Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung
DE
(  Seite 2)
Commissioning and maintenance instructions
UK
(  page 53)
Notice de mise en service et d'entretien
FR
(  page 103)
310/410
WR 310 / WR 410
WS 320 ... / WS 470 ...
320/470
DE
Wichtige Hinweise
● Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachinstallateure der Lüftungstechnik.
● Elektrischer Anschluss nur durch Elektrofachkräfte.
● Gerät wird mit der Inbetriebnahmesoftware konfiguriert und einreguliert.
Für Download  www.maico-ventilatoren.com.
● Für Informationen zum Aufstellen des Lüftungsgerätes  Installationsanleitung.
● Gerät auch per
● Anleitung vor Inbetriebnahme-/Wartungsarbeiten vollständig durchlesen/beachten.
UK
Important notes
● Unit may only be commissioned and maintained by trained specialists in
ventilation technology.
● Electrical connection is only permitted by trained electricians.
● Unit is configured and calibrated using commissioning software.
For download  www.maico-ventilatoren.com.
● For information about installing the ventilation unit  installation instructions.
● Unit can be operated using
● Read instructions in full and note them before undertaking commissioning/
maintenance work.
FR
Remarques importantes
● La mise en service et l'entretien sont exclusivement réservés aux installateurs
spécialisés en technique de ventilation.
● Le branchement électrique est exclusivement réservé à des électriciens qualifiés.
● L'appareil est configuré et réglé avec le logiciel de mise en service.
Pour le téléchargement  www.maico-ventilatoren.com.
● Pour toute information sur l'installation de l'appareil de ventilation  Notice d'installation.
● Appareil pouvant aussi être commandé par l'APPLI
 Introduction rapide.
● Cette notice doit être lue entièrement et respectée avant la mise en service/les
travaux d'entretien.
www.maico-ventilatoren.com
-APP oder
-WebTool bedienbar  Schnelleinstieg.
app or
WS 170 KBL ... / KBR ...
170
RB 170 CBL / CBR
Flat
WS 160 Flat ...
TRIO ...
Trio
web tool  Quick start guide.
ou l'outil Web
!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maico WR 310

  • Page 1 (  page 53) Notice de mise en service et d’entretien (  page 103) WS 170 KBL ... / KBR ... 310/410 WR 310 / WR 410 RB 170 CBL / CBR WS 320 ... / WS 470 ... 320/470 Flat WS 160 Flat ...
  • Page 2: Table Des Matières

    13.4 Ursachen für Sensorfehler ....42 6.16 Schalttest ..........25 13.5 Hinweise ..........43 6.17 Internet ..........25 14 Ersatzteile WR 310/410, WS 320/470 .. 44 6.18 Installateur ..........25 15 Ersatzteile WS 170 / RB 170 ....46 7 Hauptmenü Abfrage ......26 Bedienstruktur Abfrage ......
  • Page 3: Qualifikation Fachinstallateur

    1 Qualifikation Fachinstallateur | DE sie nicht vermieden werden. ACHTUNG steht 1 Qualifikation Fachinstallateur für mögliche Sachschäden am Produkt oder Das Lüftungsgerät darf nur von einer Fach- seiner Umgebung. kraft entsprechend dieser Anleitung eingerich- tet, nachgerüstet, in Betrieb genommen und 1.2 Nicht bestimmungsgemäße gereinigt bzw.gewartet werden.
  • Page 4 DE | 1 Qualifikation Fachinstallateur WARNUNG ACHTUNG: Gerätebeschädigung Gesundheitsgefahr durch Chemikalien ● Gerätebeschädigung durch Kondensa- oder aggressive Gase/Dämpfe. tanfall bei Einsatz von in Lüftungsge- Chemikalien oder aggressive Gase/Dämpfe räten mit Enthalpietauscher in Räumen können die Gesundheit gefährden, insbeson- bei Abluftfeuchten mit einer Luftfeuchte dere, wenn diese mit dem Lüftungsgerät in >...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise | DE GEFAHR 2 Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschlag. Lesen und beachten Sie die Si-  Vor Elektroinstallationen cherheitsinstruktionen. Befolgen alle Versorgungsstromkreise Sie auch die Sicherheitshinwei- abschalten, Netzsicherung se der Installationsanleitung. ausschalten und gegen Wieder- einschalten sichern. Ein Warn- GEFAHR schild sichtbar anbringen.
  • Page 6 DE | 2 Sicherheitshinweise WARNUNG VORSICHT Verletzungsgefahr bei Arbei- Gefahr bei Einsatz von nicht ten durch nicht qualifiziertes zugelassenen Zubehörkom- Personal. ponenten. Für den sicheren Transport, die Das Lüftungsgerät ist mit Installation und Inbetriebnahme Original-Zubehörkomponenten und für Reinigungs-, Wartungs- getestet und zugelassen. und Reparaturarbeiten am Lüf- ...
  • Page 7: Inbetriebnahmemöglichkeiten

    ● die DIP-Schalter von installierten, optiona- len Zusatzplatinen passend zur Anwendung eingestellt sind  Zubehöranleitung. 4.2 Bedienungsanleitung aufrufen Wählen Sie www.maico-ventilatoren.com und laden Sie die Bedienungsanleitung im Downloadbereich. Die Bedienungsanleitung 1. Frontblech an den beiden oberen Ecken enthält ausführliche Informationen zu Bedie- nach vorne kippen (Magnete [M]) und nung, Filterwechsel und Störungsbeseitigung.
  • Page 8 DE | 4 Lüftungsgerät in Betrieb nehmen Flat WARNUNG Gefahr durch Stromschlag. Vor dem Abnehmen der Frontabdeckung das Lüftungsgerät allpolig vom Netz trennen, gegen Wiedereinschalten sichern und ein Warnschild sichtbar anbringen. ACHTUNG 1. PC/Notebook via USB-Schnittstelle mit Kurzschlussgefahr/Gerätebeschädigung bei dem Lüftungsgerät verbinden. Wassereintritt in Elektronikfach.
  • Page 9: Lüftungsgerät Einrichten/Einregulieren

    5 Lüftungsgerät einrichten und einregulieren | DE 5 Lüftungsgerät einrichten und 5.2 Hauptmenüs einregulieren Im Hauptmenü Einstellungen können Sie grundlegende Systemeinstellungen vorneh- 1. Inbetriebnahmesoftware aufrufen. men und das Lüftungsgerät einmessen. Für 2. Verbindung per USB wählen. Die Grund- weitere Informationen  Kapitel 6 anzeige erscheint.
  • Page 10 DE | 5 Lüftungsgerät einrichten und einregulieren Kurzwahl Lüftungsstufe Kurzwahl Raumtemperatur Aktiviert die Lüftungsstufe. Die Einstellung ist Raum-Isttemperatur: In der Grundanzeige in einer manuellen Betriebsart möglich. erscheint die aktuell gemessene Raum-Ist- temperatur. Raum-Solltemperatur: Ist eine Lüftungsstufe Funktionsweise optionale Nachheizung angeschlossen, können Lüftung zum Intervallbetrieb, ca.
  • Page 11: Hauptmenü Einstellungen

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE ACHTUNG 6 Hauptmenü Einstellungen Fehlerhafte Einstellungen können Störungen und Fehlfunktionen verursachen. Einstellun- Im Hauptmenü Einstellungen können Sie gen in der Installateurebene sind nur durch grundlegende Systemeinstellungen vor- autorisierte Fachkräfte der Lüftungstechnik nehmen und das Lüftungsgerät einregulieren. zulässig.
  • Page 12 DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Datum, Uhrzeit Raumfühler Konfiguration Parameter Einstellwert Parameter Einstellwert Datum TT.MM.JJJJ Raumfühler Bedienteil (Komfort- Konfiguration BDE), extern, intern, Uhrzeit hh:mm Die mit dem gewählten Raumfühler ermittelte Tastensperre Temperatur wird als Raumtemperatur zur Parameter Einstellwert Ansteuerung des Bypass und eines eventuell angeschlossenen Nachheizung herangezogen.
  • Page 13 Einfach-BDE ge- ModBus nein / ja: sperrt * Für detaillierte Infos nein: Ausschaltfunk-  Downloadbereich tion des Lüftungs- unter www.maico-ven- gerätes mit dem Ein- tilatoren.com. fach-BDE aktiviert * Bei gesperrter Ausschaltfunktion läuft das Einfach-BDE Lüftungsgerät mindestens mit Intervalllüftung Solobetrieb nur möglich, wenn kein...
  • Page 14 DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Zusatzeinstellungen für Schaltpunkte PTC-Heizregister Nachheizung 310/410 320/470 310/410 320/470 Flat Trio Flat TRIO 1. Unter Schaltkontakt den Parameter Nachheizung anwählen. Parameter Einstellwert 2. Unter Nachheizung ( Kapitel 6.11) PTC-Heizregister ja / nein: je nach Parameter Nachheizung auf „ja“ setzen. ...
  • Page 15: Lüftung

