des filtres  Notice 12.1 Consignes de d’utilisation.
  • Page 150: Nettoyage De L'écoulement De Con- Densat Et Du Siphon

    FR | 12 Nettoyage / Entretien 5. Placer le cache de protection avant dans 12.5 Nettoyage de l‘échangeur de cha- le rail inférieur du boîtier, fermer et fixer leur et de l‘intérieur de l‘appareil – tous avec les 4 vis (fermeture à baïonnette). les 2 ans –...
  • Page 151: Suppression De Dysfonctionnements

    13 Suppression de dysfonctionnements | FR 13 Suppression de 13.2 LED de signalisation de défauts sur la platine principale dysfonctionnements LED rouge Défaut/Remède Seul un professionnel conforme Clignote lentement Dysfonctionnement à la description du Chapitre 1 est autorisé à éliminer ou réparer un dysfonctionnement.
  • Page 152: Messages De Défaut

    FR | 13 Suppression de dysfonctionnements Défaut / Message Acq. 13.3 Messages de défaut Panne de Cause possible 310/410 320/470 Ventilateur Défaut Ventilateur 160 Flat 300 Flat Trio Air entrant d'air entrant Les tableaux suivants indiquent les défauts Rupture de câble, possibles et leurs causes.
  • Page 153 13 Suppression de dysfonctionnements | FR Défaut / Message Acq. Défaut / Message Acq. Panne de Cause possible Panne de Cause possible Sonde Défaut Sonde de Détecteur Défaut détecteur T-air entrant température Air combiné d'humidité/de entrant (Humidité/ température Air Température sortant Rupture de câble, de l'air sortant)
  • Page 154: Causes Des Défauts De Détecteur

    FR | 13 Suppression de dysfonctionnements Défaut / Message Acq. 13.4 Causes des défauts de détecteur Panne de Cause possible Un défaut de détecteur est signalé lorsque Protection contre Défaut la température mesurée se trouve hors de la le gel Protection plage de mesure ou si aucune température contre le gel...
  • Page 155: Remarques

    13 Suppression de dysfonctionnements | FR Remarque Description 13.5 Remarques EG à saumure La puissance de Puissance de refroidissement Indique les remarques actuelles avec la refroidissement de l'échangeur de date/l’heure. faible chaleur géothermique Remarque Description à saumure est trop Pressostat Four dé- Le pressostat de faible.
  • Page 156: Pièces De Rechange Wr 310/410, Ws 320

    FR | 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version gauche) 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version gauche) Adressez vos questions à : Important pour la commande Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé-...
  • Page 157 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version gauche) | FR Pos. Désignation Réf. Pos. Désignation Réf. Commutateur 0157.1178.0000 21 Commande de re- E093.1271.0000 d'appareil change complète avec platine principale, y Passe-câble à vis 0192.0585.0000 compris fusible pour Passage de câbles 7x 0192.0586.0000 courant faible 0157.0889.0000...
  • Page 158 FR | 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version gauche) Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version droite) Important pour la commande Adressez vos questions à : Pour commander des pièces de Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH rechange, indiquez le numéro de réfé- Steinbeisstraße 20...
  • Page 159 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version gauche) | FR Pos. Désignation Réf. Pos. Désignation Réf. Commutateur 0157.1178.0000 21.2 Commande de rechange E093.1575.0000 d'appareil complète avec platine principale, y compris fu- 0157.0889.0000 Passe-câble à vis 0192.0585.0000 sible pour courant faible Passage de câbles 7x 0192.0586.0000...
  • Page 160 FR | 15 Pièces de rechange WS 170 15 Pièces de rechange WS 170 Adressez vos questions à : Important pour la commande Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé- 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne rence ainsi que le type et le numéro de...
  • Page 161: Version Droite

    15 Pièces de rechange WS 170 | FR Pos. Désignation Réf. Pos. Désignation Réf. Raccord enfichable 0055.0183 17 Coude d‘écoulement 0093.1247.9000 avec joint à lèvres de condensat avec SVR 125 (1 unité) réducteur Coude pour gaine ron- 0055.0312 18 Ventilateur 0156.0127.0100 de B90-125 (1 unité) 19 Sonde PT-1000...
  • Page 162: Pièces De Rechange Ws 160 Flat

    FR | 16 Pièces de rechange WS 160 Flat 16 Pièces de rechange WS 160 Flat Important pour la commande Adressez vos questions à : Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé- 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne rence ainsi que le type et le numéro de...
  • Page 163 16 Pièces de rechange WS 160 Flat | FR Pos. Désignation Réf. Pos. Désignation Réf. Commande d‘air am- 0157.0809 15 Raccord enfichable 0055.0183 biant RLS 1 WR avec joint à lèvres (unité de commande SVR 125 (1 unité) simple) 16 Tôle de fermeture 0018.1215.0000 Unité...
  • Page 164 Cela n’est possible qu’avec le logiciel de mise en marche ( Chapitre 4.3). Adressez vos questions à : Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstraße 20 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne Tél. +49 7720 694 445 / Fax +49 7720 694 175 Courriel : ersatzteilservice@maico.de...
  • Page 165: Pièces De Rechange Ws 300 Flat

    17 Pièces de rechange WS 300 Flat | FR Pos. Désignation Réf. 17 Pièces de rechange WS 300 Flat Cadre d‘insertion pour 0093.1326 Fig. = WS 300 Flat L. WS 300 Flat R filtre à air G4, = version inversée sans figure WSG-ES 300 Important pour la commande : Pour Filtre à...
  • Page 166: Pièces De Rechange Trio

    FR | 18 Pièces de rechange Trio 18 Pièces de rechange Trio Adressez vos questions à : Important pour la commande Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé- 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne rence ainsi que le type et le numéro de...
  • Page 167 18 Pièces de rechange Trio | FR Pos. Désignation Réf. Pos. Désignation Réf. Sonde de tempéra- 0157.1244.0000 Couvercle d‘appareil / E093.1403.0000 ture PT-1000 cache de protection (Trio LZ) Échangeur de E192.0689.0000 chaleur enthalpique Couvercle d‘appareil / E093.1401.0000 cache de protection Ventilateur 0156.0127.0000 (QZ AL, QD AL, QZ...
  • Page 168: Mise Hors Service, Démontage

    être éliminés dans le respect de l’environnement selon les directives locales. Les appareils usagés ne doivent être démon- tés que par des spécialistes instruits dans le domaine de l’électricité. MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstr. 20 78056 Villingen-Schwenningen ● ●...

Table des Matières