Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung
DE
(  Seite 2)
Commissioning and maintenance instructions
UK
(  page 57)
Notice de mise en service et d'entretien
FR
(  page 111)
310/410
320/470
Trio
DE
Wichtige Hinweise
● Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachinstallateure der Lüftungstechnik.
● Elektrischer Anschluss nur durch Elektrofachkräfte.
● Gerät wird mit der Inbetriebnahmesoftware konfiguriert und einreguliert.
Für Download  www.maico-ventilatoren.com.
● Für Informationen zum Aufstellen des Lüftungsgerätes  Installationsanleitung.
● Gerät auch per
● Anleitung vor Inbetriebnahme-/Wartungsarbeiten vollständig durchlesen/beachten.
UK
Important notes
● Unit may only be commissioned and maintained by trained specialists in
ventilation technology.
● Electrical connection is only permitted by trained electricians.
● Unit is configured and calibrated using commissioning software.
For download  www.maico-ventilatoren.com.
● For information about installing the ventilation unit  installation instructions.
● Unit can be operated using
● Read instructions in full and note them before undertaking commissioning/
maintenance work.
FR
Remarques importantes
● La mise en service et l'entretien sont exclusivement réservés aux installateurs
spécialisés en technique de ventilation.
● Le branchement électrique est exclusivement réservé à des électriciens qualifiés.
● L'appareil est configuré et réglé avec le logiciel de mise en service.
Pour le téléchargement  www.maico-ventilatoren.com.
● Pour toute information sur l'installation de l'appareil de ventilation  Notice d'installation.
● Appareil pouvant aussi être commandé par l'APPLI
 Introduction rapide.
● Cette notice doit être lue entièrement et respectée avant la mise en service/les
travaux d'entretien.
www.maico-ventilatoren.com
WR 310 / WR 410
WS 320 ... / WS 470 ...
TRIO ...
-APP oder
170
160 Flat
300 Flat
-WebTool bedienbar  Schnelleinstieg.
app or
web tool  Quick start guide.
WS 170
WS 160 Flat ...
WS 300 Flat ...
ou l'outil Web
!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maico WR 310

  • Page 1 (  Seite 2) Commissioning and maintenance instructions (  page 57) Notice de mise en service et d’entretien (  page 111) WR 310 / WR 410 310/410 WS 170 320/470 WS 320 ... / WS 470 ... 160 Flat WS 160 Flat ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Differenzdruckmessung ....24 13.4 Ursachen für Sensorfehler ....42 6.14 EnOcean Funk (Steckmodul E-SM) ...24 13.5 Hinweise ..........43 6.15 KNX (Steckmodul K-SM) ....24 14 Ersatzteile WR 310/410, WS 320../470.. 6.16 Schalttest ..........25 Linksausführung ........44 6.17 Internet ..........25 Rechtsausührung........46 6.18 Installateur ..........25...
  • Page 3: Qualifikation Fachinstallateur

    1 Qualifikation Fachinstallateur | DE sie nicht vermieden werden. ACHTUNG steht 1 Qualifikation Fachinstallateur für mögliche Sachschäden am Produkt oder Das Lüftungsgerät darf nur von einer Fach- seiner Umgebung. kraft entsprechend dieser Anleitung eingerich- tet, nachgerüstet, in Betrieb genommen und 1.2 Nicht bestimmungsgemäße gereinigt bzw.gewartet werden.
  • Page 4 DE | 2 Sicherheitshinweise WARNUNG ACHTUNG: Gerätebeschädigung Gesundheitsgefahr durch Chemikalien ● Gerätebeschädigung durch Kondensat- oder aggressive Gase/Dämpfe. anfall bei Einsatz von Lüftungsgeräten Chemikalien oder aggressive Gase/Dämpfe mit Enthalpietauscher in Räumen mit können die Gesundheit gefährden, insbeson- einer Luftfeuchte > 70 % r. F. dere, wenn diese mit dem Lüftungsgerät in ...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise | DE GEFAHR 2 Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschlag. Lesen und beachten Sie die Si-  Vor Elektroinstallationen cherheitsinstruktionen. Befolgen alle Versorgungsstromkreise Sie auch die Sicherheitshinwei- abschalten, Netzsicherung se der Installationsanleitung. ausschalten und gegen Wieder- GEFAHR einschalten sichern. Ein Warn- schild sichtbar anbringen.
  • Page 6 DE | 2 Sicherheitshinweise WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr bei Arbei- Gefahr für Herzschrittmacher ten durch nicht qualifiziertes und Defibrillatoren. Die bei- Personal. den sehr starken Quaderma- Für den sicheren Transport, die gnete zur Befestigung des Installation und Inbetriebnahme Frontblechs (Permanentma- gnete) können die Funktion und für Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten am Lüf- von Herzschrittmachern und...
  • Page 7: Inbetriebnahmemöglichkeiten

    ● die DIP-Schalter von installierten, optiona- len Zusatzplatinen passend zur Anwendung eingestellt sind  Zubehöranleitung. 4.2 Bedienungsanleitung aufrufen Wählen Sie www.maico-ventilatoren.com und laden Sie die Bedienungsanleitung im Downloadbereich. Die Bedienungsanleitung 1. Frontblech an den beiden oberen Ecken enthält ausführliche Informationen zu Bedie- nach vorne kippen (Magnete [M]) und nung, Filterwechsel und Störungsbeseitigung.
  • Page 8 DE | 4 Lüftungsgerät in Betrieb nehmen Variante 2: WS 170 mit USB-Anschluss nach außen geführt 1. PC/Notebook via USB-Schnittstelle mit WARNUNG dem Lüftungsgerät verbinden. Gefahr durch Stromschlag. Vor dem Abnehmen der Frontabdeckung das Lüftungsgerät allpolig vom Netz trennen, gegen Wiedereinschalten sichern und ein Warnschild sichtbar anbringen.
  • Page 9: Lüftungsgerät Einrichten/Einregulieren

    5 Lüftungsgerät einrichten und einregulieren | DE 6 Hauptmenü Abfrage Trio 7 Filterwechselanzeige* 8 Statusanzeige* Sommerbypass geöffnet (nur Bypassgeräte) 9 Statusanzeige* Frostschutz aktiv 10 Statusanzeige* Nachheizung ein 11 Logout-Feld 12 Tastensperre aktiv* 13 Aktueller Hinweis* 14 Aktuelle Störmeldung* Erscheint nur wenn der Status aktiviert ist 1.
  • Page 10 DE | 5 Lüftungsgerät einrichten und einregulieren Betriebsarten Funktionsweise Kurzwahl Raumtemperatur Eco-Betrieb Zuluft Stromsparender Sommerbetrieb mit Raum-Isttemperatur: In der Grundanzeige Zuluftventilator erscheint die aktuell gemessene Raum-Ist- Eco-Betrieb Abluft Stromsparender temperatur. Raum-Solltemperatur: Ist eine Sommerbetrieb mit optionale Nachheizung angeschlossen, können Abluftventilator Sie hier die Raum-Solltemperatur verstellen.
  • Page 11: Hauptmenü Einstellungen

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE ACHTUNG 6 Hauptmenü Einstellungen Fehlerhafte Einstellungen können Störungen und Fehlfunktionen verursachen. Einstellun- Im Hauptmenü Einstellungen können Sie gen in der Installateurebene sind nur durch grundlegende Systemeinstellungen vor- autorisierte Fachkräfte der Lüftungstechnik nehmen und das Lüftungsgerät einregulieren. zulässig.
  • Page 12 DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Datum, Uhrzeit Raumfühler Konfiguration Parameter Einstellwert Parameter Einstellwert Datum TT.MM.JJJJ Raumfühler Bedienteil (Komfort- Konfiguration BDE), extern, intern, Uhrzeit hh:mm Die mit dem gewählten Raumfühler ermittelte Tastensperre Temperatur wird als Raumtemperatur zur Parameter Einstellwert Ansteuerung des Bypass und eines eventuell angeschlossenen Nachheizung herangezogen.
  • Page 13 Einfach-BDE ge- nein / ja: ModBus sperrt * Für detaillierte Infos nein: Ausschaltfunk-  Downloadbereich tion des Lüftungs- unter www.maico-ven- gerätes mit dem Ein- tilatoren.com. fach-BDE aktiviert * Bei gesperrter Ausschaltfunktion läuft das Einfach-BDE Lüftungsgerät mindestens mit Intervalllüftung Solobetrieb nur möglich, wenn kein...
  • Page 14 DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Zusatzeinstellungen für Schaltpunkte PTC-Heizregister Nachheizung 310/410 320/470 310/410 320/470 160 Flat 160 Flat 300 Flat TRIO 300 Flat Trio Parameter Einstellwert 1. Unter Schaltkontakt den Parameter Nachheizung anwählen. PTC-Heizregister ja / nein: je nach Geräteausstattung 2.
  • Page 15: Lüftung

