Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

This is your
ErgoOne
®
User Manual.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour StarLab ErgoOne 2,5

  • Page 1 This is your ErgoOne ® User Manual.
  • Page 47 Sommaire Introduction ..........Utilisation .
  • Page 48: Introduction

    1. Introduction Les pipettes ErgoOne® ont été conçues pour le prélèvement et l’évacuation précis de liquides selon le principe de déplacement  d’air. Le volume pipeté est sélectionné à l’aide d’un mécanisme de  réglage innovant et simple à utiliser, qui évite tout déréglage non  souhaité du volume utile pendant le pipetage.  La gamme ErgoOne® a été développée selon les dernières évolutions  en matière d’ergonomie. Ces pipettes sont très faciles à utiliser et  évitent toute fatigue manuelle, leur manipulation ne nécessitant pas  d’effort soutenu. Les pipettes ErgoOne® sont déclinées dans de  nombreuses gammes de volume, en versions monocanal, huit  canaux et douze canaux. Principales caractéristiques: • Manipulation aisée grâce à sa conception  ergonomique • Utilisation simple grâce au mécanisme  de réglage du volume innovant • Ne nécessite pas d’effort soutenu  • Exactitude et précision maximales • Poids limité • Haute qualité du produit, faibles besoins  en entretien •...
  • Page 49: Utilisation

    2. Utilisation 2.1 Description Bouton de commande à code couleur avec mécanisme de réglage du volume Bouton d’éjection Unité de réglage Affi chage du volume Fixation du  tube d’éjection Tube d’éjection de pointe Embout porte-cône Les éléments suivants sont fournis à la livraison: •...
  • Page 50: Réglage Du Volume

    2.2 Réglage du volume Déverrouillez le blocage du mécanisme de  réglage du volume en tirant le bouton de  commande  . Un déclic se produit. Tournez  le bouton dans le sens des aiguilles d’une  montre pour diminuer le volume à pipeter;  pour l’augmenter, tournez le bouton  dans  le sens inverse des aiguilles d’une montre.  Le volume réglé est lisible de haut en bas  sur l’affichage du volume à 4 chiffres   . Le trait de séparation blanc indique l’emplace- ment du séparateur décimal. Lorsque vous  augmentez le volume, dépassez la valeur  d’1/3 de tour et redescendez doucement  jusqu’au volume désiré. Une fois le volume  réglé, vous pouvez verrouiller le bouton  en le repoussant vers le bas. Un nouveau  Fig. 1 déclic se produit. La pipette est désormais  prête à être utilisée (Fig.1). Gammeyy de volume ErgoOne® Tenez compte de la  Gamme de volume gamme de volume  Modèle ErgoOne Code couleur ®...
  • Page 51: Pipetage

    2.3 Pipetage N’utilisez la pipette que lorsqu’une pointe est fixée! Prélèvement de liquide Réglez le volume souhaité (voir 2.2 Réglage du volume) et fixez ferme- ment les pointes de la taille appropriée sur l’embout porte-cône  • Appuyez sur le bouton de commande   jusqu’à atteindre la  première butée. • Maintenez la pipette à la verticale et immergez la pointe d’environ  3 mm dans le liquide. • Laissez ensuite le bouton   revenir lentement en position initiale. • Maintenez la pointe environ 2 secondes supplémentaires dans  le liquide, pour éviter toute aspiration d’air. • Retirez la pointe du liquide. • Eliminez les éventuelles gouttelettes adhérant à l’extérieur de la  pointe à l’aide d’un chiffon cellulosique non pelucheux. Veillez à  ne pas toucher la sortie de la pointe. Evacuation du liquide • Placez la pointe à un angle de 30 – 45° contre la paroi du récipient. • Appuyez lentement et uniformément sur le bouton ...
  • Page 52 Nous vous proposons également les nouvelles pointes RPT TipOne® spéciales avec traitement de surface, qui présentent de meilleurs propriétés d’écoulement et garantissent ainsi un meilleur rendement des échantillons. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre distributeur STARLAB régional. ErgoOne Mode d`emploi ®...
  • Page 53: Identi Ication De La Pipette