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE Volumenstrom Lüftungsstufe 6.3 Lüftung Parameter Einstellwert Volumenstromeinmessung (Nennlüftung) WR 310 / WS 320: Volumenstrom Volumenstrom Lüftungsstufe: Lüftungsstufe min. 80 m³/h, ab Werk Reduzierte Lüftung Reduzierte 120 m³/h, max. 320 m³/h  Nennlüftung Lüftung „RL“ ...
  • Page 16 DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Die Einstellung des Sollvolumenstroms gilt für Beim Einstellen von NL gleicht die Steuerung beide Ventilatoren. Bei Feuchteschutzlüftung automatisch auch RL und IL ab. Dabei wird laufen die Ventilatoren im Intervallbetrieb die prozentuale Abweichung NL auf RL und IL 13 Min.
  • Page 17: Zeitprogramm Lüftung

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE Raumfilter 6.4 Zeitprogramm Lüftung Parameter Einstellwert nein / ja Raumfilter Zeitprogramm Winter Filterstandzeit 1 ... 2 ... 6 Monate Zeitprogramm Sommer Raumfilter Filterwechsel nein / ja Parameter Einstellwert Raumfilter Zeitprogramm Reduzierte Lüftung Raumfilter „ja“ aktiviert die Filterwechselan- Winter täglich von zeige für die Raumfilter in den Lufteinlässen,...
  • Page 18: Temperaturen

    DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Einstellmöglichkeiten für Zeitprogramm 6.5 Temperaturen Winter und Sommer Wochen- Zeit- Lüftungs- Abgleich Raumtemperatur fenster stufe/Zone T-Zuluft min kühlen 00:00 23:59 Montag, ● Maximale Raumtemperatur Dienstag ● Feuchte Mittwoch schutz Donnerstag ● Reduziert* Abgleich Raumtemperatur Freitag ●...
  • Page 19: Sensoren

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE Maximale Raumtemperatur 6.6 Sensoren Parameter Einstellwert 18 ... 26 ... 30 °C Maximale Abgleich Feuchte Kombisensor Raumtemperatur Abgleich Temperatur Kombisensor Betrieb Kombisensor 310/410 320/470 Flat Rel. Feuchte Grenzwert min Die Regelung gibt die Kühlung über den Rel.
  • Page 20 DE | 6 Hauptmenü Einstellungen „ja“ aktiviert die mit Typ benannten, ange- Betrieb Kombisensor schlossenen externen Sensoren. Die Benen- Rel. Feuchte Grenzwert nung erscheint an der Hauptbedieneinheit. Parameter Einstellwert Wird Parameter Sensor Typ „digital“ gewählt, Betrieb stufig / linear kann die 24 V-Versorgungsspannung über Kombisensor einen Taster geschleift und auf den zugehöri- gen 0-10 V-Eingang (Pfeil) zurückgeführt...
  • Page 21: Feuerstätte (Zp)

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE zurückgeführt werden. Bei Tasterbetätigung -Wert Steuerspannung 0 V/10 V schaltet das Lüftungsgerät für die unter Dauer VOC-Wert Steuerspannung 0 V/10 V Lüftungsstufe ( Kapitel 6.3) angegebene Rel. Feuchte Steuerspannung 0 V/10 V Zeit auf Stoßlüftung. Nach Ablauf schaltet Parameter Einstellwert das Lüftungsgerät in die zuvor gewählte...
  • Page 22: Sole-Ewt (Zp 1)

    DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Bedingungen für das Heizen 6.8 Sole-EWT Einschalten der Sole-UP ,wenn (ZP 1, Schaltkontakt HP) ● T-Lufteintritt (Lufttemperatur im Außenluft- Zusatzplatine „ZP 1“ = Zubehör für Lüftungs- stutzen) < minimale Lufteintrittstemperatur 310/410 320/470 Flat geräte: (Werkseinstellung) + T-Lufteintritt Offset Anschlussmöglichkeit an Hauptplatine mit heizen.
  • Page 23: Zonenlüftung (Zp 1)

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE Die Umwälzpumpe schaltet aus, wenn die Wenn die Zonenlüftung aktiviert ist, wird der Temperatur am Fühler T-Lufteintritt die mini- Volumenstrom um den eingestellten Prozent- male Lufteintrittstemperatur unterschreitet, wert reduziert. da die minimale Zulufttemperatur T-Zuluft min Zonenlüftung mit Sensorregelung kühlen nicht gehalten werden kann.
  • Page 24: Nachheizung (Zp 1)

    DE | 6 Hauptmenü Einstellungen Bei Werten innerhalb der Grenzwerte wird die 6.13 Filterüberwachung (ZP 2) Luft direkt von außen angesaugt, ohne den durch Differenzdruckmessung Luft-EWT zu durchströmen. Der zusätzlich benötigte Außenlufttemperatur- Zusatzplatine „ZP 2“ = Zubehör für Lüftungs- sensor (PT 1000) wird auf der Zusatzplatine 310/410 320/470 Flat geräte:...
  • Page 25: Schalttest

    6 Hauptmenü Einstellungen | DE Parameter Einstellwert Geräte- 6.16 Schalttest type aus / ein Relais Nach- 310/410 Parameter Einstellwert Geräte- heizung (ZP 1) 320/470 type Ventilator aus / ein 310/410 Flat Zuluft 320/470 * Um die Bypassklappe zu prüfen, diesen Flat Parameter dennoch auf „auf“...
  • Page 26: Hauptmenü Abfrage

    DE | 7 Hauptmenü Abfrage 7.2 Lüftung 7 Hauptmenü Abfrage Im Hauptmenü Abfrage lassen sich aktuelle Parameter Anzeige Systemwerte, wie Temperatur- und Feuchte- Aktuelle Aktuell betriebene messwerte oder Systemzustände, abfragen. Lüftungsstufe Lüftungsstufe. Aktueller Aktueller Luftvolu- Volumenstrom menstrom. 7.1 Bedienstruktur Abfrage Ventilator Zuluft Aktuelle Ventilator- Drehzahl...
  • Page 27: Temperaturen

    7 Hauptmenü Abfrage | DE 7.3 Temperaturen 7.4 Sensoren Parameter Anzeige Parameter Anzeige T-Raum Temperatur des unter Rel. Feuchte-Wert Mit dem Kombi- Referenz „Raumfühler Konfigu- intern sensor gemessene ration“ angewählten relative Feuchte der Temperatursensors. gesammelten Abluft Ein eingestellter im Gerät. Ein unter „Abgleich Raum- „Abgleich Feuchte temperatur“...
  • Page 28: Schaltzustände (Ausgänge)

    DE | 7 Hauptmenü Abfrage 7.5 Schaltzustände (Ausgänge) 7.6 Betriebsstunden Parameter Anzeige Aktuelle Laufzeiten/Betriebsstunden der Lüf- tungsstufen und ausgewählter Komponenten. Ventilator Zuluft Zuluftventilator ein oder aus. Parameter Anzeige Ventilator Abluft Abluftventilator ein Lüftungsstufe Betriebsstunden oder aus. Feuchteschutz- der Ventilatoren in Bypassklappe Bypass-Position lüftung...
  • Page 29: Enocean Funk