    6.3 Lüftung Reduzierte Lüftung „RL“ (in m³/h) Volumenstromeinmessung (Nennlüftung) Type min. max. Volumenstrom Lüftungsstufe: Werk Reduzierte Lüftung WR 310 / WS 320 ..  Nennlüftung WR 410 / WS 470 ..  Intensivlüftung WS 170  WS 160 Flat Abgleich ABL ZUL (Abluft Zuluft): WS 300 Flat Abgleich ABL ZUL Reduzierte Lüftung...
  • Page 16 DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Die Volumenströme IL und RL können auch Gerätefilter manuell eingestellt werden. Bedingung: Parameter Einstellwert Volumenstrom Intensivlüftung > Nennlüftung > Reduzierte Lüftung. Filterstandzeit 3 bis 12 Monate Gerätefilter Filterwechsel nein / ja Abgleich ABL ZUL (Abluft/Zuluft) Gerätefilter Parameter Einstellwert...
  • Page 17: Zeitprogramm Lüftung

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE Raumfilter 6.4 Zeitprogramm Lüftung Parameter Einstellwert Raumfilter nein / ja Zeitprogramm Winter Filterstandzeit 1 ... 2 ... 6 Monate Zeitprogramm Sommer Raumfilter Filterwechsel nein / ja Parameter Einstellwert Raumfilter Reduzierte Lüftung Zeitprogramm Raumfilter „ja“ aktiviert die Filterwechselan- Winter täglich von zeige für die Raumfilter in den Lufteinlässen,...
  • Page 18: Temperaturen

    DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Einstellmöglichkeiten für Zeitprogramm 6.5 Temperaturen Winter und Sommer Wochen- Zeit- Lüftungs- Abgleich Raumtemperatur fenster stufe/Zone T-Zuluft min kühlen Montag, ● 00:00 23:59 Maximale Raumtemperatur Dienstag ● Feuchte Mittwoch schutz Donnerstag ● Reduziert* Abgleich Raumtemperatur Freitag ●...
  • Page 19: Sensoren

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE Maximale Raumtemperatur 6.6 Sensoren Parameter Einstellwert Maximale 18 ... 26 ... 30 °C Abgleich Feuchte Kombisensor Raumtemperatur Abgleich Temperatur Kombisensor Betrieb Kombisensor 310/410 320/470 160 Flat Rel. Feuchte Grenzwert min 300 Flat Rel. Feuchte Grenzwert max Die Regelung gibt die Kühlung über den Bypass frei, wenn die eingestellte maximale Sensor 1 Konfiguration:...
  • Page 20 DE | 6 Hauptmenü Einstellungen „ja“ aktiviert die mit Typ benannten, ange- Betrieb Kombisensor schlossenen externen Sensoren. Die Benen- Rel. Feuchte Grenzwert nung erscheint an der Hauptbedieneinheit. Parameter Einstellwert Wird Parameter Sensor Typ „digital“ gewählt, Betrieb stufig / linear kann die 24 V-Versorgungsspannung über Kombisensor einen Taster geschleift und auf den zugehöri- gen 0-10 V-Eingang (Pfeil) zurückgeführt...
  • Page 21: Feuerstätte (Zp)

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE zurückgeführt werden. Bei Tasterbetätigung -Wert Steuerspannung 0 V/10 V schaltet das Lüftungsgerät für die unter Dauer VOC-Wert Steuerspannung 0 V/10 V Lüftungsstufe ( Kapitel 6.3) angegebene Rel. Feuchte Steuerspannung 0 V/10 V Zeit auf Stoßlüftung. Nach Ablauf schaltet Parameter Einstellwert das Lüftungsgerät in die zuvor gewählte...
  • Page 22: Sole-Ewt (Zp 1)

    DE | 6 Hauptmenü Einstellungen weiterem Temperaturabfall wird ein elektri- 6.8 Sole-EWT sches Heizregister eingeschaltet. (ZP 1, Schaltkontakt HP) T-Lufteintritt Hysterese kühlen bezieht sich auf Zusatzplatine „ZP 1“ = Zubehör für Lüftungs- Parameter T-Zuluft min kühlen  Kapitel 6.5. 310/410 320/470 geräte: Bedingungen für das Heizen 160 Flat 300 Flat...
  • Page 23: Zonenlüftung (Zp 1)

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE Die Umwälzpumpe schaltet aus, wenn die Wenn die Zonenlüftung aktiviert ist, wird der Temperatur am Fühler T-Lufteintritt die mini- Volumenstrom um den eingestellten Prozent- male Lufteintrittstemperatur unterschreitet, wert reduziert. da die minimale Zulufttemperatur T-Zuluft min Zonenlüftung mit Sensorregelung kühlen nicht gehalten werden kann.
  • Page 24: Nachheizung (Zp 1)

    DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Bei Werten innerhalb der Grenzwerte wird die 6.13 Filterüberwachung (ZP 2) Luft direkt von außen angesaugt, ohne den durch Differenzdruckmessung Luft-EWT zu durchströmen. Der zusätzlich benötigte Außenlufttemperatur- Zusatzplatine „ZP 2“ = Zubehör für Lüftungs- sensor (PT 1000) wird auf der Zusatzplatine 310/410 320/470 geräte: angeschlossen.
  • Page 25: Schalttest

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE Parameter Einstellwert Geräte- 6.16 Schalttest type Zonenklappe rechts / Mitte 310/410 Parameter Einstellwert Geräte- Zone 2 (ZP 1) 320/470 type aus / ein Ventilator 310/410 160 Flat Zuluft 320/470 300 Flat 3-Wege Luft- aus / ein 160 Flat 310/410 klappe (ZP 1)
  • Page 26: Hauptmenü Abfrage

    DE | 7 Hauptmenü Abfrage 7.2 Lüftung 7 Hauptmenü Abfrage Im Hauptmenü Abfrage lassen sich aktuelle Parameter Anzeige Systemwerte, wie Temperatur- und Feuchte- Aktuelle Aktuell betriebene messwerte oder Systemzustände, abfragen. Lüftungsstufe Lüftungsstufe. Aktueller Aktueller Luftvolu- Volumenstrom menstrom. 7.1 Bedienstruktur Abfrage Ventilator Zuluft Aktuelle Ventilator- Drehzahl...
  • Page 27: Temperaturen

    7 Hauptmenü Abfrage | DE 7.3 Temperaturen 7.4 Sensoren Parameter Anzeige Parameter Anzeige T-Raum Temperatur des unter Rel. Feuchte-Wert Mit dem Kombi- Referenz „Raumfühler Konfigu- intern sensor gemessene ration“ angewählten relative Feuchte der Temperatursensors. gesammelten Abluft Ein eingestellter im Gerät. Ein unter „Abgleich Raum- „Abgleich Feuchte temperatur“...
  • Page 28: Schaltzustände (Ausgänge)

    DE | 7 Hauptmenü Abfrage 7.5 Schaltzustände (Ausgänge) 7.6 Betriebsstunden Parameter Anzeige Aktuelle Laufzeiten/Betriebsstunden der Lüf- tungsstufen und ausgewählter Komponenten. Ventilator Zuluft Zuluftventilator ein oder aus. Parameter Anzeige Ventilator Abluft Abluftventilator ein Lüftungsstufe Betriebsstunden oder aus. Feuchteschutz- der Ventilatoren in Bypassklappe Bypass-Position lüftung...
  • Page 29: Enocean Funk

    7 Hauptmenü Abfrage | DE 7.7 EnOcean Funk 7.10 Störmeldungen 1. Wählen Sie im EnOcean Funk-Menü Im Menü „Störungen“ werden die letzten fünf „3. Geräte-Liste“. Störungen mit Datum und Uhrzeit angezeigt. 2. Nach Anwahl eines Gerätes erscheint die Bereits behobene Störungen sind in einem Komponenten-Liste mit detaillierten Infor- Logbuch aufgelistet.
  • Page 30: Spezielle Funktionen

    DE | 8 Spezielle Funktionen 8 Spezielle Funktionen 8.2 Auto Sensor-Betrieb (bedarfsgeführter Betrieb) 310/410 320/470 8.1 Überfeuchtungsschutz 160 Flat 300 Flat Trio 310/410 320/470 Aktiviert den Automatikbetrieb mit Sensorre- 160 Flat 300 Flat Trio gelung, damit eine hygienisch einwandfreie Der Überfeuchtungsschutz schützt vor Über- Lüftung sichergestellt wird.
  • Page 31: Frostschutzstrategien

    8 Spezielle Funktionen | DE Geräte mit PTC-Heizregister, 8.4 Frostschutzstrategien sensiblem Wärmetauscher und Geräte mit PTC-Heizregister zusätzlicher Vorheizung Reicht die Heizleistung bei extremen 310/410 320/470 Bedingungen (hoher Volumenstrom Wird zusätzlich eine Vorheizung vorgeschal- und sehr niedrige Außentemperatur) tet (Sole-EWT, Elektroheizregister) und über nicht aus, schaltet das Lüftungsgerät die Gerätesteuerung angesteuert, sorgt die eine Lüftungsstufe zurück.
  • Page 32: Schaltkontakt (Potentialfrei)

    DE | 8 Spezielle Funktionen Sinkt die Fortlufttemperatur trotz vorhande- kontakt. Beim Ausschalten oder im Störfall nem PTC-Heizregister unter den im Werk bleibt der Kontakt geöffnet. eingestellten Wert Fortluft min, schaltet das ACHTUNG bei Vorheizung/Nachheizung Lüftungsgerät ab. An der Bedieneinheit er- scheint eine Frostschutzstörung.
  • Page 33: Schalttest

    8 Spezielle Funktionen | DE Funktion Sole EWT (ungeregelte Pumpe) 8.7 Schalttest  Kapitel 6.8. 310/410 320/470 Funktion Kühlen: Schaltkontakt schließt, 160 Flat 300 Flat Trio sobald die max. Raumtemperatur überschrit- ten wird. Mit einem Schalttest können Sie folgende Ge- räte- oder Zubehörkomponenten überprüfen.
  • Page 34: Bedienung Über App / Webtool

    DE | 9 Funktionen Zusatzplatine 1 Sie können nun von jedem PC in Ihrem 9 Funktionen Zusatzplatine 1 Netzwerk über http://maicokwl auf Ihr Lüftungsgerät zugreifen. 310/410 320/470 5. Inbetriebnahme durchführen. 160 Flat 300 Flat 6. Anschlusskabel entfernen. Frontabdeckung Auf der Steuerungskonsole befinden sich und Frontblech anbringen.
  • Page 35: Luft-Ewt 3-Wege Luftklappe

    9 Funktionen Zusatzplatine 1 | DE Einstellung Zone 1 und 2 erfolgt in der Be- 9.4 Regelung Nachheizung triebsart Auto Zeit per Zeitprogramm. Pro Tag lassen sich 4 Zeitabschnitte mit für die Zone 1 ACHTUNG und 2 festgelegten Zuluftmengen hinterlegen ...
  • Page 36: Funktionen Zusatzplatine 2

    DE | 10 Funktionen Zusatzplatine 2 Referenzvolumenstrom 10 Funktionen Zusatzplatine 2 Der Referenzvolumenstrom ist in der Parame- 310/410 320/470 tergruppe Druckkonstanz einstellbar  Kapi- tel 6.12. 160 Flat 300 Flat Öffnen Sie zum Einstellen eines gewünschten Auf der Steuerungskonsole befinden sich Volumenstromes in Nennlüftung alle Ventile 3 Steckplätze (bei 170er- und Flat-Geräten komplett.
  • Page 37: Steckmodule Enocean/Knx

    11 Steckmodule EnOcean/KNX | DE 11 Steckmodule EnOcean/KNX 12 Reinigung / Wartung Nur durch Fachinstallateur zulässig! 11.1 EnOcean-Komponenten 12.1 Sicherheitshinweise Steckmodul gemäß Zubehöranleitung instal- lieren. Reinigung Lüftungsgerät spätestens alle 11.2 KNX-Komponenten 2 Jahre reinigen bzw. warten. Steckmodul gemäß Zubehöranleitung instal- Lüftungsgerät nie ohne Luftfilter lieren.
  • Page 38: Luftfilter Wechseln

    DE | 12 Reinigung / Wartung 12.2 Luftfilter wechseln 12.4 Kondensatablauf und Siphon reinigen – alle 2 Jahre – – bei Filterwechselanzeige – Für Informationen zum Filterwechsel  Bedienungsanleitung. Auch nach längeren Trockenperioden Bei einem anstehenden Filterwechsel den Siphon mit Wasser auffüllen. blinkt am Einfach-BDE die LED der Lüftungsstufe II regelmäßig in längeren Abständen.
  • Page 39 12 Reinigung / Wartung | DE 4. Sensiblen Wärmetauscher mit einem 12.5 Wärmetauscher und Gerät innen handelsüblichen Staubsauger absaugen. reinigen – alle 2 Jahre – Enthalpietauscher mit Wasser oder Sei- 310/410 320/470 fenlauge gründlich durchspülen, abtropfen 1. Lüftungsgerät mit Hauptschalter ausschal- und ordentlich trocknen lassen.
  • Page 40: Störungsbeseitigung

    DE | 13 Störungsbeseitigung 13 Störungsbeseitigung 13.2 Störungs-LED´s auf der Hauptplatine Rote LED Störung/Abhilfe Eine Störungsbeseitigung oder Reparatur ist nur durch eine Fach- Blinkt langsam Störung kraft gemäß Kapitel 1 zulässig. Grüne LED Blinkt langsam Störungsfreier, 13.1 Sicherheitsabschaltung normaler Betrieb Störungsmeldungen Timer bei Keine Anzeige...
  • Page 41 13 Störungsbeseitigung | DE Störung / Meldung Quitt. Störung / Meldung Quitt. Ausfall von Mögliche Ursache Ausfall von Mögliche Ursache Ventilator Störung Ventilator Sensor Störung Tempera- Zuluft Zuluft T-Raum BDE tursensor BDE Kabelbruch, Kabelbruch; Tem- Ventilator defekt peratur außerhalb Messbereich; Ventilator Störung Ventilator Haupt-Bedienein-...
  • Page 42: Ursachen Für Sensorfehler

    DE | 13 Störungsbeseitigung Störung / Meldung Quitt. 13.4 Ursachen für Sensorfehler Ausfall von Mögliche Ursache Ein Sensorfehler wird gemeldet, wenn der Bypass Störung Bypass gemessene Temperaturwert außerhalb des Motor defekt, Messbereiches liegt oder keine Temperatur Fremdkörper blo- erfasst wird. ckiert Mechanik Fehlerursachen für Sensorfehler Zulufttemperatur...
  • Page 43: Hinweise

    13 Störungsbeseitigung | DE Hinweis Beschreibung 13.5 Hinweise Sole-EWT Die Kühlleistung Kühlleistung des Sole-EWT ist zu Zeigt aktuelle Hinweise mit Datum/Uhrzeit an. gering gering. Es wird kein Kühleffekt erzielt  Hinweis Beschreibung Pumpe wird für eine Druckwächter Ofen Der Sicherheitsdruck- Stunde gesperrt.
  • Page 44: Ersatzteile Wr 310/410, Ws

    DE | 14 Ersatzteile WR 310/410, WS 320../470.. (Linksausführung) 14 Ersatzteile WR 310/410, WS 320../470.. (Linksausführung) Bei Rückfragen Wichtig bei Bestellungen Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Geben Sie bei Ersatzteil- Bestellungen Steinbeisstraße 20 die Artikel-Nummer und zusätzlich den 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland Gerätetyp und die Seriennummer des Tel.
  • Page 45 14 Ersatzteile WR 310/410,WS 320../470.. (Linksausführung) | DE Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Geräteschalter 0157.1178.0000 21 Ersatz-Steuerung kpl. E093.1271.0000 mit Hauptplatine, Kabel- 0192.0585.0000 inkl. Feinsicherung 0157.0889.0000 verschraubung 21.1 Feinsicherung, 0157.0889.0000 Kabeldurchführung 0192.0586.0000 separat 7-fach 22 Stellmotor 0156.0168.0000 Steckverbinder 0055.0185...
  • Page 46 DE | 14 Ersatzteile WR 310/410,WS 320../470.. (Linksausführung) Ersatzteile WR 310/410, WS 320../470.. (Rechtsausführung) Wichtig bei Bestellungen Bei Rückfragen Geben Sie bei Ersatzteil- Bestellungen Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH die Artikel-Nummer und zusätzlich den Steinbeisstraße 20 Gerätetyp und die Seriennummer des 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland Lüftungsgerätes an.
  • Page 47 14 Ersatzteile WR 310/410,WS 320../470.. (Linksausführung) | DE Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Geräteschalter 0157.1178.0000 21.2 Ersatz-Steuerung kpl. E093.1575.0000 mit Hauptplatine, Kabel- 0192.0585.0000 inkl. Feinsicherung 0157.0889.0000 verschraubung 21.1 Feinsicherung, 0157.0889.0000 Kabeldurchführung 0192.0586.0000 separat 7-fach 22.1 Stellmotor 0156.0193.0000 Steckverbinder 0055.0185...
  • Page 48: Ersatzteile Ws 170

    DE | 15 Ersatzteile WS 170 15 Ersatzteile WS 170 Bei Rückfragen Wichtig bei Bestellungen Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Geben Sie bei Ersatzteil-Bestellungen Steinbeisstraße 20 die Artikel-Nummer und zusätzlich den 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland Gerätetyp und die Seriennummer des Tel. +49 7720 694 445 Lüftungsgerätes an.
  • Page 49 15 Ersatzteile WS 170 | DE Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Steckverbinder mit 0055.0183 18 Ventilator 0156.0127.0100 Lippendichtung 19 Fühler PT-1000 0157.1244.0000 SVR 125 (1 Stück) 20 Bypassklappe kpl. Rohrbogen B90-125 0055.0312 Rechtsausführung 0018.1089.9000 (1 Stück) Linksausführung 0018.1100.9000 Dichtstopfen 0059.1161.0000 21 Aktuatorantrieb 0157.1177.0000...
  • Page 50: Ersatzteile Ws 160 Flat

    DE | 16 Ersatzteile WS 160 Flat 16 Ersatzteile WS 160 Flat Bei Rückfragen Wichtig bei Bestellungen Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Geben Sie bei Ersatzteil- Bestellungen Steinbeisstraße 20 die Artikel-Nummer und zusätzlich den 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland Gerätetyp und die Seriennummer des Tel.
  • Page 51 16 Ersatzteile WS 160 Flat | DE Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Raumluftsteuerung 0157.0809 17 Bypass-Set 0092.0569 RLS 1 WR WS160Flat (Einfach-BDE) (Blech+ Stellmotor + Bypasskabel) Touchscreen-BDE 0157.0835 RLS T1 WS 18 Stellmotor 0156.0168.0000 (Komfort-BDE) 19 Fühler PT-1000 0175.1244.0000 Wand-Befestigungs- 0092.0567 20 10x Luftfilter-Ersatz...
  • Page 52 Platine zugeordnet werden. Die Zuordnung ist nur mit der Inbetrieb- nahmesoftware ( Kapitel 4.3) möglich. Bei Rückfragen: Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstraße 20 • 78056 Villingen- Schwenningen • Deutschland • Tel. +49 7720 694 445 • Fax +49 7720 694 175...
  • Page 53: Ersatzteile Ws 300 Flat

    17 Ersatzteile WS 300 Flat | DE Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. 17 Ersatzteile WS 300 Flat Einschubrahmen Luft- 0093.1326 Abb. = WS 300 Flat L. WS 300 Flat R filter G4, WSG-ES 300 = spiegelbildliche Version ohne Abb. Pollenfilter F7 0093.1324 Wichtig bei Bestellungen (1 Stück), WSF 300 Geben Sie bei Ersatzteil- Bestellungen...
  • Page 54: Ersatzteile Trio

    DE | 18 Ersatzteile Trio 18 Ersatzteile Trio Bei Rückfragen Wichtig bei Bestellungen Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Geben Sie bei Ersatzteil- Bestellungen Steinbeisstraße 20 die Artikel-Nummer und zusätzlich den 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland Gerätetyp und die Seriennummer des Tel. +49 7720 694 445 Lüftungsgerätes an.
  • Page 55 18 Ersatzteile Trio | DE Pos. Bezeichnung Artikelnr. Pos. Bezeichnung Artikelnr. Temperatursensor 0157.1244.0000 Gerätedeckel / E093.1403.0000 PT-1000 Frontabdeckung (Trio LZ) Enthalpie- E192.0689.0000 wärmetauscher Gerätedeckel / E093.1401.0000 Frontabdeckung Ventilator 0156.0127.0000 (QZ AL, QD AL, QZ Steuerung-Master 0093.1284.0000 AR, QD, AR) (Hauptplatine) auf Geräteabdeckung E093.1404.0000 Montageblech...
  • Page 56: Außerbetriebnahme, Demontage

    DE | 19 Außerbetriebnahme, Demontage 19 Außerbetriebnahme, 20 Umweltgerechte Entsorgung Demontage WARNUNG Die Außerbetriebnahme und Demontage ist Gefahr durch Stromschlag. Vor dem nur durch eine Elektrofachkraft zulässig. Abnehmen der Frontabdeckung (Frontplatte) das Lüftungsgerät allpolig vom Netz trennen, WARNUNG gegen Wiedereinschalten sichern und ein Gefahr durch Stromschlag.
  • Page 57 13.4 Causes for sensor errors ....96 6.17 Internet ..........79 13.5 Notes ..........97 6.18 Installer ..........79 14 Spare parts WR 310/410, WS 320../470.. 7 Retrieve main menu......80 Left-hand version ........98 Operating structure for retrieve ..80 Right-hand version........100 Ventilation ...........80...
  • Page 58: Qualifications Of Specialist Installer

    Risk of explosion Acknowledgements: © Maico Elektroapparate-Fabrik Explosive substances in lab extraction units GmbH. Translation of the original German instructions. may ignite and cause serious explosions or We cannot be held responsible for mistakes or fire.
  • Page 59: Safety Instructions

    2 Safety instructions | UK WARNING ● humidity > 70 % (can be used briefly up to an RH of around 80%) (for example in Risk to health from chemicals or aggres- swimming pool complexes or to dry out sive gases/vapours. new builds).
  • Page 60 UK | 2 Safety instructions  Note the safety instructions  Only use original air filters. in the installation instructions.  Note the filter change display and change the air  Only calibrate/set ventilation unit in accordance with planning filters regularly. Replace them office's planning documents.
  • Page 61: Commissioning Options

     accessories instructions. safety distance from magnets specified by the manufacturer. 4.2 Accessing operating instructions Warn persons with such medi- Go to www.maico-ventilatoren.com and download the operating instructions from cal devices about approaching the download area. The operating instructions magnets.
  • Page 62: Connecting Pc System/Notebook

    PC system/ NOTICE notebook. Alternatively, go Danger of short-circuits/damage to unit to www.maico-ventilator- should water enter the electronics compart- en.com, visit the download ment. area and download the Ensure a correct, sealed line feedthrough th- software.
  • Page 63: Setting Up/Regulating Ventilation Unit

    5 Setting up and regulating ventilation unit | UK Variant 2: WS 170 with USB connection to Trio the outwards 1. Take off protective cap. 2. Connect PC/notebook with ventilation unit via USB port. 5 Setting up and regulating ventilation unit 1.
  • Page 64: Main Menus

    UK | 5 Setting up and regulating ventilation unit 5 Settings main menu Operating modes Mode of operation 6 Retrieve main menu ECO mode, supply air Energy-saving sum- 7 Filter change display* mer operation with 8 Status display* summer bypass open supply air fan (only bypass units) ECO mode, exhaust...
  • Page 65: Basic Settings

    6 Settings main menu | UK 3-way air shutter Season short code Activates the Summer or Winter season. Supplementary heating The season has to be changed manually. When Summer is selected: The summer Pressure consistency time programme starts, if the Auto Time operating mode is selected.
  • Page 66 UK | 6 Settings main menu Status display Room sensor configuration The Summer bypass open, Frost pro- Factory setting tection active or Supplementary heat- Comfort control unit (touchscreen control ing on status displays appear when the unit) relevant function is switched on ...
  • Page 67 ModBus 310/410 320/470 160 Flat For detailed info 300 Flat Trio  download area at www.maico-ventila- toren.com. ATTENTION with pre-heating/supple- mentary heating Simple control unit Incorrect installation will result in unit Solo mode only possible if no comfort damage. If external pre-heating or sup- control unit is connected.
  • Page 68: Ventilation

    UK | 6 Settings main menu  Chapter 9.1. Parameter Setting Alarm Switching contact Bypass Filter change 310/410 320/470 Operating display 160 Flat 300 Flat Supplementary heating Parameter Setting Pre-heating Bypass yes / no: depending External shutter on unit equipment Brine EHE (uncon- If retrofitting, activate bypass with “yes”.
  • Page 69 Type min. max. Filter service life, external filter works Filter change, external filter WR 310 / WS 320 .. Room filter WR 410 / WS 470 .. Filter service life, room filter WS 170 WS 160 Flat Filter change, room filter...
  • Page 70 UK | 6 Settings main menu filter. The filter service life is reset. Parameter Setting EA SA adjustment min. -50 m³/h External filter IL ventilation level max. +50 m³/h Parameter Setting EA = exhaust air, SA = supply air External filter no / yes Setting ex factory = 0 m³/h Filter service life...
  • Page 71: Ventilation Time Programme

    6 Settings main menu | UK Setting options for winter and summer 6.4 Ventilation time programme time programme Day of the Time Ventilation from up to Winter time programme week win- level Summer time programme / zone ● Off Monday 00:00 23:59 ●...
  • Page 72: Temperatures

    UK | 6 Settings main menu Maximum room temperature 6.5 Temperatures Parameter Setting Maximum 18 ... 26 ... 30 °C Room temperature adjustment room temperature Cool T-supply air min. Maximum room temperature 310/410 320/470 160 Flat 300 Flat The control releases cooling via the bypass Room temperature adjustment when the set maximum room temperature Parameter...
  • Page 73: Sensors

    6 Settings main menu | UK Combi sensor operation 6.6 Sensors Rel. humidity value limit Parameter Setting Combi sensor humidity adjustment Combi sensor stepped / linear Combi sensor temperature adjustment operation Combi sensor operation Rel. humidity 30 ... 35 ... 45 % rel. Rel.
  • Page 74 UK | 6 Settings main menu “yes” activates the connected external to pulse ventilation for the time stated under sensors named/specified by type. The name Duration of ventilation level ( Chapter 6.3). appears on the main control unit. Once this time has elapsed, the ventilation unit switches back to the previously selected If the “digital”...
  • Page 75: Fireplace (Zp)

    6 Settings main menu | UK value control voltage 0 V/10 V 6.8 Brine earth heat exchanger VOC value control voltage 0 V/10 V (ZP 1, switching contact HP) Rel. humidity control voltage 0 V/10 V Additional circuit board “ZP 1” = accessory for Parameter Setting 310/410 320/470...
  • Page 76 UK | 6 Settings main menu Pre-requirements for connection on Conditions for cooling switching contact: Brine earth heat ex- Switching on brine CP changer is selected under Switching contact The air is cooled when all 3 conditions are parameter ( Chapter 6.2). met: The T-air inlet offset heating is needed so that ●...
  • Page 77: Zone Ventilation (Zp 1)

    6 Settings main menu | UK This can be adapted to the requirements by 6.9 Zone ventilation (ZP 1) changing the limit stops of the zone shutter. Configure zone ventilation as follows: Additional circuit board “ZP 1” = accessory for ●...
  • Page 78: Supplementary Heating (Zp 1)

    UK | 6 Settings main menu 6.11 Supplementary heating 6.13 Filter monitoring (ZP 2) (ZP 1, switching contact HP) through differential pressure measurement Additional circuit board “ZP 1” = accessory for 310/410 320/470 ventilation units: Additional circuit board “ZP 2” = accessory for Option for connecting to 160 Flat 300 Flat ventilation units:...
  • Page 79: Switching Test

    7 Retrieve main menu | UK Parameter Setting Unit type 6.16 Switching test right / centre Zone shutter, 310/410 zone 2 (ZP 1) 320/470 Parameter Setting Unit type Supply off / on 310/410 160 Flat air fan 320/470 300 Flat 3-way off / on 310/410...
  • Page 80: Retrieve Main Menu

    UK | 7 Retrieve main menu 7.2 Ventilation 7 Retrieve main menu Current system values, such as temperature Parameter Display and humidity measurements or system sta- Current Ventilation level tuses, can be retrieved in the Retrieve main ventilation level currently running. menu.
  • Page 81: Temperatures

    7 Retrieve main menu | UK 7.3 Temperatures 7.4 Sensors Parameter Display Parameter Display Room temp. Temperature of the Rel. humidity value Relative humidity of reference temperature sensor internal exhaust air collected selected under "Room in unit measured sensor configuration". with combi sensor.
  • Page 82: Switching Statuses (Outputs)

    UK | 7 Retrieve main menu 7.5 Switching statuses (outputs) 7.6 Operating hours Parameter Display Current runtime/operating hours of ventilation levels and selected components. Supply air fan Supply air fan on or off. Parameter Display Exhaust air fan Exhaust air fan on Ventilation level Operating hours of or off.
  • Page 83: Enocean Wireless

    7 Retrieve main menu | UK 7.7 EnOcean wireless 7.8 Internet 1. In the EnOcean wireless menu, select IP configuration “3rd unit list”. IP address 2. Once a unit is selected, the list of compo- Subnet mask nents appears with detailed information about the EnOcean wireless unit, such as Gateway EEP code, name etc.
  • Page 84: Fault Messages

    UK | 8 Special functions 8 Special functions 7.10 Fault messages 8.1 Excess humidity protection The last five faults are displayed in the 310/410 320/470 “Faults” menu along with a time and date. Faults already rectified are listed in a logbook. 160 Flat 300 Flat Trio For information about faults and their rectifica-...
  • Page 85: Auto Sensor Mode

    8 Special functions | UK 8.2 Auto Sensor mode 8.4 Frost protection strategies (demand-based operation) Units with PTC heat register 310/410 320/470 If the heating capacity is not sufficient for extreme conditions (high volumetric 160 Flat 300 Flat Trio flow and very low outside tempera- Activates the automatic mode, with sensor ture), the ventilation unit switches back control, so that hygienic, perfect ventilation is...
  • Page 86 UK | 8 Special functions Units with PTC heat register, Units with PTC heat register sensitive heat exchanger and additional pre-heating The controlled PTC heat register keeps 310/410 320/470 the unit free of frost and protects the heat exchanger from icing over. The ventilation If pre-heating (brine earth heat exchanger, unit controls the temperature at the unit inlet electric heat register) is also fitted upstream...
  • Page 87: Switching Contact (Potential-Free)

    8 Special functions | UK the room setpoint temperature. 8.5 Switching contact (potential-free) Supplementary heating off: Switches off auto- 310/410 320/470 160 Flat matically when the actual room temperature exceeds the room setpoint temperature. 300 Flat Trio The actual room temperature is determined Functions which can be switched with the with the selected temperature sensor ...
  • Page 88: Contact For External Safety Device

    UK | 8 Special functions 8.6 Contact for external safety device 8.7 Switching test 310/410 320/470 310/410 320/470 160 Flat 300 Flat Trio 160 Flat 300 Flat Trio A switching test can be used to check the An external safety device (e.g. differen- following unit or accessory components.
  • Page 89: Operation Via App / Web Tool

    9 Functions of additional circuit board 1 | UK As an installer: Enter user name service 9 Functions of additional circuit and password 6940. The web server board 1 opens. You can now access your ventilation 310/410 320/470 unit from any PC in your network via 160 Flat 300 Flat http://maicokwl.
  • Page 90: Air Earth Heat Exchanger

    UK | 10 Functions of additional circuit board 2 Zone Sensor is set in Auto Time operating 10 Functions of additional circuit mode using a time programme. The air quality board 2 values determined with CO and/or VOC and humidity sensors are used for demand-based 310/410 320/470 zone ventilation.
  • Page 91: Filter Monitoring With Pressure Measuring Sensor

    11 EnOcean/KNX plug-in modules | UK again regulates to reference pressure. 11 EnOcean/KNX plug-in modules Reference volumetric flow The reference volumetric flow can be set in 11.1 EnOcean components the Pressure consistency parameter group  Chapter 6.12. Install plug-in module in accordance with accessories instructions.
  • Page 92: Cleaning / Maintenance

    UK | 12 Cleaning / maintenance 12 Cleaning / maintenance 12.2 Changing air filter – with filter change indicator – May only be undertaken by a profes- sional installer! For information about changing the filter  operating instructions. 12.1 Safety instructions When a filter change is imminent, the ventilation level II LED on the simple Cleaning...
  • Page 93 12 Cleaning / maintenance | UK 12.4 Cleaning condensate drain and 12.5 Cleaning heat exchanger and unit siphon – every 2 years – on inside – every 2 years – 310/410 320/470 1. Switch off ventilation unit with main switch Fill the siphon up with water after long and/or disconnect at all poles from the dry periods too.
  • Page 94: Fault Rectification

    UK | 13 Fault rectification 13 Fault rectification 13.3 Fault messages 310/410 320/470 Only a trained specialist, as spec- 160 Flat 300 Flat Trio ified in Chapter 1, may remedy a fault or undertake repairs. The tables below show potential faults and their causes.
  • Page 95 13 Fault rectification | UK Fault / Message Ackn. Fault / Message Ackn. Failure of Possible cause Failure of Possible cause Supply air Supply air fan fault Sensor T-room Temperature control unit sensor control unit Break in a cable, fault fan defective Break in a cable;...
  • Page 96: Causes For Sensor Errors

    UK | 13 Fault rectification Fault / Message Ackn. 13.4 Causes for sensor errors Failure of Possible cause A sensor error is reported if the measured Bypass Bypass fault temperature is outside the measuring rangeor Motor defective, no temperature is recorded. foreign body block- Causes of error for sensor errors ing mechanics...
  • Page 97: Notes

    13 Fault rectification | UK Note Description 13.5 Notes Communication There is no commu- EnOcean nication between the Shows up-to-date notes with time/date. EnOcean plug-in mod- ule and basic circuit Note Description board. Furnace pressure The furnace safety Communication There is no commu- monitor triggered pressure monitor nication between the...
  • Page 98: Spare Parts Wr 310/410, Ws

    UK | 14 Spare parts WR 310/410, WS 320../470.. (Left-hand version) 14 Spare parts WR 310/410, WS 320../470.. (Left-hand version) Important for orders Should you have any questions When ordering spare parts, state the Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH article number as well as the unit type Steinbeisstraße 20...
  • Page 99 14 Spare parts WR 310/410,WS 320../470.. (Left-hand version) | UK Item Designation Article no. Item Designation Article no. Unit switch 0157.1178.0000 21 Replacement con- E093.1271.0000 troller, complete with Cable 0192.0585.0000 main board, screw connection including micro-fuse 0157.0889.0000 7-way cable feed- 0192.0586.0000...
  • Page 100 UK | 14 Spare parts WR 310/410,WS 320../470.. (Left-hand version) Spare parts WR 310/410, WS 320../470.. (Right-hand version) Important for orders Should you have any questions When ordering spare parts, state the Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH article number as well as the unit type Steinbeisstraße 20...
  • Page 101 14 Spare parts WR 310/410,WS 320../470.. (Left-hand version) | UK Item Designation Article no. Item Designation Article no. Unit switch 0157.1178.0000 21.2 Replacement con- E093.1575.0000 troller, complete with Cable 0192.0585.0000 main board, 0157.0889.0000 screw connection including micro-fuse 7-way cable feed- 0192.0586.0000...
  • Page 102: Spare Parts Ws 170

    UK | 15 Spare parts WS 170 15 Spare parts WS 170 Should you have any questions Important for orders Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH When ordering spare parts, state the Steinbeisstraße 20 article number as well as the unit type 78056 Villingen-Schwenningen, Germany and serial number of the ventilation unit.
  • Page 103 15 Spare parts WS 170 | UK Item Designation Article no. Item Designation Article no. Plug connector with 0055.0183 18 Fan 0156.0127.0100 lip seal SVR 125 19 PT-1000 sensor 0157.1244.0000 (1 item) 20 Bypass shutter cpl. Pipe elbow B90-125 0055.0312 right-hand version 0018.1089.9000 (1 item)
  • Page 104: Spare Parts Ws 160 Flat

    UK | 16 Spare parts WS 160 Flat 16 Spare parts WS 160 Flat Should you have any questions Important for orders Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH When ordering spare parts, state the Steinbeisstraße 20 article number as well as the unit type 78056 Villingen-Schwenningen, Germany and serial number of the ventilation unit.
  • Page 105 16 Spare parts WS 160 Flat | UK Item Designation Article no. Item Designation Article no. Room air control 0157.0809 17 Bypass set 0092.0569 RLS 1 WR WS160Flat (simple control unit) (plate + servomotor + bypass cable) Touchscreen control 0157.0835 unit RLS T1 WS 18 Servomotor 0156.0168.0000...
  • Page 106 Assignment is only possible with commis- sioning software ( Chapter 4.3). Should you have any questions Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstraße 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Tel. +49 7720 694 445 • Fax +49 7720 694 175...
  • Page 107: Spare Parts Ws 300 Flat

    17 Spare parts WS 300 Flat | UK Item Designation Article no. 17 Spare parts WS 300 Flat Push-in frame for air 0093.1326 Fig. = WS 300 Flat L. WS 300 Flat R filter G4, WSG-ES 300 = mirror-inverted version without figure. Pollen filter F7 0093.1324 Important for orders...
  • Page 108: Spare Parts Trio

    UK | 18 Spare parts Trio Should you have any questions 18 Spare parts Trio Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstraße 20 Important for orders 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland When ordering spare parts, state the Tel. +49 7720 694 445 article number as well as the unit type Fax +49 7720 694 175 and serial number of the ventilation unit.
  • Page 109 18 Spare parts Trio | UK Item Designation Article no. Item Designation Article no. Temperature sensor 0157.1244.0000 Unit cover/front cover E093.1403.0000 PT-1000 (Trio LZ) Enthalpy E192.0689.0000 Unit cover/front cover E093.1401.0000 heat exchanger (QZ AL, QD AL, QZ AR, QD, AR) 0156.0127.0000 Unit cover (hood) E093.1404.0000...
  • Page 110: Taking Out Of Service, Dismantling

    UK | 19 Taking out of service, dismantling 19 Taking out of service, 20 Environmentally responsible dismantling disposal Taking out of service and dismantling should WARNING only be carried out by a trained electrician. Danger from electric shock. Before remov- ing the front cover (front plate), disconnect WARNING the ventilation unit at all poles from the power...
  • Page 111 20 Environmentally responsible disposal | FR 7 Menu principal Interrogation .....136 Notice de mise en Structure de commande Interrogation 136 service et d‘entretien Ventilation .........137 Températures ........137 Systèmes de récupé- Détecteurs ........138 ration de chaleur États de commutation (sorties) ..138 Heures de service ......
  • Page 112: Qualification De L'installateur Spécialisé

    13.4 Causes des défauts de détecteur ..154 ou pièces similaires. 13.5 Remarques ........155 Cet appareil de ventilation est exclusivement 14 Pièces de rechange WR 310/ 410, réservé à l’usage domestique et similaires. WS 320.. / 470.. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre Version gauche ........
  • Page 113 1 Qualification de l’installateur spécialisé | FR DANGER AVERTISSEMENT Objets sensibles aux champs magné- Danger de mort en cas d'utilisation tiques: les deux parallélépipèdes magné- d'un foyer dépendant de l'air ambiant tiques pour la fixation de la tôle frontale sont raccordé...
  • Page 114: Consignes De Sécurité

    FR | 2 Consignes de sécurité DANGER ATTENTION : Endommagement de l'appareil Danger pour la santé suite à ● Dommage sur l’appareil à cause d’une des remplacements de filtres condensation excessive en cas d’uti- trop rares ou à l'absence de lisation d’appareils de ventilation à...
  • Page 115 2 Consignes de sécurité | FR DANGER AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. Risque de blessure si des  Avant toute installation élec- travaux sont réalisés par un personnel non qualifié. trique, couper tous les circuits d'alimentation électrique, mettre Le transport sûr, l'installation, la le fusible secteur hors service mise en service, le nettoyage, et sécuriser contre une remise...
  • Page 116: Options De Mise En Service

     Instructions d’utilisation des accessoires. 4.2 Appel de la notice d’utilisation Sélectionnez www.maico-ventilatoren.com et téléchargez la notice d’utilisation dans la zone de téléchargement. La notice d’uti- lisation contient des informations détaillées sur la commande, le remplacement de filtres...
  • Page 117: Connexion Du Système Pc/Ordina- Teur Portable À L'appareil De Ventilation

    Vous conduit à l‘extérieur pouvez aussi appeler la zone de téléchargement 1. Désactiver l‘appareil de ventilation, le sous www.maico- couper du secteur sur tous les pôles et apposer un panneau d‘avertissement de ventilatoren.com et télé- manière bien visible.
  • Page 118: Configuration Et Réglage De L'appareil De Ventilation

    FR | 5 Configuration et réglage de l’appareil de ventilation 7. Poser le cache de protection et le bloquer 300 Flat avec les fermetures à serrage rapide. 8. Activer le fusible et allumer l‘appareil de ventilation avec l‘interrupteur général [S]. Variante 2 : WS 170 avec connexion USB à...
  • Page 119: Affichage De Base / Écran De Démarrage

    5 Configuration et réglage de l’appareil de ventilation | FR 5.1 Affichage de base / Écran de 5.3 Menus de raccourcis / de choix ra- démarrage pide Mode de fonctionnement Niveau de ventilation Température ambiante Saison Raccourci Mode de fonctionnement 1 Mode de fonctionnement actuel 2 Niveau de ventilation actuel Avec le mode de fonctionnement, vous réglez...
  • Page 120: Menu Principal Réglages

    FR | 6 Menu principal Réglages Avec la sélection Hiver : Le programme Fonctionnement Niveau de ventilation horaire Hiver démarre lorsque le mode de Ventilation de Fonctionnement fonctionnement Auto Temps est sélectionné. protection contre intermittent, puissance La fonction de refroidissement avec bypass l'humidité...
  • Page 121 6 Menu principal Réglages | FR Fonction Contact de commutation Bypass Essai de commutation Registre de chauffage PTC Type d'échangeur de chaleur Internet Date, heure Installateur Paramètre Valeur de réglage ATTENTION Date JJ.MM.AAAA Heure hh:mm Des réglages erronés peuvent entraîner des défauts et des dysfonctionnements.
  • Page 122 Pour des informations Réinitialiser niveau détaillées  Zone de client et installateur téléchargement sous www.maico-ventilato- Réinitialiser niveau client : les réglages ren.com. propriétaire et locataire sont réinitialisés au réglage usine. Les réglages installateur du niveau installateur demeurent inchangés. Unité de commande simple Réinitialiser niveau client et installateur :...
  • Page 123 6 Menu principal Réglages | FR Paramètre Valeur de réglage Fonction Contact de commutation Solo Unité de commande 310/410 320/470 160 Flat simple Auxiliaire 300 Flat Trio Inactive Numérique ATTENTION avec préchauffage / réchauffage Solo : l’appareil de ventilation est commandé par l’unité...
  • Page 124: Ventilation

    FR | 6 Menu principal Réglages Réglages supplémentaires pour points de Type Échangeur de chaleur commutation échangeur de chaleur géo- 310/410 320/470 thermique (EG) à saumure 310/410 320/470 160 Flat Paramètre Valeur de réglage 300 Flat Trio Sensible / Enthalpie : Type Échangeur de chaleur en fonction de l'équi-...
  • Page 125 Débit d’air Ventilation intensive (IL) > Ventila- usine tion nominale (NL) > Ventilation réduite (RL). WR 310 / WS 320 .. Égalisation AS AE (air sortant/air entrant) WR 410 / WS 470 .. WS 170 Paramètre Valeur de réglage WS 160 Flat Égalisation AS AE...
  • Page 126 FR | 6 Menu principal Réglages Pour VR et VI, il est possible également de Filtre extérieur procéder à une égalisation manuelle, l’égali- Paramètre Valeur de réglage sation VN reste alors inchangée. Cependant, une égalisation renouvelée de VN entraîne à Filtre extérieur non / oui nouveau l’égalisation de VR et VI.
  • Page 127: Programme Horaire Ventilation

    6 Menu principal Réglages | FR Possibilités de réglage du programme 6.4 Programme horaire Ventilation horaire Hiver et Été Jour Fenêtre Niveau à Programme horaire Hiver de la horaire de venti- semaine lation / Programme horaire Été Zone ● Arrêt Lundi 00h00 23:59 Paramètre...
  • Page 128: Températures

    FR | 6 Menu principal Réglages Refr. T-air entrant min. 6.5 Températures Paramètre Valeur de réglage Refr. T-air entrant min. 8 ... 14 ... 29 °C Égalisation Température ambiante Refr. T-air entrant min. Limite la température minimale de l’air entrant Température ambiante max.
  • Page 129: Détecteurs

    6 Menu principal Réglages | FR Fonctionnement Détecteur combiné 6.6 Détecteurs Valeur limite d’humidité rel. Paramètre Valeur de réglage Égalisation Humidité Détecteur combiné Fonctionnement échelonné / linéaire Égalisation Température Détecteur combiné Détecteur combiné Mode Détecteur combiné Valeur limite min. 30 ... 35 ... 45 % HR Valeur limite min.
  • Page 130 FR | 6 Menu principal Réglages Configuration Détecteur 1 / Détecteur 2 Configuration Détecteur 3 / Détecteur 4 Conditions préalables à la connexion des Paramètre Valeur de réglage détecteurs 3 et 4 : paramètre de l’unité de non / oui Configuration commande simple désactivé...
  • Page 131: Foyer (Zp)

    6 Menu principal Réglages | FR Paramètre Valeur de réglage Valeur limite CO min. / max. Valeur limite COV min. / max. 0 ... 800 ... 900 ppm Valeur COV Tension de Paramètre Valeur de réglage commande 0 V Valeur limite 500 ...
  • Page 132: Eg À Saumure (Zp 1)

    FR | 6 Menu principal Réglages saumure et activés avec le paramètre EG à 6.8 EG à saumure (ZP 1, contact saumure. de commutation HP) Conditions préalables pour le raccord au Platine supplémentaire « ZP 1 » = acces- contact de commutation : EG à saumure soires pour appareils de ventilation : est sélectionné...
  • Page 133: Ventilation Par Zone (Zp 1)

    6 Menu principal Réglages | FR ● T-entrée d’air (température de l’air dans le 6.9 Ventilation par zone (ZP 1) raccord d’air extérieur) > Refr. T-air entrant min. ( Chapitre 6.5) + Refr. T-entrée d’air Platine supplémentaire « ZP 1 » = accessoires Hystérèse.
  • Page 134: Clapet D'air 3 Voies (Zp 1)

    FR | 6 Menu principal Réglages La zone enregistrée dans le programme 6.11 Réchauffage (ZP 1, contact horaire ou la zone dont la qualité de l’air de commutation HP) mesuré est la plus mauvaise reçoit la plus grande quantité d’air. L’autre zone bénéficie Platine supplémentaire «...
  • Page 135: Surveillance De Filtres (Zp 2)

    6 Menu principal Réglages | FR 6.13 Surveillance de filtres (ZP 2) 6.16 Essai de commutation par mesure de la pression diffé- rentielle Paramètre Valeur de Type réglage d‘appareil Platine supplémentaire « ZP 2 » = acces- arrêt / marche Ventilateur 310/410 soires pour appareils de ventilation :...
  • Page 136: Internet

    FR | 7 Menu principal Interrogation Paramètre Valeur de Type 7 Menu principal réglage d‘appareil Interrogation Clapet de zone à droite / 310/410 Zone 2 (ZP 1) au centre 320/470 Dans le menu principal Interrogation, on peut interroger les valeurs actuelles du système 160 Flat telles que la température et l’humidité...
  • Page 137: Ventilation

    7 Menu principal Interrogation | FR 7.2 Ventilation 7.3 Températures Paramètre Affichage Paramètre Affichage Niveau de ventilation Niveau de ventilation Référence Température de la actuel utilisé actuellement. T-pièce sonde de température sélectionnée sous Débit d'air Débit d'air actuel. « Configuration Sonde actuel pour pièce ».
  • Page 138: Détecteurs

    FR | 7 Menu principal Interrogation Paramètre Affichage 7.4 Détecteurs Détecteur Qualité de Type de détecteur l'air enregistré, son Paramètre Affichage « QA » externe affectation par pièce Valeur d'humidité rel. Humidité relative de (KNX ou et la valeur actuelle interne l'air sortant accumulé...
  • Page 139: Heures De Service

    7 Menu principal Interrogation | FR 7.6 Heures de service 7.7 Radio EnOcean 1. Sélectionnez dans le menu radio EnOcean Durées de fonctionnement/Heures de service « 3e liste d’appareils ». actuelles des niveaux de ventilation et compo- sants sélectionnés. 2. Après sélection d’un appareil, la liste des composants s’affiche avec des informa- Paramètre Affichage...
  • Page 140: Messages De Défaut

    FR | 8 Fonctions spéciales 8 Fonctions spéciales 7.10 Messages de défaut Dans le menu « Dysfonctionnement » 8.1 Protection contre les excès s’affichent les cinq derniers défauts avec la d’humidité date et l’heure. Les dysfonctionnements déjà 310/410 320/470 éliminés sont listés dans un journal. 160 Flat 300 Flat Trio Pour tout complément d’information sur...
  • Page 141: Mode Auto Détecteur

    8 Fonctions spéciales | FR 8.2 Mode Auto Détecteur 8.4 Stratégies de protection contre le gel (fonctionnement selon les besoins) Appareils à registre de chauffage PTC 310/410 320/470 Si la puissance de chauffage ne suffit pas à des conditions extrêmes 160 Flat 300 Flat Trio (augmentation du débit d’air et tem-...
  • Page 142 FR | 8 Fonctions spéciales Si la température d’air rejeté tombe en-des- Appareils à registre de chauffage PTC sous de la valeur T-air rejeté min. réglée à l’usine malgré la présence du registre de chauffage, l’appareil de ventilation s’arrête. Le registre de chauffage PTC régulé protège Un défaut de protection contre le gel s’affiche l‘appareil contre le gel et empêche le givrage sur l’unité...
  • Page 143: Contact De Commutation

    8 Fonctions spéciales | FR La tension d’alimentation du registre de ré- 8.5 Contact de commutation (libre de chauffage passe par un relais externe et non potentiel) par le contact de la platine de base. 310/410 320/470 Réchauffage Marche : se met en marche automatiquement lorsque la température am- 160 Flat 300 Flat Trio...
  • Page 144: Contact Pour Dispositif De Sécurité Externe