    2.4 Identification de la pipette Pour une identification individualisée de votre pipette, vous trouverez  joints à la livraison des autocollants résistants à l’autoclavage,  déclinés en quatre couleurs, qui peuvent être apposés sur la surface  prévue à cet effet, au-dessus, du crochet prévu pour le doigt (Fig. 2). Chaque pipette ErgoOne® est  identifiée par un numéro de  série. Celui-ci apparaît lorsque  le bouton d’éjection  enfoncé. Fig. 2 2.5 Consignes de sécurité • N’utilisez la pipette que lorsqu’une pointe fixée. • Veillez à ce que le liquide ne pénètre pas dans la pipette. • Ne déposez pas la pipette si la pointe contient du liquide. • Ne réglez pas le volume en dehors de la plage spécifiée. • N’utilisez ni solvant agressif ni acétone pour nettoyer la pipette. • Ne pas utiliser de produits nettoyants avec l’autoclavage ou le  traitement UV. • Utilisez exclusivement des pièces détachées et des accessoires  d’origine. • Avant de pipeter des produits chimiques agressifs ou des solvants  organiques, vérifiez la compatibilité de la pipette et des pointes. • Evitez les écarts de température entre la pipette et la pointe car ils ...
  • Page 54: Dépannage

    Installez une pointe neuve uniforme Des gouttelettes se forment sur la paroi intérieure de Les pointes utilisées n’ont pas les pro- Utilisez des pointes Starlab TipOne® la pointe priétés de mouillage adaptées d’origine La pointe a été retirée trop rapidement...
  • Page 55: Nettoyage Et Décontamination

    4. Nettoyage et décontamination Nettoyage externe • Vérifiez quotidiennement l’absence d’impuretés sur l’extérieur de la  pipette. • Contrôlez en particulier que le cône de la pipette  est propre et en bon état. • Les pipettes ErgoOne® doivent être nettoyées régulièrement et  peuvent, si nécessaire, être exposées à un rayonnement UV. • Nous recommandons d’effectuer le nettoyage à l’aide d’un détergent  doux, composé à 60 % d’isopropanol ou d’un agent stérilisant  disponible dans le commerce. Nettoyage interne • Il est recommandé de contrôler régulièrement le piston, le ressort,  les joints et le cône de la pipette. Nous recommandons également  d’effectuer le nettoyage à l’aide d’un détergent doux, composé à  60 % d’isopropanol ou d’un agent stérilisant disponible dans le  commerce. • A l’issue du nettoyage, le piston doit être légèrement graissé (graisse  pour pistons, voir section 8 Codes de commande). • Les instructions de démontage de la pipette figurent à la section  7 Entretien. Autoclavage Les pipettes ErgoOne® sont entièrement autoclavables (à 121 °C, 1 bar,  pendant 20 minutes). Pour améliorer l’efficacité de l’autoclavage, nous ...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    5. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pipettes ErgoOne® Erreur systématique Erreur aléatoire (erreur) ± [%] (imprécision; CV) ± [%] Pipettes ErgoOne® Volume monocanal pipeté [µl] EN ISO EN ISO ErgoOne® ErgoOne® 8655-2 8655-2 ± 125 ± 24 ± 75 ± 12 0,25 ± 50 ± 12 ±...
  • Page 57: Etalonnage

    Si ce contrôle n’aboutit à aucun résultat, nous recommandons de  procéder à un nouvel étalonnage et à un nouveau réglage de votre  pipette. Ceux-ci peuvent être réalisés selon la description suivante.  STARLAB offre également sur demande un service pour pipettes professionnel et rapide. Tenez compte du fait que chaque réglage entraîne un décalage du point zéro. La valeur de la modification du réglage de la pipette est constante sur toute la plage de mesure.
  • Page 58: Calculez Le Volume Correspondant

