Nilfisk OIL 220 Manuel D'instructions page 45

Table des Matières

Publicité

OIL 220 - OIL 220 M - OIL 440 E - OIL 675 E
2
-
Chiave di apertura por-
tello quadro elettrico.
La chiave apre il portel-
lo del quadro elettrico
solamente nel caso che
l'interruttore generale
sia ruotato in posizione
"0" (zero).
ATTENZIONE!!
L
a chiave deve essere
custodita dal responsabi-
le di reparto per evitare
che persone non autoriz-
zate possano aprire il por-
tello del quadro elettrico.
3
-
Pulsante d'arresto.
Interrompe il funziona-
mento dell' aspirazione
in caso d' emergenza.
4
-
Valvola di sfiato.
La valvola ha lo scopo
di intervenire nel caso
che l'aspiratore funzio-
ni per lunghi periodi con
il filtro completamente
intasato o con tubo ot-
turato (funzionamento a
bocca chiusa).
Queste situazioni sono
frequenti quando l'as-
piratore viene installa-
to in un locale diverso
da quello di lavoro.
Quando viene a crearsi
il valore di depressione
tarato sulla valvola, que-
sta si apre consenten-
do l'entrata di aria alla
girante.
In questo modo si evita
il surriscaldamento del-
la girante e l'eccessivo
assorbimento del mo-
tore elettrico.
5
-
Sonda di livello.
Interrompe automatica-
mente l'aspirazione
quando il livello del li-
quido presente nel ser-
batoio di raccolta "9" (fig.
2.5.3) raggiunge il mas-
simo, impedendo allo
stesso d'invadere la ca-
mera del filtro "4" (fig.
2.5.3).
2
-
Electric panel door
opening key.
The key will only open
the electric panel door if
the main switch is turned
to "0" position (zero).
ATTENTION!!
O
nly the person in charge
of the department must be
allowed to keep the key, to
prevent unauthorized per-
sons from opening the door
of the electric panel.
3
-
Stop button.
Stops the vacuum from
operating in an emer-
gency situation.
4
-
Breather valve.
The valve operates
when the vacuum clea-
ner is used for long pe-
riods of time with the
filter or pipe completely
clogged (closed mouth
operation).
When the vacuum is in-
stalled in a room away
from the place of work it
is advisable to fit the
relief valve.
When the set valve is
reached, the valve
opens to allow air to en-
ter the impeller.
This prevents the im-
peller from overheating
and the electric motor
from absorbing exces-
sive power.
5
-
Level probe.
Automatically stops the
suction action when the
level of the fluid in the
accumulation tank "9"
(fig. 2.5.3) reaches its
maximum level, pre-
venting the fluid itself
from flowing into the fil-
ter chamber "4" (fig.
2.5.3).
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
2
-
Clé d'ouverture du boî-
tier électrique.
La clé ouvre le boîtier
électrique seulement si
l'interrupteur général est
tourné sur la position "0"
(zéro).
ATTENTION!!
L
a clé doit être gardée
par le responsable d'ate-
lier pour éviter que les
personnes non autorisées
puissent ouvrir le boîtier
électrique.
3
-
Bouton d'arrêt.
Interrompt le fonctionne-
ment de l'aspirateur en
cas d'émergence.
4
-
Vanne d'évent.
La soupape a pour but
d'intervenir dans le cas
où l'aspirateur fonction-
nerait pendant de lon-
gues périodes avec le
filtre entièrement col-
maté ou avec un tuyau
obturé (fonctionnement
à bouche fermée).
Ces situations sont fré-
quentes quand l'aspira-
teur est installé dans un
local différent de celui
de travail.
Quand la valeur de dé-
pression étalonnée sur
la vanne est atteinte,
celle-ci s'ouvre permet-
tant l'arrivée de l'air à la
turbine.
Ceci évite l'échauffe-
ment de la turbine et un
fonctionnement du mo-
teur électrique en surin-
tensité.
5
-
Sonde de niveau.
Interrompt automati-
quement l'aspiration
quand le liquide atteint
le niveau maximum
dans le réservoir de ré-
cupération "9" (fig. 2.5.3)
pour l'empêcher d'en-
vahir la chambre du fil-
tre "4" (fig. 2.5.3).
- 35 -
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
2
-
Llave de apertura puer-
ta tablero eléctrico.
La llave abre la puerta
del tablero eléctrico sólo
si el interruptor general
está en posición "0"
(cero).
ATENCION!!
L
a llave debe quedar en
mano del responsable del
reparto, para evitar que per-
sonas no autorizadas pue-
dan abrir la puerta del tablero
eléctrico.
3
-
Botón de parada.
Interrumpe el funciona-
miento del aspirador en
caso de emergencia.
4
-
Válvula de desfogue.
La válvula tiene la finali-
dad de intervenir si el
aspirador funciona por
mucho tiempo con el fil-
tro completamente obs-
truido o bien con el tubo
tapado (funcionamiento
con boca cerrada).
Estas situaciones son
frecuentes cuando el as-
pirador se instala en un
ambiente diverso al
ambiente de trabajo.
Cuando se presenta el
valor de depresión fija-
do en la válvula, la mis-
ma se abre permitiendo
la entrada de aire en el
rotor.
De este modo se evita
el recalentamiento del
rotor y la excesiva ab-
sorción del motor eléc-
trico.
5
-
Sonda de nivel.
Interrumpe automáti-
camente la aspiración
cuando el nivel del líqui-
do presente en el depó-
sito de recogida "9" (fig.
2.5.3) alcanza el máxi-
mo, impidiendo al mis-
mo de invadir la cámara
del filtro "4" (fig. 2.5.3).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oil 220 mOil 440 eOil 675 e

Table des Matières