BFT EE link RIGEL 5 Instructions D'utilisation Et D'installation page 5

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias
para sus exigencias. Lea atentamente el "Manual de Instrucciones" que
lo acompaña, pues proporciona importantes indicaciones referentes a la
seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Este producto cumple
los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la técnica y
las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a las siguientes
directivas europeas: 73/23/CEE - 93/68/CEE, 89/336/CEE - 91/236/CEE -
92/31/CEE - 93/68/CEE, 98/37/CEE. En lo aplicable, respeta las siguientes
normas técnicas EN60335-1, EN12453, EN12445.
ADVERTENCIAS
Al realizar las operaciones de cableado e instalación, hay que tener
en cuenta las normas vigentes y, en todo caso, los principios de
buena técnica.
ADVERTENCIAS
Cualquier intervención en los componentes del automatismo debe ser
realizada por personal cualificado (instalador).
1) DATOS GENERALES
La central RIGEL 5 se suministra con configuración estándar. Cualquier
variación debe realizarse mediante el programador UNIPRO o display inte-
grado. La central soporta completamente el protocolo EELINK, incluida la
autoalimentación del programador. Las características principales son:
-
Control de uno o dos motores de hasta 600 W de potencia.
-
Regulación electrónica del par.
-
Frenado electrodinámico regulable.
-
Deceleración de la velocidad al acercarse la cancela al final de
la carrera.
-
Entradas de fin de carrera cierre / apertura separadas para cada motor.
-
Salida para la luz de zona.
-
Entradas separadas para los dispositivos de seguridad.
-
Salida de 12 V para electrocerradura de golpe o de ventosa.
-
Salida para controlar un temporizador.
-
Entrada para reloj.
-
Conector para tarjeta semáforo / precalentamiento motores.
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso.
Leia atentamente o opúsculo "Manual de instruções" que o acompanha,
pois que esse fornece indicações importantes respeitantes a segurança,
a instalação, o uso e a manutenção. Este produto responde às normas
reconhecidas pela técnica e pelas disposições relativas à segurança.
Confirmamos que está em conformidade com as seguintes directivas eu-
ropeias: 73/23/CEE - 93/68/CEE, 89/336/CEE - 91/236/CEE - 92/31/CEE
- 93/68/CEE, 98/37/CEE. No que for aplicável, esse respeita as seguintes
normas técnicas EN60335-1, EN12453, EN12445.
RECOMENDAÇÕES
Nas operações de cablagem e instalação tomar como referência as normas
vigentes e de todas as formas os códigos de uma boa prática.
RECOMENDAÇÕES
Qualquer intervenção nos componentes do automatismo deve ser levada a
cabo por pessoal qualificado (instalador).
1) GENERALIDADES
A central RIGEL 5 é fornecida pelo construtor com definição standard.Toda e
qualquer variante, deve ser definida por intermédio do programador UNIPRO
ou display integrado. A Central suporta completamente o protocolo EELINK
incluída a auto-alimentação do programador da central.
As características principais são:
-
Controlo de um ou dois motores até 600W de potência.
-
Regulação electrónica do binário.
-
Travagem electrodinâmica regulável.
-
Afrouxamento da velocidade na aproximação.
-
Entradas de limitadores de curso fecho / abertura separadas para cada
motor.
-
Saída para luz de zona.
-
Entradas separadas para os dispositivos de segurança.
-
Saída 12V para trinco eléctrico de lingueta ou de ventosa.
-
Saída para pilotar um temporizador.
-
Entrada relógio.
-
Conector para placa semáforo / pré-aquecimento dos motores.
MANUAL DE USO
La tarjeta está dotada de un tablero de bornes de tipo extraíble, para hacer
más fácil el mantenimiento o la sustitución. Asimismo, se suministra con una
serie de puentes precableados, para facilitar la instalación.
2) DEMOLICION
Atención: Sírvase exclusivamente de personal cualificado.
La eliminación de los materiales debe hacerse de conformidad con las
normas vigentes. En caso de demolición, no existen particulares peligros o
riesgos que deriven del producto mismo. Es oportuno, en caso de recupe-
ración de los materiales, que se separen por tipos (partes eléctricas, cobre,
aluminio, plástico, etc.).
3) DESMANTELAMIENTO
Atención: Sírvase exclusivamente de personal cualificado.
En el caso de que la central se desmonte para después volver a montarla
en otro lugar, hay que realizar lo siguiente:
Cortar el suministro de corriente y desconectar toda la instalación elé-
ctrica.
En el caso de que algunos componentes no se puedan sacar o resulten
dañados, será necesario sustituirlos.
MANUAL PARA DE USO
A placa está equipada com uma placa de bornes de tipo extraível, para
facilitar a manutenção ou a substituição. É fornecida com uma série de
pontes pré-cabladas para facilitar o trabalho do instalador.
2) DEMOLIÇÃO
Atenção: Use exclusivamente pessoal qualificado.
A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas legais e
técnicas vigentes. Em caso de demolição, não existem perigos particulares
ou riscos derivantes do próprio produto. É oportuno, em caso da reciclagem
dos materiais, que esses sejam separados por tipologia (partes eléctricas,
cobre, alumínio, plástico, etc.).
3) DESMANTELAMENTO
Atenção: Use exclusivamente pessoal qualificado.
No caso em que a central seja desmontada para depois ser remontada num
outro sítio, é necessário:
Interromper alimentação e desligar todo o sistema eléctrico.
No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou
estejam danificados, efectuar a substituição dos mesmos.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
RIGEL 5 - Ver. 04 -

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rigel 5

Table des Matières