    Procédure a) Réglez la pipette au volume nominal nécessaire. b)   P rocédez à 10 pipetages puis pesées et notez les différentes  valeurs mesurées. c) Calculez la moyenne des résultats: ∑ xi Moyenne x = xi = résultats de pesée n = nombre de pesées individuelles d) Calculez le volume correspondant: x (mg) Volume (µl) = Densité du liquide x = moyenne calculée Le volume calculé correspond au volume réel moins le réglage de  votre pipette (la densité de l’eau à 20 °C est de 0,9982 g/ml). e)   S i un nouveau réglage est nécessaire, déverrouillez le blocage du  mécanisme de réglage du volume en tirant sur le bouton de com- mande ...
  • Page 59: Entretien

    Attention: Toute modification de la pipette ou remplacement de com- posants individuels requièrent un contrôle et un nouvel étalonnage. Si la pipette ne peut pas être étalonnée ou si elle présente toujours un défaut, adressez-vous à STARLAB. 7.1 Entretien des pipettes monocanal Les figures ci-après représentent le modèle de 200 µl. De légères ...
  • Page 60: Remplacement Des Joints Sur Les Modèles Jusqu'à 1000 Μl

     (Fig. 5).  Attention: le piston est soumis à la tension du ressort! • Eliminez la graisse du piston   à l’aide  d’une   s olution désinfectante à base  d’alcool, puis   r egraissez le piston à l’aide  de la graisse pour   p istons STARLAB  d’origine (voir section 8 Codes de  commande). Si le piston est endommagé,  il doit être remplacé. • Réassemblez la pipette dans  l’ordre inverse du   d émontage. Fig. 5 Remplacement des joints sur les modèles jusqu‘à...
  • Page 61: Nettoyage Du Piston Et Des Joints Pour Le Modèle De 5 Ml

    Attention: le piston est soumis à la tension du ressort. Si le ressort ou le piston est endommagé, l’ensemble de piston doit être remplacé (ensemble de piston de remplacement, voir section 8 Codes de commande). • Eliminez la graisse du joint torique  l’ensemble de piston   à l’aide d’une solution  désinfectante à base d’alcool, puis regraissez  le piston à l’aide de la graisse pour pistons  STARLAB d’origine (voir section 8 Codes de  commande). • Pour sortir le filtre pour pipette   du cône de  la pipette  , il suffit de tirer dessus. 3 filtres  de remplacement sont fournis à la livraison.  Des filtres de remplacement supplémentaires  sont disponibles en tant qu’accessoires (voir ...
  • Page 62: Entretien Des Pipettes Multicanaux

    7.2 Entretien des pipettes multicanaux Les figures ci-après représentent le modèle de 100 µl. De légères  différences par rapport aux autres modèles de pipettes sont possibles Remplacement des joints toriques (pour les modèles de 100 µl et 300 µl) Les joints toriques des embouts porte-cône de la pipette peuvent  être retirés et remplacés à l’aide de l’outil auxiliaire disponible en  option (voir section 8   C odes de commande). Démontage de la partie inférieure de la pipette • Dévissez toute la partie inférieure   la  tournant dans le sens horaire des aiguilles  d’une montre (Fig. 9). • Retirez le tube d’éjection  desserrant / soulevant la fixation  (Fig. 10). •...
  • Page 63: Nettoyage/Remplacement De L'ensemble De Piston

    • L’ensemble de piston  peut être dégagé de la fixation en le  tournant à l’aide d’une clé Allen  (Fig. 11). • Le cylindre du piston  repoussé vers le haut (Fig. 12),  vous pouvez alors facilement  retirer l’ensemble de piston  complet  (Fig. 13) par l’avant et  nettoyer sa surface extérieure à  l’aide d’une solution  Fig. 11 désinfectante à base d’alcool.  Regraissez le piston avec la  graisse pour pistons STARLAB  d’origine (voir section 8 Codes de  commande). • L’ensemble de piston ne doit pas  être séparé. S’il est endommagé,  il doit être intégralement  remplacé (ensemble de piston  de remplacement, voir section 8  Codes de commande). Fig. 12 • Réassemblez la pipette dans  l’ordre inverse du démontage. Fig. 13 ErgoOne Mode d`emploi ®...
  • Page 64: Codes De Commande

    8. Codes de commande Pipettes ErgoOne® Gamme de volume Réf. catalogue Contenu de l’emballage Code couleur Pipettes ErgoOne® monocanal 0,1 – 2,5 µl S7100-0125 Rouge 0,5 – 10 µl S7100-0510 Rouge 2 – 20 µl (microcône) S7100-0221 Rouge 2 – 20 µl (cône standard) S7100-0220 Jaune 10 – 100 µl S7100-1100 Jaune 20 –...
  • Page 65 Pièces détachées pour pipettes ErgoOne® monocanal Gamme de volume Réf. catalogue Tube d’éjection Cône de pipette Piston 0,1 – 2,5 µl P2351-0021 P2331-0021* P2341-0021 0,5 – 10 µl P2351-0101 P2331-0101* P2341-0101 2 – 20 µl (microcône) P2351-0211 P2331-0211* P2341-0211 2 – 20 µl (cône standard) P2351-0211 P2331-0201* P2341-0201 10 – 100 µl P2351-1001 P2331-1001 P2341-1001...
  • Page 66: Compatibilité Des Pipettes

    9. Compatibilité des pipettes Rack Racked Refill Stack Stack stérile stérile Gamme de vol- Pointe de pipette 10 x 96  10 x 96  10 x 96   1 x 960 10 x 96  umes ErgoOne® TipOne® pointes pointes pointes pointes pointes 10 µl graduée S1111-3800 S1111-3810 S1111-3700 S1111-3200 S1111-3210 0.1 – 2.5 µl 0.5 –...
  • Page 67 avec TipOne ® Vrac Pointe à filtre  Pointe à filtre  Rack RPT Refill RPT Pointe à filtre Pointe à filtre stérile stérile stérile RPT stérile RPT en rack en refill en rack en refill 10 x 96  10 x 96  10 x 96 10 x 96 1000 10 x 96  10 x 96  pointes à pointes à pointes à pointes à pointes pointes pointes filtre filtre...
  • Page 68: Garantie

    10. Garantie Vérifiez que le produit livré est complet et en bon état. En cas de récla- mation, adressez-vous directement à notre service clients. Notre péri- ode de garantie est de 36 mois à partir de la date de livraison, dans la  mesure où le produit est utilisé conformément à nos instructions d’uti- lisation. La garantie ne s’applique pas en cas de détériorations ou de  défauts résultant d’une utilisation non conforme. La garantie se limite à  la réparation ou à l’échange de l’appareil. Nos «Conditions générales de  vente» s’appliquent. STARLAB se réserve le droit de modifier les spéci- fications de ses produits sans avis préalable, afin de mettre rapidement  en œuvre ses innovations. 11. Utilisation appropriée La pipette ErgoOne® est conçue et construite pour le transfert sans  contamination de liquides. L’utilisation conforme peut uniquement être  garantie en utilisant les pointes STARLAB d’origine mentionnées dans le  tableau de la section 9 «Compatibilité des pipettes avec TipOne®». Les  pipettes ErgoOne® sont fabriquées dans le respect de normes de qualité  strictes. Chaque pipette est identifiée par un numéro de série individuel  situé sous le bouton d’éjection. En outre, les résultats d’essai du contrôle  qualité selon l’EN ISO 8655 sont consignés dans un protocole d’essai.  Le protocole d’essai est joint à toutes les boîtes, sous la forme d’un  document séparé, la «Déclaration de conformité». En outre, veuillez tenir  compte des éléments suivants: • La pipette doit uniquement être utilisée par du personnel de  laboratoire formé et suffisamment expérimenté à l’intérieur. • Contrôlez la pipette et la pointe* avant leur première utilisation.  Utilisez exclusivement des produits STARLAB d’origine. • Lisez attentivement le mode d’emploi et prenez connaissance des  manipulations autorisées. Vous avez des questions particulières ?  Contactez STARLAB.  • Effectuez des contrôles réguliers de votre système d’essai, définissez  des intervalles de contrôle. •...
  • Page 113 Notes: ErgoOne User Manual ®...

Table des Matières