Montage; Zusammenbau; Montaje - Marzocchi SHIVER 35 FACTORY WORKS Mode D'emploi

Une fourche telehydraulique pour motos mini-cross
Masquer les pouces Voir aussi pour SHIVER 35 FACTORY WORKS:
Table des Matières

Publicité

FR

4.7.3.2 Montage

N
OTE
Les lamelles (41) et le piston (39) déterminent le freinage
en compression. Il est possible de modifi er si nécessaire le
comportement de la fourche en phase de détente en remplaçant
les lamelles (41) et le piston (39) par des éléments dont les
caractéristiques sont différentes. Les lamelles de by-pass (38)
défi nissent le frein en compression. Si cela est nécessaire, on
peut modifi er le comportement de la fourche au cours de la
compression en remplaçant les lamelles (38) par d'autres ayant
des caractéristiques différentes.
A
!
TTENTION
Utiliser exclusivement des lamelles et pistons originaux
Marzocchi, ne pas modifi er les composants.
Si nécessaire, remplacer le joint torique du piston (40).
Installer sur la valve de fond la lamelle ou le groupe de lamelles
qui règlent la compression (41) et le piston (39) comprenant le
joint torique (40).
Insérer dans l'écrou (36) le ressort (26) et la lamelle de by-
pass (38).
En maintenant le ressort en compression visser l'écrou (36)
sur la valve de la compression (43) en faisant très attention à
ce qu'elle s'arrête sur la butée et que la lamellle soit libre de
sa propre course.
A
!
TTENTION
Le piston doit être orienté de façon à ce que les trous de plus
petit diamètre soient face aux lamelles de réglage (39).
Bloquer la valve de la compression (43) dans l'étau en évitant
de le serrer trop fort.
Serrer l'écrou (36) en utilisant une clé de 12 ou de 13 mm
selon le type d'écrou installé, au couple de serrage prévu
(voir Tableau 1 - Couples de serrage).
DE

4.7.3.2 Zusammenbau

W
ICHTIG
Die Lamellen (41) und der Kolben (39) bilden die Bremsung
in der Druckstufe. Falls nötig, kann das Verhalten der Gabel
in der Druckstufe verändert werden, indem man die Lamellen
(41) und den Kolben (39) durch Elemente mit anderen
Eigenschaften ersetzt. Die By-pass-Lamellen (38) bestimmen
die Druckstufendämpfung. Falls notwendig, kann das Verhalten
der Gabel bei der Druckstufe verändert werden, indem man die
Lamellen (38) durch solche mit anderen Eigenschaften ersetzt.
A
!
CHTUNG
Nur Original-Marzocchi-Lamellen und - Kolben verwenden, die
Komponenten nicht verändern.
Falls nötig, den O-Ring des Kolbens (40) auswechseln.
Am Bodenventil die Lamelle oder das Lamellenpaket, das die
Druckstufe steuert (41), und den Kolben (39) mit O-Ring (40)
montieren.
In die Mutter (36) die Feder (26) und die By-pass-Lamelle (38)
einfügen.
Die Feder gespannt halten und die Mutter (36) am Druckstufenventil
(43) anschrauben, wobei sorgfältig darauf geachtet werden muss,
dass sie genau an ihrem Sitz eingepasst wird und dass die Lamelle
sich auf ihrem Lauf frei bewegen kann.
A
!
CHTUNG
Der Kolben muss so ausgerichtet werden, dass die Bohrungen
mit kleinerem Durchmesser bei den Kalibrierungslamellen
(39) liegen.
Das Druckstufenventil (43) in den Spannstock einspannen,
aber nicht zu fest anziehen.
Mit einer geeigneten Schlüssel (12 oder 13 mm gemäß
der eingebauten Mutter ) die Mutter (36) mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment (siehe Tabelle 1 -
Anzugsmomente) anziehen.
ES

4.7.3.2 Montaje

N
OTA
Las laminillas (41) y el pistón (39) determinan el frenado
en compresión. Si fuera necesario, es posible modifi car
el comportamiento de la horquilla en la fase de extensión
sustituyendo las laminillas (41) y el pistón (39) con otros
elementos con características diferentes. Las laminillas de by-
pass (38) determinan el frenado en compresión. En caso de
necesidad, se puede modifi car el comportamiento de la horquilla
durante la compresión sustituyendo las laminillas (38) con otras
de características diferentes.
¡A
!
TENCIÓN
Use sólo laminillas y pistones originales Marzocchi. No
modifi que los componentes.
Si es necesario, sustituya la junta tórica del pistón (40).
Instale en la válvula de compresión la laminilla o el paquete de
laminillas de ajuste de la compresión (41) y el pistón (39) junto
con la junta tórica (40).
Inserte en la tuerca (36) el muelle (26) y la laminilla de by-pass (38).
Manteniendo en compresión el muelle, enrosque la tuerca
(36) en la válvula de compresión (43) prestando la máxima
atención para que toque su respectivo alojamiento y la
laminilla pueda efectuar su propio recorrido.
¡A
!
TENCIÓN
Coloque el pistón de manera que los agujeros de diámetro
inferior estén orientados hacia las laminillas de ajuste (39).
Bloquee en la prensa la válvula de compresión (43) sin apretar
de manera excesiva.
Apriete la tuerca (36) con una llave de 12 o 13 mm, según
el tipo de turca utilizada, hasta el par de torsión correcto (ver
Tabla 1 – Pares de torsión).
63

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières