Télécharger Imprimer la page

VESPA 946 Mode D'emploi page 152

Publicité

Blockierung erfasst. Dieses
System verhindert das Blockie-
ren der Räder mit dem Ziel, die
Sturzgefahr zu vermeiden.
Bei Störung des ABS-Systems, die dem
Fahrer unverzüglich durch Einschalten
der ABS-Kontrolllampe auf dem Armatu-
renbrett gemeldet wird, behält das Fahr-
zeug die Merkmale einer herkömmlichen
Bremsanlage bei. Falls die ABS-Kontroll-
lampe aufleuchtet, fahren Sie langsam
01_17
und begeben Sie sich in eine autorisierte
Vertragswerkstatt, um die entsprechen-
den Kontrollen durchführen zu lassen.
Der vom ABS gelieferte Beitrag zur Si-
cherheit rechtfertigt auf keinen Fall ge-
wagte Manöver. Unter den folgenden
Bedingungen könnte der Bremsweg län-
ger sein als bei einem Fahrzeug mit her-
kömmlicher Bremsung:
Fahrt auf unbefestigten Stra-
ßen, mit Kies oder Schnee
Fahrt auf Straßen mit Löchern
oder Rinnsteinen
Wir empfehlen daher, unter diesen Be-
dingungen langsamer zu fahren.
de las ruedas y evitar el riesgo
de caída.
En caso de avería del sistema ABS, que
se indica de inmediato al conductor me-
diante el testigo ABS encendido en el
tablero, el vehículo conserva las carac-
terísticas de un sistema de frenos tradi-
cional. Si se enciende el testigo ABS,
reducir la velocidad y dirigirse a la breve-
dad a un
para realizar los controles que
correspondan. El aporte del ABS a la se-
guridad nunca justifica maniobras ries-
gosas. En las siguientes condiciones, el
espacio de frenada podría ser mayor que
el de un vehículo equipado con sistema
de freno tradicional:
Conducción en carreteras irre-
gulares, con grava o nieve
Conducción en carreteras con
baches o cunetas
Por lo tanto se recomienda reducir la ve-
locidad en las condiciones mencionadas.
23

Publicité

loading

Produits Connexes pour VESPA 946