    FR | 8 Fonctions spéciales 8.6 Contact pour dispositif de sécurité 8.7 Test de commutation externe 310/410 320/470 310/410 320/470 160 Flat 300 Flat Trio 160 Flat 300 Flat Trio Un test de commutation permet de vérifier les composants des appareils ou accessoires Il est possible de brancher un dispositif suivants.
  • Page 145: Commande Par Appli / Outil Web

    8 Fonctions spéciales | FR 3. Rentrer http://maicokwl sur la ligne 8.10 RESET d’adresse du navigateur Internet. Une fenêtre de saisie apparaît. 310/410 320/470 4. Comme utilisateur : Rentrer le nom d’utili- 160 Flat 300 Flat Trio sateur admin. La saisie d’un mot de passe Le Reset entraîne la perte définitive n’est pas nécessaire.
  • Page 146: Fonctions Platine Supplémentaire

    FR | 9 Fonctions Platine supplémentaire 1 ● La ventilation par zone n’est active qu’au 9 Fonctions Platine niveau de ventilation Ventilation nominale. supplémentaire 1 Dans les autres niveaux de ventilation ou avec bypass ouvert, la ventilation par zone 310/410 320/470 est désactivée.
  • Page 147: Réglage Réchauffage

    10 Fonctions Platine supplémentaire 2 | FR 10 Fonctions Platine 9.4 Réglage réchauffage supplémentaire 2 ATTENTION 310/410 320/470 Endommagement de l'appareil en cas 160 Flat 300 Flat d'installation incorrecte. En sélectionnant La console de commande comprend 3 empla- Réchauffage, commuter l'alimentation élec- cements d’enfichage pour les platines supplé- trique des composants par le biais d'un mentaires optionnelles (ZP 1 ou 2) –...
  • Page 148: Surveillance Des Filtres Par Détecteur De Mesure De Pression

    FR | 11 Modules enfichables EnOcean/KNX Pour activer le mode à pression constante Avant d‘activer la surveillance de filtres, et saisir les valeurs limites du réglage de il faut impérativement installer de constance de pression  Chapitre 6.12. nouveaux filtres à air dans l‘appareil de ventilation.
  • Page 149: Nettoyage / Entretien

    12 Nettoyage / Entretien | FR 12 Nettoyage / Entretien 12.2 Remplacement du filtre à air – en présence de l’affichage Exclusivement réservés aux installa- Remplacement de filtres – teurs professionnels ! Pour tout complément d’information sur le remplacement des filtres  Notice 12.1 Consignes de d’utilisation.
  • Page 150: Nettoyage De L'écoulement De Con- Densat Et Du Siphon

    FR | 12 Nettoyage / Entretien 5. Placer le cache de protection avant dans 12.5 Nettoyage de l‘échangeur de cha- le rail inférieur du boîtier, fermer et fixer leur et de l‘intérieur de l‘appareil – tous avec les 4 vis (fermeture à baïonnette). les 2 ans –...
  • Page 151: Suppression De Dysfonctionnements

    13 Suppression de dysfonctionnements | FR 13 Suppression de 13.2 LED de signalisation de défauts sur la platine principale dysfonctionnements LED rouge Défaut/Remède Seul un professionnel conforme Clignote lentement Dysfonctionnement à la description du Chapitre 1 est autorisé à éliminer ou réparer un dysfonctionnement.
  • Page 152: Messages De Défaut

    FR | 13 Suppression de dysfonctionnements Défaut / Message Acq. 13.3 Messages de défaut Panne de Cause possible 310/410 320/470 Ventilateur Défaut Ventilateur 160 Flat 300 Flat Trio Air entrant d'air entrant Les tableaux suivants indiquent les défauts Rupture de câble, possibles et leurs causes.
  • Page 153 13 Suppression de dysfonctionnements | FR Défaut / Message Acq. Défaut / Message Acq. Panne de Cause possible Panne de Cause possible Sonde Défaut Sonde de Détecteur Défaut détecteur T-air entrant température Air combiné d'humidité/de entrant (Humidité/ température Air Température sortant Rupture de câble, de l'air sortant)
  • Page 154: Causes Des Défauts De Détecteur

    FR | 13 Suppression de dysfonctionnements Défaut / Message Acq. 13.4 Causes des défauts de détecteur Panne de Cause possible Un défaut de détecteur est signalé lorsque Protection contre Défaut la température mesurée se trouve hors de la le gel Protection plage de mesure ou si aucune température contre le gel...
  • Page 155: Remarques

    13 Suppression de dysfonctionnements | FR Remarque Description 13.5 Remarques EG à saumure La puissance de Puissance de refroidissement Indique les remarques actuelles avec la refroidissement de l'échangeur de date/l’heure. faible chaleur géothermique Remarque Description à saumure est trop Pressostat Four dé- Le pressostat de faible.
  • Page 156: Pièces De Rechange Wr 310/410, Ws 320

    FR | 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version gauche) 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version gauche) Adressez vos questions à : Important pour la commande Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé-...
  • Page 157 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version gauche) | FR Pos. Désignation Réf. Pos. Désignation Réf. Commutateur 0157.1178.0000 21 Commande de re- E093.1271.0000 d'appareil change complète avec platine principale, y Passe-câble à vis 0192.0585.0000 compris fusible pour Passage de câbles 7x 0192.0586.0000 courant faible 0157.0889.0000...
  • Page 158 FR | 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version gauche) Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version droite) Important pour la commande Adressez vos questions à : Pour commander des pièces de Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH rechange, indiquez le numéro de réfé- Steinbeisstraße 20...
  • Page 159 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320../470.. (Version gauche) | FR Pos. Désignation Réf. Pos. Désignation Réf. Commutateur 0157.1178.0000 21.2 Commande de rechange E093.1575.0000 d'appareil complète avec platine principale, y compris fu- 0157.0889.0000 Passe-câble à vis 0192.0585.0000 sible pour courant faible Passage de câbles 7x 0192.0586.0000...
  • Page 160 FR | 15 Pièces de rechange WS 170 15 Pièces de rechange WS 170 Adressez vos questions à : Important pour la commande Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé- 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne rence ainsi que le type et le numéro de...
  • Page 161: Version Droite

    15 Pièces de rechange WS 170 | FR Pos. Désignation Réf. Pos. Désignation Réf. Raccord enfichable 0055.0183 17 Coude d‘écoulement 0093.1247.9000 avec joint à lèvres de condensat avec SVR 125 (1 unité) réducteur Coude pour gaine ron- 0055.0312 18 Ventilateur 0156.0127.0100 de B90-125 (1 unité) 19 Sonde PT-1000...
  • Page 162: Pièces De Rechange Ws 160 Flat

    FR | 16 Pièces de rechange WS 160 Flat 16 Pièces de rechange WS 160 Flat Important pour la commande Adressez vos questions à : Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé- 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne rence ainsi que le type et le numéro de...
  • Page 163 16 Pièces de rechange WS 160 Flat | FR Pos. Désignation Réf. Pos. Désignation Réf. Commande d‘air am- 0157.0809 15 Raccord enfichable 0055.0183 biant RLS 1 WR avec joint à lèvres (unité de commande SVR 125 (1 unité) simple) 16 Tôle de fermeture 0018.1215.0000 Unité...
  • Page 164 Cela n’est possible qu’avec le logiciel de mise en marche ( Chapitre 4.3). Adressez vos questions à : Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstraße 20 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne Tél. +49 7720 694 445 / Fax +49 7720 694 175 Courriel : ersatzteilservice@maico.de...
  • Page 165: Pièces De Rechange Ws 300 Flat

    17 Pièces de rechange WS 300 Flat | FR Pos. Désignation Réf. 17 Pièces de rechange WS 300 Flat Cadre d‘insertion pour 0093.1326 Fig. = WS 300 Flat L. WS 300 Flat R filtre à air G4, = version inversée sans figure WSG-ES 300 Important pour la commande : Pour Filtre à...
  • Page 166: Pièces De Rechange Trio

    FR | 18 Pièces de rechange Trio 18 Pièces de rechange Trio Adressez vos questions à : Important pour la commande Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé- 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne rence ainsi que le type et le numéro de...
  • Page 167 18 Pièces de rechange Trio | FR Pos. Désignation Réf. Pos. Désignation Réf. Sonde de tempéra- 0157.1244.0000 Couvercle d‘appareil / E093.1403.0000 ture PT-1000 cache de protection (Trio LZ) Échangeur de E192.0689.0000 chaleur enthalpique Couvercle d‘appareil / E093.1401.0000 cache de protection Ventilateur 0156.0127.0000 (QZ AL, QD AL, QZ...
  • Page 168: Mise Hors Service, Démontage

    être éliminés dans le respect de l’environnement selon les directives locales. Les appareils usagés ne doivent être démon- tés que par des spécialistes instruits dans le domaine de l’électricité. MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstr. 20 78056 Villingen-Schwenningen ● ●...

Table des Matières