    7 Hauptmenü Abfrage | DE 7.7 EnOcean Funk 7.10 Störmeldungen 1. Wählen Sie im EnOcean Funk-Menü Im Menü „Störungen“ werden die letzten fünf „3. Geräte-Liste“. Störungen mit Datum und Uhrzeit angezeigt. 2. Nach Anwahl eines Gerätes erscheint die Bereits behobene Störungen sind in einem Komponenten-Liste mit detaillierten Infor- Logbuch aufgelistet.
  • Page 30: Spezielle Funktionen

    DE | 8 Spezielle Funktionen 8 Spezielle Funktionen 8.2 Auto Sensor-Betrieb (bedarfsgeführter Betrieb) 310/410 320/470 8.1 Überfeuchtungsschutz Flat Trio 310/410 320/470 Aktiviert den Automatikbetrieb mit Sensorre- Flat Trio gelung, damit eine hygienisch einwandfreie Der Überfeuchtungsschutz schützt vor Über- Lüftung sichergestellt wird. Die Lüftungsre- feuchtung der Wohneinheit.
  • Page 31: Frostschutzstrategien

    8 Spezielle Funktionen | DE Geräte mit PTC-Heizregister, 8.4 Frostschutzstrategien sensiblem Wärmetauscher und Geräte mit PTC-Heizregister zusätzlicher Vorheizung Reicht die Heizleistung bei extremen 310/410 320/470 Bedingungen (hoher Volumenstrom Wird zusätzlich eine Vorheizung vorgeschal- und sehr niedrige Außentemperatur) tet (Sole-EWT, Elektroheizregister) und über nicht aus, schaltet das Lüftungsgerät die Gerätesteuerung angesteuert, sorgt die eine Lüftungsstufe zurück.
  • Page 32: Schaltkontakt (Potentialfrei)

    DE | 8 Spezielle Funktionen Sinkt die Fortlufttemperatur trotz vorhande- ACHTUNG bei Vorheizung/Nachheizung nem PTC-Heizregister unter den im Werk Gerätebeschädigung bei falscher Installa- eingestellten Wert Fortluft min, schaltet das tion. Bei Anwahl einer externen Vorheizung Lüftungsgerät ab. An der Bedieneinheit er- oder Nachheizung ist die Spannungsver- scheint eine Frostschutzstörung sorgung der Komponente über ein externes...
  • Page 33: Schalttest

    8 Spezielle Funktionen | DE 8.6 Kontakt für externe Sicherheitsein- 8.7 Schalttest richtung 310/410 320/470 310/410 320/470 Flat Trio Flat Trio Mit einem Schalttest können Sie folgende Ge- räte- oder Zubehörkomponenten überprüfen. An Klemme X2 (12 V) lässt sich eine ●...
  • Page 34: Bedienung Über App / Webtool

    DE | 9 Funktionen Zusatzplatine 1 Sie können nun von jedem PC in Ihrem 9 Funktionen Zusatzplatine 1 Netzwerk über http://maicokwl auf Ihr Lüftungsgerät zugreifen. 310/410 320/470 Flat 5. Inbetriebnahme durchführen. Auf der Steuerungskonsole befinden sich 6. Anschlusskabel entfernen. Frontabdeckung 3 Steckplätze (170er-Geräte: 2 Steckplätze) und Frontblech anbringen.
  • Page 35: Luft-Ewt 3-Wege Luftklappe

    9 Funktionen Zusatzplatine 1 | DE Einstellung Zone 1 und 2 erfolgt in der Be- 9.4 Regelung Nachheizung triebsart Auto Zeit per Zeitprogramm. Pro Tag lassen sich 4 Zeitabschnitte mit für die Zone 1 ACHTUNG und 2 festgelegten Zuluftmengen hinterlegen ...
  • Page 36: Funktionen Zusatzplatine 2

    DE | 10 Funktionen Zusatzplatine 2 Referenzvolumenstrom 10 Funktionen Zusatzplatine 2 Der Referenzvolumenstrom ist in der Parame- 310/410 320/470 Flat tergruppe Druckkonstanz einstellbar  Kapi- tel 6.12. Auf der Steuerungskonsole befinden sich 3 Steckplätze (170er-Geräte: 2 Steckplätze) Öffnen Sie zum Einstellen eines gewünschten Volumenstromes in Nennlüftung alle Ventile für optionale Zusatzplatinen (ZP1 oder ZP2).
  • Page 37: Steckmodule Enocean/Knx

    11 Steckmodule EnOcean/KNX | DE 11 Steckmodule EnOcean/KNX 12 Reinigung / Wartung Nur durch Fachinstallateur zulässig! 11.1 EnOcean-Komponenten 12.1 Sicherheitshinweise Steckmodul gemäß Zubehöranleitung instal- lieren. Reinigung Lüftungsgerät spätestens alle 11.2 KNX-Komponenten 2 Jahre reinigen bzw. warten. Steckmodul gemäß Zubehöranleitung instal- Lüftungsgerät nie ohne Luftfilter lieren.
  • Page 38: Luftfilter Wechseln

    DE | 12 Reinigung / Wartung 12.2 Luftfilter wechseln 12.4 Kondensatablauf und Siphon – bei Filterwechselanzeige – reinigen – alle 2 Jahre – Für Informationen zum Filterwechsel  Bedienungsanleitung. Auch nach längeren Trockenperioden Bei einem anstehenden Filterwechsel den Siphon mit Wasser auffüllen. blinkt am Einfach-BDE die LED der Lüftungsstufe II regelmäßig in längeren Abständen.
  • Page 39 12 Reinigung / Wartung | DE 4. Sensiblen Wärmetauscher mit einem 12.5 Wärmetauscher und Gerät innen handelsüblichen Staubsauger absaugen. reinigen – alle 2 Jahre – Enthalpietauscher mit Wasser oder Sei- 310/410 320/470 fenlauge gründlich durchspülen, abtropfen 1. Lüftungsgerät mit Hauptschalter aus- und ordentlich trocknen lassen.
  • Page 40: Störungsbeseitigung

    DE | 13 Störungsbeseitigung 13 Störungsbeseitigung 13.2 Störungs-LED´s auf der Hauptplatine Rote LED Störung/Abhilfe Eine Störungsbeseitigung oder Reparatur ist nur durch eine Fach- Blinkt langsam Störung kraft gemäß Kapitel 1 zulässig. Grüne LED Blinkt langsam Störungsfreier, 13.1 Sicherheitsabschaltung normaler Betrieb Störungsmeldungen Timer bei Keine Anzeige...
  • Page 41 13 Störungsbeseitigung | DE Störung / Meldung Quitt. Störung / Meldung Quitt. Ausfall von Mögliche Ursache Ausfall von Mögliche Ursache Ventilator Störung Ventilator Sensor Störung Tempera- Zuluft Zuluft T-Raum BDE tursensor BDE Kabelbruch, Kabelbruch; Tem- Ventilator defekt peratur außerhalb Messbereich; Ventilator Störung Ventilator Haupt-Bedienein-...
  • Page 42: Ursachen Für Sensorfehler

    DE | 13 Störungsbeseitigung Störung / Meldung Quitt. 13.4 Ursachen für Sensorfehler Ausfall von Mögliche Ursache Ein Sensorfehler wird gemeldet, wenn der Bypass Störung Bypass gemessene Temperaturwert außerhalb des Motor defekt, Messbereiches liegt oder keine Temperatur Fremdkörper blo- erfasst wird. ckiert Mechanik Fehlerursachen für Sensorfehler Zulufttemperatur...
  • Page 43: Hinweise

    13 Störungsbeseitigung | DE Hinweis Beschreibung 13.5 Hinweise Sole-EWT Die Kühlleistung Kühlleistung des Sole-EWT ist zu Zeigt aktuelle Hinweise mit Datum/Uhrzeit an. gering gering. Es wird kein Kühleffekt erzielt  Hinweis Beschreibung Pumpe wird für eine Druckwächter Ofen Der Sicherheitsdruck- Stunde gesperrt.
  • Page 44: Ersatzteile Wr 310/410, Ws

    DE | 14 Ersatzteile WR 310/410, WS 320/470 14 Ersatzteile WR 310/410, WS 320/470 Bei Rückfragen Wichtig bei Bestellungen Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Geben Sie bei Ersatzteil- Bestellungen Steinbeisstraße 20 die Artikel-Nummer und zusätzlich den 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland Gerätetyp und die Seriennummer des Tel.
  • Page 45 Schnappverschluss Touchscreen-BDE 0157.0835 30 Frontblech oben RLS T1 WS WS 320 E018.1192.0000 (Komfort-BDE) WS 470 E018.1192.0100 10 Einschubrahmen 0092.0561 WR 310 E018.1192.0200 für G4-Filtermatten WR 410 E018.1192.0300 WSG-ES 320/470 31 Filterabdeckung 0175.0296.0000 11 Wandhalteblech E018.0492.0000 32 Blindstopfen 0175.0297.0000 mit 2x Gummipuffer 33 Enthalpie- 0192.0655...
  • Page 46: Ersatzteile Ws 170 / Rb 170

    DE | 15 Ersatzteile WS 170 / RB 170 15 Ersatzteile WS 170 / RB 170 Bei Rückfragen Wichtig bei Bestellungen Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Geben Sie bei Ersatzteil- Bestellungen Steinbeisstraße 20 die Artikel-Nummer und zusätzlich den 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland Gerätetyp und die Seriennummer des Tel.
  • Page 47 15 Ersatzteile WS 170 / RB 170 | DE Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Steckverbinder mit 0055.0183 20 Bypassklappe kpl. Lippendichtung Rechtsausführung 0018.1089.9000 SVR 125 (1 Stück) Linksausführung 0018.1100.9000 Rohrbogen B90-125 0055.0312 21 Aktuatorantrieb 0157.1177.0000 (1 Stück) für Bypass Dichtstopfen 0059.1161.0000 22 Abdeckgitter Frost-...
  • Page 48: Ersatzteile Ws 160 Flat

    DE | 16 Ersatzteile WS 160 Flat 16 Ersatzteile WS 160 Flat Bei Rückfragen Wichtig bei Bestellungen Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Geben Sie bei Ersatzteil- Bestellungen Steinbeisstraße 20 die Artikel-Nummer und zusätzlich den 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland Gerätetyp und die Seriennummer des Tel.
  • Page 49 16 Ersatzteile WS 160 Flat | DE Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Raumluftsteuerung 0157.0809 17 Bypass-Set 0092.0569 RLS 1 WR WS160Flat (Einfach-BDE) (Blech+ Stellmotor + Bypasskabel) Touchscreen-BDE 0157.0835 RLS T1 WS 18 Stellmotor 0156.0168.0000 (Komfort-BDE) 19 Fühler PT-1000 0175.1244.0000 Wand-Befestigungs- 0092.0567 20 10x Luftfilter-Ersatz...
  • Page 50: Ersatzteile Trio

    DE | 17 Ersatzteile Trio 17 Ersatzteile Trio Bei Rückfragen Wichtig bei Bestellungen ENERGENIO GmbH Geben Sie bei Ersatzteil- Bestellungen Industriestraße 10 die Artikel-Nummer und zusätzlich den 35232 Dautphetal Gerätetyp und die Seriennummer des Deutschland Lüftungsgerätes an. Service +49 6466 897970 info@energenio.de Bei Austausch der Hauptplatine (auf dem Elektronikeinschub) muss die...
  • Page 51 17 Ersatzteile Trio | DE Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Temperatursensor GVXE020013 Gerätedeckel / GVXE080010 PT-1000 Frontabdeckung (Trio LZ) Enthalpie- GVXE070012 wärmetauscher Gerätedeckel / GVXE080011 Frontabdeckung Ventilator GVXE010006 (QZ AL, QD AL, QZ Steuerung-Master GVXE020012 AR, QD, AR) (Hauptplatine) auf Geräteabdeckung GVXE080012 Montageblech...
  • Page 52: Außerbetriebnahme, Demontage

    DE | 18 Außerbetriebnahme, Demontage 18 Außerbetriebnahme, 19 Umweltgerechte Entsorgung Demontage WARNUNG Die Außerbetriebnahme und Demontage ist Gefahr durch Stromschlag. Vor dem nur durch eine Elektrofachkraft zulässig. Abnehmen der Frontabdeckung (Frontplatte) das Lüftungsgerät allpolig vom Netz trennen, WARNUNG gegen Wiedereinschalten sichern und ein Gefahr durch Stromschlag.
  • Page 53 13.4 Causes for sensor errors ....92 6.17 Internet ..........75 13.5 Notes ..........93 6.18 Installer ..........75 14 Spare parts WR 310/410, WS 320/470 94 7 Retrieve main menu......76 15 Spare parts WS 170 / RB 170 ....96 Operating structure for retrieve ..76 16 Spare parts WS 160 Flat ......
  • Page 54: Qualifications Of Specialist Installer

    Risk of explosion Acknowledgements: © Maico Elektroapparate-Fabrik Explosive substances in lab extraction units GmbH. Translation of the original German instructions. may ignite and cause serious explosions or We cannot be held responsible for mistakes or fire.
  • Page 55: Safety Instructions

    2 Safety instructions | UK WARNING NOTICE: Damage to the unit Risk to health from chemicals or aggres- ● Corrosion of metal parts inside the ven- sive gases/vapours. tilation unit by additional components Chemicals or aggressive gases/vapours may in the exhaust duct. harm health, especially if they are distributed ...
  • Page 56 UK | 2 Safety instructions  If ventilation unit has not be WARNING used for a long time, always Danger of injury if work is replace the air filters. carried out by unqualified staff. Specialist knowledge is needed DANGER for the safe transport, instal- Danger from electric shock.
  • Page 57: Commissioning Options

    310/410 320/470 application  accessories instructions. 4.2 Accessing operating instructions Go to www.maico-ventilatoren.com and download the operating instructions from the download area. The operating instructions contain detailed information about operation, changing filters and rectification of faults.
  • Page 58 UK | 4 Commissioning ventilation unit Flat WARNING Danger from electric shock. Before removing the front cover, disconnect the ventilation unit at all poles from the power supply, secure against being accidentally switched back on and position a visible warning sign. 1.
  • Page 59: Setting Up/Regulating Ventilation Unit

    5 Setting up and regulating ventilation unit | UK 5 Setting up and regulating 5.2 Main menus ventilation unit In the Settings main menu, you can undertake the basic system settings and calibrate the ven- 1. Call up commissioning software. tilation unit.
  • Page 60: Settings Main Menu

    UK | 6 Settings main menu 6 Settings main menu Ventilation level short code Activates the ventilation level. The setting is In the Settings main menu, you can undertake available in a manual operating mode. the basic system settings and calibrate the Ventilation level Mode of operation ventilation unit.
  • Page 61: Basic Settings

    6 Settings main menu | UK Date, time NOTICE Incorrect settings can cause faults and mal- Parameter Setting functions. Settings can only be undertaken Date DD.MM.YYYY in the installer level by authorized trained Time hh:mm specialists in ventilation technology. Key lock To activate the installer level, go to Install- er field and enter the password 6940 .
  • Page 62 / yes: The temperature determined with the selected For detailed info room sensor is used as the room temperature  download area at to control the bypass and any supplementary www.maico-ventila- heating connected. toren.com. Factory setting Simple control unit Parameter...
  • Page 63 6 Settings main menu | UK Additional settings for supplementary Simple control unit blocking Off heating switching points Parameter Setting 310/410 320/470 Flat Trio Simple control unit yes: Ventilation unit's 1. Under Switching contact select the blocking switch-off function with Supplementary heating parameter.
  • Page 64: Ventilation

    If retrofitting, activate suitable heat exchanger type. Volumetric flow of ventilation level 6.3 Ventilation Parameter Setting Volumetric flow of WR 310 / WS 320: Volumetric flow measurement (nominal ventilation level min. 80 m³/h ventilation) at reduced ex factory 120 m³/h...
  • Page 65 6 Settings main menu | UK Parameter Setting EA SA (Exhaust air/supply air) adjustment Volumetric flow of WR 310 / WS 320: Parameter Setting ventilation level min. 80 m³/h EA SA adjustment min. -50 m³/h at intensive ex factory 240 m³/h RV ventilation level max.
  • Page 66 UK | 6 Settings main menu Unit filter Room filter Parameter Setting Parameter Setting 3 to 12 months no / yes Filter service life Room filter unit filter Filter service life 1 ... 2 ... 6 months Filter change no / yes room filter unit filter Filter change...
  • Page 67: Ventilation Time Programme

