Nilfisk OIL 220 Manuel D'instructions page 69

Table des Matières

Publicité

OIL 220 - OIL 220 M - OIL 440 E - OIL 675 E
6.7.2 - Svuotamento del
contenitore (mod.
OIL 440 E - OIL 675 E)
O22045
- Staccare il tubo flessibile "1"
dalla bocca d'aspirazione.
- Staccare i ganci "3" e togliere
il coperchio "4".
- Ruotare il volantino del ridut-
tore "5" facendo ruotare così
verso il basso il contenitore
"6".
In questo modo, otteniamo la
fuoriuscita dei trucioli che pos-
sono a loro volta essere cen-
trifugati o disposti in un casso-
netto per lo smaltimento.
6.7.2 - Emptying the con-
tainer (mod. OIL 440
E - OIL 675 E)
- Detach the hose pipe "1" from
the suction port.
- Detach the clips "3" and re-
move the cover "4".
- Turn the handwheel of reducer
"5", thus overturning container
"6".
This empties out the swarf
which can then be centrifuged
or put into a waste disposal
bin.
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
6.7.2 - Vidange de la cuve
(mod. OIL 440 E -
OIL 675 E)
O22046
- Débrancher le tube flexible
"1" de la bouche d'aspiration.
- Débrancher les crochets "3"
et enlever le couvercle "4".
- Tourner le volant du réduc-
teur "5" en faisant tourner la
cuve "6" vers le bas.
On obtient ainsi le décharge-
ment des copeaux qui peu-
vent à leur tour être centrifu-
gés ou mis dans le bidon des
déchets.
- 59 -
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
6.7.2 - Vaciado del conte-
nedor (mod. OIL 440
E - OIL 675 E)
Fig. 6.7.2
- Desconectar el tubo flexible
"1" de la boca de aspiración.
- Desconectar los ganchos "3"
y quitar la tapa "4".
- Girar el volante del reductor
"5" haciendo girar así hacia
abajo el contenedor "6".
De este modo, logramos ha-
cer salir las virutas que pue-
den a su vez ser centrifugadas
o colocadas en un cajón para
su eliminación.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oil 220 mOil 440 eOil 675 e

Table des Matières