    6 Settings main menu | UK Setting options for winter and summer 6.4 Ventilation time programme time programme Day of the Time Ventilation from up to Winter time programme week win- level Summer time programme / zone ● Off Monday 00:00 23:59 ●...
  • Page 68: Temperatures

    UK | 6 Settings main menu Maximum room temperature 6.5 Temperatures Parameter Setting 18 ... 26 ... 30 °C Maximum Room temperature adjustment room temperature Cool T-supply air min. Maximum room temperature 310/410 320/470 Flat The control releases cooling via the bypass when the set maximum room temperature Room temperature adjustment is reached (measurement on temperature...
  • Page 69: Sensors

    6 Settings main menu | UK Combi sensor operation 6.6 Sensors Rel. humidity value limit Parameter Setting Combi sensor humidity adjustment Combi sensor stepped / linear Combi sensor temperature adjustment operation Combi sensor operation Rel. humidity 30 ... 35 ... 45 % rel. Rel.
  • Page 70 UK | 6 Settings main menu “yes” activates the connected external to pulse ventilation for the time stated under sensors named/specified by type. The name Duration of ventilation level ( Chapter 6.3). appears on the main control unit. Once this time has elapsed, the ventilation unit switches back to the previously selected If the “digital”...
  • Page 71: Fireplace (Zp)

    6 Settings main menu | UK value control voltage 0 V/10 V 6.8 Brine earth heat exchanger VOC value control voltage 0 V/10 V (ZP 1, switching contact HP) Rel. humidity control voltage 0 V/10 V Additional circuit board “ZP 1” = accessory for Parameter Setting 310/410 320/470...
  • Page 72 UK | 6 Settings main menu The T-air inlet offset heating is needed so that Switching off brine CP when a brine earth heat exchanger and PTC The air is no longer cooled if one of the fol- heat register are present in the ventilation lowing conditions is met: unit, heating is first undertaken using the heat (room temperature) <...
  • Page 73: Zone Ventilation (Zp 1)

    6 Settings main menu | UK This can be adapted to the requirements by 6.9 Zone ventilation (ZP 1) changing the limit stops of the zone shutter. Configure zone ventilation as follows: Additional circuit board “ZP 1” = accessory for ●...
  • Page 74: Supplementary Heating (Zp 1)

    UK | 6 Settings main menu 6.11 Supplementary heating 6.13 Filter monitoring (ZP 2) (ZP 1, switching contact HP) through differential pressure measurement Additional circuit board “ZP 1” = accessory for 310/410 320/470 ventilation units: Additional circuit board “ZP 2” = accessory for Option for connecting to main Flat ventilation units:...
  • Page 75: Switching Test

    6 Settings main menu | UK Parameter Setting Unit type 6.16 Switching test off / on Supplementary 310/410 heating relay 320/470 Parameter Setting Unit type (ZP 1) Supply off / on 310/410 Flat air fan 320/470 * To check the bypass shutter, set this para- meter to „open“...
  • Page 76: Retrieve Main Menu

    UK | 7 Retrieve main menu 7.2 Ventilation 7 Retrieve main menu Current system values, such as temperature Parameter Display and humidity measurements or system sta- Current Ventilation level tuses, can be retrieved in the Retrieve main ventilation level currently running. menu.
  • Page 77: Temperatures

    7 Retrieve main menu | UK 7.3 Temperatures 7.4 Sensors Parameter Display Parameter Display Room temp. Temperature of the Rel. humidity value Relative humidity of reference temperature sensor internal exhaust air collected selected under "Room in unit measured sensor configuration". with combi sensor.
  • Page 78: Switching Statuses (Outputs)

    UK | 7 Retrieve main menu 7.5 Switching statuses (outputs) 7.6 Operating hours Parameter Display Current runtime/operating hours of ventilation levels and selected components. Supply air fan Supply air fan on or off. Parameter Display Exhaust air fan Exhaust air fan on Ventilation level Operating hours of or off.
  • Page 79: Enocean Wireless

    7 Retrieve main menu | UK 7.7 EnOcean wireless 7.8 Internet 1. In the EnOcean wireless menu, select IP configuration “3rd unit list”. IP address 2. Once a unit is selected, the list of compo- Subnet mask nents appears with detailed information about the EnOcean wireless unit, such as Gateway EEP code, name etc.
  • Page 80: Fault Messages

    UK | 8 Special functions 8 Special functions 7.10 Fault messages 8.1 Excess humidity protection The last five faults are displayed in the 310/410 320/470 “Faults” menu along with a time and date. Faults already rectified are listed in a logbook. Flat Trio For information about faults and their rectifica-...
  • Page 81: Auto Sensor Mode

    8 Special functions | UK 8.2 Auto Sensor mode 8.4 Frost protection strategies (demand-based operation) Units with PTC heat register 310/410 320/470 If the heating capacity is not sufficient for extreme conditions (high volumetric Flat Trio flow and very low outside tempera- Activates the automatic mode, with sensor ture), the ventilation unit switches back control, so that hygienic, perfect ventilation is...
  • Page 82 UK | 8 Special functions Units with PTC heat register, Units with PTC heat register sensitive heat exchanger and additional pre-heating The controlled PTC heat register keeps 310/410 320/470 the unit free of frost and protects the heat exchanger from icing over. The ventilation If pre-heating (brine earth heat exchanger, unit controls the temperature at the unit inlet electric heat register) is also fitted upstream...
  • Page 83: Switching Contact (Potential-Free)

    8 Special functions | UK Supplementary heating off: Switches off auto- 8.5 Switching contact (potential-free) matically when the actual room temperature exceeds the room setpoint temperature. 310/410 320/470 Flat Trio The actual room temperature is determined Functions which can be switched with the with the selected temperature sensor ...
  • Page 84: Contact For External Safety Device

    UK | 8 Special functions 8.6 Contact for external safety device 8.7 Switching test 310/410 320/470 310/410 320/470 Flat Trio Flat Trio A switching test can be used to check the An external safety device (e.g. differen- following unit or accessory components. tial pressure controller, smoke detector) ●...
  • Page 85: Operation Via App / Web Tool

    9 Functions of additional circuit board 1 | UK As an installer: Enter user name service 9 Functions of additional circuit and password 6940. The web server board 1 opens. You can now access your ventilation 310/410 320/470 Flat unit from any PC in your network via There are 3 slots (170 units: 2 slots) for http://maicokwl.
  • Page 86: Air Earth Heat Exchanger

    UK | 10 Functions of additional circuit board 2 Zone Sensor is set in Auto Time operating 10 Functions of additional circuit mode using a time programme. The air quality board 2 values determined with CO and/or VOC and humidity sensors are used for demand-based 310/410 320/470 Flat zone ventilation.
  • Page 87: Filter Monitoring With Pressure Sensor

    11 EnOcean/KNX plug-in modules | UK Reference volumetric flow 11 EnOcean/KNX plug-in modules The reference volumetric flow can be set in the Pressure consistency parameter group 11.1 EnOcean components  Chapter 6.12. To set a desired volumetric flow in nominal Install plug-in module in accordance with ventilation, fully open all valves.
  • Page 88: Cleaning / Maintenance

    UK | 12 Cleaning / maintenance 12 Cleaning / maintenance 12.3 Cleaning condensate drain and siphon – every 2 years – May only be undertaken by a profes- sional installer! 310/410 320/470 Fill the siphon up with water after 12.1 Safety instructions longer dry periods too.
  • Page 89: Cleaning Heat Exchanger And Unit

    12 Cleaning / maintenance | UK 12.4 Cleaning condensate drain and 12.5 Cleaning heat exchanger and unit siphon – every 2 years – on inside – every 2 years – 310/410 320/470 1. Switch off ventilation unit with main switch, Fill the siphon up with water after long disconnect at all poles from the power dry periods too.
  • Page 90: Fault Rectification

    UK | 13 Fault rectification 13 Fault rectification 13.3 Fault messages 310/410 320/470 Only a trained specialist, as spec- Flat Trio ified in Chapter 1, may remedy a fault or undertake repairs. The tables below show potential faults and their causes. Column 3 “Ackn.” states wheth- er the fault has to be acknowledged after 13.1 Safety shutdown rectification or not.
  • Page 91 13 Fault rectification | UK Fault / Message Ackn. Fault / Message Ackn. Failure of Possible cause Failure of Possible cause Supply air Supply air fan fault Sensor T-room Temperature control unit sensor control unit Break in a cable, fault fan defective Break in a cable;...
  • Page 92: Causes For Sensor Errors

    UK | 13 Fault rectification Fault / Message Ackn. 13.4 Causes for sensor errors Failure of Possible cause A sensor error is reported if the measured Bypass Bypass fault temperature is outside the measuring rangeor Motor defective, no temperature is recorded. foreign body block- Causes of error for sensor errors ing mechanics...
  • Page 93: Notes

    13 Fault rectification | UK Note Description 13.5 Notes Communication There is no commu- EnOcean nication between the Shows up-to-date notes with time/date. EnOcean plug-in mod- ule and basic circuit Note Description board. Furnace pressure The furnace safety Communication There is no commu- monitor triggered pressure monitor nication between the...
  • Page 94: Spare Parts Wr 310/410, Ws 320

    UK | 14 Spare parts WR 310/410, WS 320/470 14 Spare parts WR 310/410, WS 320/470 Important for orders Should you have any questions When ordering spare parts, state the Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH article number as well as the unit type Steinbeisstraße 20...
  • Page 95 30 Front plate, top unit RLS T1 WS WS 320 E018.1192.0000 (comfort control unit) WS 470 E018.1192.0100 10 Push-in frame 0092.0561 WR 310 E018.1192.0200 for WSG-ES 320/470 WR 410 E018.1192.0300 G4 filter mats 31 Filter cover 0175.0296.0000 11 Wall bracket plate E018.0492.0000...
  • Page 96: Spare Parts Ws 170 / Rb 170

    UK | 15 Spare parts WS 170 / RB 170 15 Spare parts WS 170 / RB 170 Should you have any questions Important for orders Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH When ordering spare parts, state the Steinbeisstraße 20 article number as well as the unit type 78056 Villingen-Schwenningen, Germany and serial number of the ventilation unit.
  • Page 97 15 Spare parts WS 170 / RB 170 | UK Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Plug connector with 0055.0183 19 PT-1000 sensor 0157.1244.0000 lip seal SVR 125 20 Bypass shutter cpl. (1 item) right-hand version 0018.1089.9000 Pipe elbow B90-125 0055.0312 left-hand version 0018.1100.9000...
  • Page 98: Spare Parts Ws 160 Flat

    UK | 16 Spare parts WS 160 Flat 16 Spare parts WS 160 Flat Should you have any questions Important for orders Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH When ordering spare parts, state the Steinbeisstraße 20 article number as well as the unit type 78056 Villingen-Schwenningen, Germany and serial number of the ventilation unit.
  • Page 99 16 Spare parts WS 160 Flat | UK Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Room air control 0157.0809 17 Bypass set 0092.0569 RLS 1 WR WS160Flat (simple control unit) (plate + servomotor + bypass cable) Touchscreen control 0157.0835 unit RLS T1 WS 18 Servomotor 0156.0168.0000 (comfort control unit)
  • Page 100: Spare Parts Trio

    UK | 17 Spare parts Trio 17 Spare parts Trio Should you have any questions Important for orders ENERGENIO GmbH When ordering spare parts, state the Industriestraße 10 article number as well as the unit type 35232 Dautphetal and serial number of the ventilation unit. Germany Service: +49 6466 897970 E-mail: info@energenio.de...
  • Page 101 17 Spare parts Trio | UK Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Temperature sensor GVXE020013 Unit cover/front cover GVXE080010 PT-1000 (Trio LZ) Enthalpy GVXE070012 Unit cover/front cover GVXE080011 heat exchanger (QZ AL, QD AL, QZ AR, QD, AR) GVXE010006 Unit cover (hood) GVXE080012 Control master (main GVXE020012...
  • Page 102: Taking Out Of Service, Dismantling

    UK | 18 Taking out of service, dismantling 18 Taking out of service, 19 Environmentally responsible dismantling disposal Taking out of service and dismantling should WARNING only be carried out by a trained electrician. Danger from electric shock. Before remov- ing the front cover (front plate), disconnect WARNING the ventilation unit at all poles from the power...
  • Page 103 Notice de mise en service et d‘entretien | FR Menu principal Interrogation ..128 Notice de mise en Structure de commande Interrogation . 128 service et d‘entretien Ventilation .........129 Températures ........129 Systèmes de récupé- Détecteurs ........130 ration de chaleur États de commutation (sorties) ..130 Heures de service ......
  • Page 104: Qualification De L'installateur Spécialisé

    13.4 Causes des défauts de détecteur ..146 13.5 Remarques ........147 Cet appareil de ventilation est exclusivement 14 Pièces de rechange WR 310/410, réservé à l’usage domestique et similaires. WS 320/470 ......... 148 Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre 15 Pièces de rechange WS 170/RB 170 150...
  • Page 105 1 Qualification de l’installateur spécialisé | FR DANGER ATTENTION : Endommagement de l'appareil Danger de mort en cas d'utilisation ● En cas d'utilisation pendant la phase d'un foyer dépendant de l'air ambiant de construction, endommagement de raccordé à une installation d'évacuation l'appareil de ventilation par encrasse- de gaz à...
  • Page 106: Consignes De Sécurité

    FR | 2 Consignes de sécurité  Ne jamais faire fonctionner ATTENTION : Endommagement de l'appareil l'appareil de ventilation sans ● Corrosion de pièces métalliques à l'inté- filtres à air. rieur de l'appareil de ventilation suite à  Utiliser uniquement des la présence de composants supplémen- filtres à...
  • Page 107 2 Consignes de sécurité | FR  Ces opérations doivent être AVERTISSEMENT réalisées par un installateur Danger en cas d'exploitation spécialisé conformément au de l'appareil de ventilation Chapitre 1. incomplètement assemblé et  Respecter les consignes de non correctement mesuré/ sécurité...
  • Page 108: Options De Mise En Service

    ● tous les clapets d’air entrant et sortant sont zone de téléchargement montés et ouverts. sous www.maico- ● les gaines d’air sont isolées. ventilatoren.com et télé- ● tous les capots d’air rejeté et d’air extérieur charger le logiciel.
  • Page 109 4 Mise en service de l’appareil de ventilation | FR 7. Poser le cache de protection et le bloquer avec les fermetures à serrage rapide. 8. Activer le fusible et allumer l‘appareil de AVERTISSEMENT ventilation avec l‘interrupteur général [S]. Risque d’électrocution. Avant de déposer le cache de protection avant, couper du secteur l’appareil sur tous Flat...
  • Page 110: Configuration Et Réglage De L'appareil De Ventilation

    FR | 5 Configuration et réglage de l’appareil de ventilation 5 Configuration et réglage de 5.2 Menus principaux l’appareil de ventilation Le menu principal Réglages permet d’effec- tuer les réglages fondamentaux du système 1. Appeler le logiciel de mise en service. et de mesurer l’appareil de ventilation.
  • Page 111 5 Configuration et réglage de l’appareil de ventilatio | FR Faites votre sélection entre les modes automatiques Auto Temps, Auto Détecteur Raccourci Température ambiante et les modes manuels Manuel, mode ECO Température ambiante réelle : Dans air entrant, mode ECO air sortant et Arrêt. l’affichage de base apparaît la température Pour tout complément d’information ...
  • Page 112: Menu Principal Réglages

    FR | 6 Menu principal Réglages ATTENTION 6 Menu principal Réglages Des réglages erronés peuvent entraîner des Le menu principal Réglages permet d’effec- défauts et des dysfonctionnements. Seuls les tuer les réglages fondamentaux du sys- spécialistes autorisés ont le droit de procé- tème et de régler l’appareil de ventilation.
  • Page 113 6 Menu principal Réglages | FR Date, heure Affichage de l’état Les affichages d’état Bypass été Paramètre Valeur de réglage ouvert, Protection contre le gel activée Date JJ.MM.AAAA ou Réchauffage Marche apparaissent Heure hh:mm lorsque la fonction respective est acti- vée ...
  • Page 114 Réglage uniquement possible avec logi- Chapitre 19. ciel de mise en service ou serveur Web. Paramètre Valeur de réglage ModBus non / oui : Pour des informations détaillées  Zone de téléchargement sous www.maico-ventilato- ren.com.
  • Page 115 6 Menu principal Réglages | FR Réglages supplémentaires pour points de Unité de commande simple Blocage Arrêt commutation Réchauffage Paramètre Valeur de réglage 310/410 320/470 Flat Trio Unité de commande oui : Fonction d'arrêt 1. Sous Contact de commutation, sélection- simple de l'appareil de ner le paramètre Réchauffage.
  • Page 116: Ventilation

    FR | 6 Menu principal Réglages Bypass 6.3 Ventilation 310/410 320/470 Flat Mesure du débit d'air (ventilation nominale) Paramètre Valeur de réglage Débit d'air Niveau de ventilation : oui / non : en fonction Bypass Ventilation réduite  de l'équipement de Ventilation nominale ...
  • Page 117 6 Menu principal Réglages | FR Paramètre Valeur de réglage Débit d’air Niveau de ventilation Débit d'air WR 310 / WS 320 : Paramètre Valeur de réglage Niveau de ventilation 80 m³/h min. WR 310 / WS 320 : Débit d'air Ventilation intensive départ usine 240 m³/h...
  • Page 118 FR | 6 Menu principal Réglages Égalisation AS AE (air sortant/air entrant) Filtre d’appareil Paramètre Valeur de réglage Paramètre Valeur de réglage de 3 à 12 mois Égalisation AS AE -50 m³/h min. Durée d'utilisation Niveau de ventilation +50 m³/h max. Filtre appareil Remplacement non / oui...
  • Page 119: Programme Horaire Ventilation

    6 Menu principal Réglages | FR pièce dans les entrées d’air extérieur, p. ex. Possibilités de réglage du programme pour les éléments de filtre d’air sortant. horaire Hiver et Été En cas de remplacement précoce du filtre, Jour Fenêtre Niveau à...
  • Page 120: Températures

    FR | 6 Menu principal Réglages Refr. T-air entrant min. 6.5 Températures Paramètre Valeur de réglage Refr. T-air entrant min. 8 ... 14 ... 29 °C Égalisation Température ambiante Refr. T-air entrant min. Limite la température minimale de l’air entrant Température ambiante max.
  • Page 121: Détecteurs

    6 Menu principal Réglages | FR Fonctionnement Détecteur combiné 6.6 Détecteurs Valeur limite d’humidité rel. Paramètre Valeur de réglage Égalisation Humidité Détecteur combiné Fonctionnement échelonné / linéaire Égalisation Température Détecteur combiné Détecteur combiné Mode Détecteur combiné Valeur limite min. 30 ... 35 ... 45 % HR Valeur limite min.
  • Page 122 FR | 6 Menu principal Réglages Configuration Détecteur 1 / Détecteur 2 Configuration Détecteur 3 / Détecteur 4 Conditions préalables à la connexion des Paramètre Valeur de réglage détecteurs 3 et 4 : paramètre de l’unité de non / oui Configuration commande simple désactivé...
  • Page 123 6 Menu principal Réglages | FR Valeur limite CO min. / max. Valeur CO Tension de commande 0 V/10 V Valeur limite COV min. / max. Valeur COV Tension de commande 0 V/10 V Humidité rel. Tension de commande 0 V/10 V Paramètre Valeur de réglage Valeur limite...
  • Page 124: Foyer (Zp)

    FR | 6 Menu principal Réglages La platine supplémentaire 1 permet de com- 6.7 Foyer (ZP) mander un échangeur de chaleur géother- mique à saumure à pompe régulée ou non Platine supplémentaire « ZP » = accessoires régulée. Le contact de commutation permet pour appareils de ventilation : 310/410 de commander un échangeur de chaleur géo-...
  • Page 125: Ventilation Par Zone (Zp 1)

    6 Menu principal Réglages | FR Désactivation de la PC à saumure avec 6.9 Ventilation par zone (ZP 1) pompe régulée lorsque ● la tension de commande est tombée à 0 V. Platine supplémentaire « ZP 1 » = accessoires pour appareils de ventilation : Conditions préalables au refroidissement 310/410 320/470...
  • Page 126: Clapet D'air 3 Voies (Zp 1)

    FR | 6 Menu principal Réglages La zone enregistrée dans le programme 6.11 Réchauffage (ZP 1, contact horaire ou la zone dont la qualité de l’air de commutation HP) mesuré est la plus mauvaise reçoit la plus grande quantité d’air. L’autre zone bénéficie Platine supplémentaire «...
  • Page 127: Surveillance De Filtres (Zp 2) Par

    6 Menu principal Réglages | FR 6.13 Surveillance de filtres (ZP 2) 6.16 Essai de commutation par mesure de la pression diffé- rentielle Paramètre Valeur de Type réglage d‘appareil Platine supplémentaire « ZP 2 » = acces- Ventilateur arrêt / marche 310/410 soires pour appareils de ventilation : 310/410...
  • Page 128: Internet

    FR | 7 Menu principal Interrogation Paramètre Valeur de Type 7 Menu principal réglage d‘appareil Interrogation arrêt / marche Relais réchauf- 310/410 fage (ZP 1) 320/470 Dans le menu principal Interrogation, on peut interroger les valeurs actuelles du système Flat telles que la température et l’humidité...
  • Page 129: Ventilation

    7 Menu principal Interrogation | FR 7.2 Ventilation 7.3 Températures Paramètre Affichage Paramètre Affichage Niveau de ventilation Niveau de ventilation Référence Température de la actuel utilisé actuellement. T-pièce sonde de température sélectionnée sous Débit d'air Débit d'air actuel. « Configuration Sonde actuel pour pièce ».
  • Page 130: Détecteurs

    FR | 7 Menu principal Interrogation Paramètre Affichage 7.4 Détecteurs Détecteur Qualité de Type de détecteur l'air enregistré, son Paramètre Affichage « QA » externe affectation par pièce Valeur d'humidité rel. Humidité relative de (KNX ou et la valeur actuelle interne l'air sortant accumulé...
  • Page 131: Heures De Service

    7 Menu principal Interrogation | FR 7.6 Heures de service 7.7 Radio EnOcean 1. Sélectionnez dans le menu radio EnOcean Durées de fonctionnement/Heures de service « 3e liste d’appareils ». actuelles des niveaux de ventilation et compo- sants sélectionnés. 2. Après sélection d’un appareil, la liste des composants s’affiche avec des informa- Paramètre Affichage...
  • Page 132: Messages De Défaut

    FR | 8 Fonctions spéciales 8 Fonctions spéciales 7.10 Messages de défaut Dans le menu « Dysfonctionnement » 8.1 Protection contre les excès s’affichent les cinq derniers défauts avec la d’humidité date et l’heure. Les dysfonctionnements déjà 310/410 320/470 éliminés sont listés dans un journal. Flat Trio Pour tout complément d’information sur...
  • Page 133: Mode Auto Détecteur

    8 Fonctions spéciales | FR 8.2 Mode Auto Détecteur 8.4 Stratégies de protection contre le gel (fonctionnement selon les besoins) Appareils à registre de chauffage PTC 310/410 320/470 Si la puissance de chauffage ne suffit pas à des conditions extrêmes Flat Trio (augmentation du débit d’air et tem-...
  • Page 134 FR | 8 Fonctions spéciales Si la température d’air rejeté tombe en-des- Appareils à registre de chauffage PTC sous de la valeur T-air rejeté min. réglée à l’usine malgré la présence du registre de chauffage, l’appareil de ventilation s’arrête. Le registre de chauffage PTC régulé protège Un défaut de protection contre le gel s’affiche l‘appareil contre le gel et empêche le givrage sur l’unité...
  • Page 135: Contact De Commutation

    8 Fonctions spéciales | FR La tension d’alimentation du registre de ré- 8.5 Contact de commutation (libre de chauffage passe par un relais externe et non potentiel) par le contact de la platine de base. 310/410 320/470 Réchauffage Marche : se met en marche automatiquement lorsque la température am- Flat Trio...
  • Page 136: Contact Pour Dispositif De Sécurité Externe

    FR | 8 Fonctions spéciales 8.6 Contact pour dispositif de sécurité 8.7 Test de commutation externe 310/410 320/470 310/410 320/470 Flat Trio Flat Trio Un test de commutation permet de vérifier les composants des appareils ou accessoires Il est possible de brancher un dispositif suivants.
  • Page 137: Commande Par Appli / Outil Web

    8 Fonctions spéciales | FR 3. Rentrer http://maicokwl sur la ligne 8.10 RESET d’adresse du navigateur Internet. Une fenêtre de saisie apparaît. 310/410 320/470 4. Comme utilisateur : Rentrer le nom d’utili- Flat Trio sateur admin. La saisie d’un mot de passe Le Reset entraîne la perte définitive n’est pas nécessaire.
  • Page 138: Fonctions Platine Supplémentaire

    FR | 9 Fonctions Platine supplémentaire 1 Dans les autres niveaux de ventilation ou 9 Fonctions Platine avec bypass ouvert, la ventilation par zone supplémentaire 1 est désactivée. Le réglage Zone 1 et 2 est effectué au mode 310/410 320/470 Flat de fonctionnement Auto Temps par pro- La console de commande comprend 3 empla-...
  • Page 139: Réglage Réchauffage

    10 Fonctions Platine supplémentaire 2 | FR 10 Fonctions Platine 9.4 Réglage réchauffage supplémentaire 2 ATTENTION 310/410 320/470 Flat Endommagement de l'appareil en cas La console de commande comprend 3 empla- d'installation incorrecte. En sélectionnant cements d’enfichage pour les platines supplé- Réchauffage, commuter l'alimentation élec- mentaires optionnelles (ZP 1 ou 2) –...
  • Page 140: Surveillance Des Filtres Par Détecteur De Mesure De Pression

    FR | 11 Modules enfichables EnOcean/KNX Pour activer le mode à pression constante Avant d‘activer la surveillance de filtres, et saisir les valeurs limites du réglage de il faut impérativement installer de constance de pression  Chapitre 6.12. nouveaux filtres à air dans l‘appareil de ventilation.
  • Page 141: Nettoyage / Entretien

    12 Nettoyage / Entretien | FR 12 Nettoyage / Entretien 12.2 Remplacement du filtre à air – en présence de l’affichage Exclusivement réservés aux installa- Remplacement de filtres – teurs professionnels ! Pour tout complément d’information sur le remplacement des filtres  Notice 12.1 Consignes de d’utilisation.
  • Page 142: Nettoyage De L'écoulement De Condensat Et Du Siphon

    FR | 12 Nettoyage / Entretien 5. Placer le cache de protection avant dans 12.5 Nettoyage de l‘échangeur de cha- le rail inférieur du boîtier, fermer et fixer leur et de l‘intérieur de l‘appareil – tous avec les 4 vis (fermeture à baïonnette). les 2 ans –...
  • Page 143: Suppression De Dysfonctionnements

    13 Suppression de dysfonctionnements | FR 13 Suppression de 13.2 LED de signalisation de défauts sur la platine principale dysfonctionnements LED rouge Défaut/Remède Seul un professionnel conforme Clignote lentement Dysfonctionnement à la description du Chapitre 1 est autorisé à éliminer ou réparer un dysfonctionnement.
  • Page 144: Messages De Défaut

    FR | 13 Suppression de dysfonctionnements Défaut / Message Acq. 13.3 Messages de défaut Panne de Cause possible 310/410 320/470 Ventilateur Défaut Ventilateur Flat Trio Air entrant d'air entrant Les tableaux suivants indiquent les défauts Rupture de câble, possibles et leurs causes. La colonne ventilateur défec- 3 «...
  • Page 145 13 Suppression de dysfonctionnements | FR Défaut / Message Acq. Défaut / Message Acq. Panne de Cause possible Panne de Cause possible Sonde Défaut Sonde de Détecteur Défaut détecteur T-air entrant température Air combiné d'humidité/de entrant (Humidité/ température Air Température sortant Rupture de câble, de l'air sortant)
  • Page 146: Causes Des Défauts De Détecteur

    FR | 13 Suppression de dysfonctionnements Défaut / Message Acq. 13.4 Causes des défauts de détecteur Panne de Cause possible Un défaut de détecteur est signalé lorsque Protection contre Défaut la température mesurée se trouve hors de la le gel Protection plage de mesure ou si aucune température contre le gel...
  • Page 147: Remarques

    13 Suppression de dysfonctionnements | FR Remarque Description 13.5 Remarques EG à saumure La puissance de Puissance de refroidissement Indique les remarques actuelles avec la refroidissement de l'échangeur de date/l’heure. faible chaleur géothermique Remarque Description à saumure est trop Pressostat Four dé- Le pressostat de faible.
  • Page 148 FR | 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320/470 14 Pièces de rechange WR 310/410, WS 320/470 Adressez vos questions à : Important pour la commande Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé- 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne rence ainsi que le type et le numéro de...
  • Page 149: Pièces De Rechange Wr 310/410, Ws 320/470

    30 Tôle frontale haut 10 Cadre d'encastrement 0092.0561 WS 320 E018.1192.0000 pour éléments filtrants WS 470 E018.1192.0100 G4 WSG-ES 320/470 WR 310 E018.1192.0200 11 Tôle de support mural E018.0492.0000 WR 410 E018.1192.0300 avec 2x tampons en 31 Cache de filtre 0175.0296.0000...
  • Page 150: Pièces De Rechange Ws 170/Rb

    FR | 15 Pièces de rechange WS 170 / RB 170 15 Pièces de rechange WS 170 / RB 170 Adressez vos questions à : Important pour la commande Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé- 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne rence ainsi que le type et le numéro de...
  • Page 151 15 Pièces de rechange WS 170 / RB 170 | FR Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Raccord enfichable 0055.0183 18 Ventilateur 0156.0127.0100 avec joint à lèvres 19 Sonde PT-1000 0157.1244.0000 SVR 125 (1 unité) 20 Clapet de bypass cpl. Coude pour gaine ron- 0055.0312 Version droite...
  • Page 152: Pièces De Rechange Ws 160 Flat

    FR | 16 Pièces de rechange WS 160 Flat 16 Pièces de rechange WS 160 Flat Adressez vos questions à : Important pour la commande Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Pour commander des pièces de Steinbeisstraße 20 rechange, indiquez le numéro de réfé- 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne rence ainsi que le type et le numéro de...
  • Page 153 16 Pièces de rechange WS 160 Flat | FR Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Commande d‘air am- 0157.0809 15 Raccord enfichable 0055.0183 biant RLS 1 WR avec joint à lèvres (unité de commande SVR 125 (1 unité) simple) 16 Tôle de fermeture 0018.1215.0000 Unité...
  • Page 154: Pièces De Rechange Trio

    FR | 17 Pièces de rechange Trio 17 Pièces de rechange Trio Adressez vos questions à : Important pour la commande ENERGENIO GmbH Pour commander des pièces de Industriestraße 10 rechange, indiquez le numéro de réfé- 35232 Dautphetal rence ainsi que le type et le numéro de Allemagne série de l’appareil de ventilation.
  • Page 155 17 Pièces de rechange Trio | FR Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Sonde de tempéra- GVXE020013 Couvercle d‘appareil / GVXE080010 ture PT-1000 cache de protection (Trio LZ) Échangeur de GVXE070012 chaleur enthalpique Couvercle d‘appareil / GVXE080011 cache de protection Ventilateur GVXE010006 (QZ AL, QD AL, QZ...
  • Page 156: Mise Hors Service, Démontage

    être éliminés dans le respect de l’environnement selon les directives locales. Les appareils usagés ne doivent être démon- tés que par des spécialistes instruits dans le domaine de l’électricité. MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH AEREX HaustechnikSysteme GmbH ENERGENIO GmbH Steinbeisstr. 20 Steinkirchring 27 Industriestraße 10...

Table des Matières