Télécharger Imprimer la page

Arrêt & Sécurité - Helioakmi NOVASUN Serie Instructions D'installation Et D'utilisation

Publicité

DECoMMISSIoNING & SaFETy
The solar system can operate at extremely high temperatures.
please do not attempt to decommission the system yourself,
as there is a risk of serious injury.
There is also a risk of electrocution from 240VaC electricity.
1. Always wear appropriate Personal Protec-
tive Equipment such as gloves and eye
protection .
2. Even if the pipework near the cylinder seems
cool, the panels can be at high temperature.
Decommissioning should therefore only be
attempted when there is no solar input, or
the panels should be covered with light proof
covers and left for at least 5 hours.
3. Turn off the switched fused spur and remove
the fuse. Leave the fuse holder open and
use a padlock or similar to lock it open.
Leave a conspicuous sign stating the power
should not be reconnected.
4. Connect a short length of hose to the drain
point situated at the lowest point of the sys-
tem and place in a suitably sized container
– do not drain into the public sewerage
system. Antifreeze liquid must be disposed
of correctly.
MaINTENaNCE SCHEDULE
To BE SIGNED oN CoMpLETIoN oF CoMMISSIoNING
Date of site visits for bacterial, water
...........................................................................
quality and access risk assessments.
Commissioned by.
...........................................................................
Competent persons scheme unique
...........................................................................
identification number.
On behalf of.
...........................................................................
Date system commissioned and
...........................................................................
handed over.
Signature of commissioning engineer .
...........................................................................
Signature of user to confirm receipt
...........................................................................
and understanding (optional).
MaINTENaNCE LoG
Date:
Name of engineer/company:
Date:
Name of engineer/company:
Date:
Name of engineer/company:
arrÊT & SÉCUrITÉ
N'essayez pas de désactiver le système vous-même parce qu'il y a un risque de blessure grave.
1. portez toujours un équipement de protection individuelle approprié comme des
gants et des lunettes spéciales.
2. Même si le tuyau près du cylindre apparait d'être froid, les panneaux peuvent avoir une
température élevée. par conséquent, la désactivation doit être tentée lorsqu'il n'existe
aucune absorption d'énergie solaire ; autrement, les panneaux doivent être recouverts
par des couvertures légères d'absorption pour au moins 5 heures.
3. Désactivez l'interrupteur par le fusible et retirez le fusible. Laissez le support de fusible
ouvert et utilisez un cadenas ou similaire pour le verrouiller en position ouverte. Laissez
un signe ostentatoire qui indique que l'alimentation ne doit pas être reconnectée.
4. Branchez un tuyau court au point de vidange qui se trouve au point bas du système
et le placez dans un récipient de taille appropriée -ne pas s'écouler dans le réseau de
drainage urbain. Le fluide antigel doit être éliminé d'une manière appropriée.
proGraMME D'ENTrETIEN a SIGNEr aprÈS La LIVraISoN DU SySTÈME
Date de visites à l'établissement pour le contrôle bactérien et de qualité de l'eau et pour l'évaluation des risques.
Entré en service initial par
Numéro spécial d'identification de contrôleur.
Au nom de
Date de livraison et d'exploitation initiale du système
Signature de l'ingénieur de livraison
Signature de l'utilisateur, confirmant la réception et la compréhension (facultatif)z
CaLENDrIEr D'ENTrETIEN
Date:
Nom de l'ingénieur / entreprise
Date:
Nom de l'ingénieur / entreprise
Date:
Nom de l'ingénieur / entreprise
5. Open the check valve.
6. Slowly open the drain tap. When the initial
flow created by pressure has stopped, open
the air-vent at the top of the solar panels.
7. When the fluid has finished draining, discon-
nect the pipework starting at the upper part
of the system. Caution – there may still be
fluid in the pipework.
8. Dispose of any materials correctly.
9. Panels should only be removed by qualified
professionals using appropriate access and
safety equipment.
The law requires employers to appoint one
or more competent persons to assist them in
identifying and implementing the preventive
and protective measures required.
Il ya aussi un risque de choc électrique sous 240VaC.
DESaCTIVaCIÓN y SEGUrIDaD
El sistema solar puede estar funcionando a temperaturas
demasiado elevadas. No intentar desactivarlo por su propia cuenta.
puede ocasionar lesiones graves.
asimismo, existe riesgo de electrocución por corriente eléctrica a 240 VaC.
1 . Utilizar siempre el Equipo de Protección
Individual (EPI) como guantes y gafas es-
peciales .
2 . Incluso si la tubería que hay cerca del cilindro
parece estar fría, los paneles pueden seguir
manteniendo una temperatura elevada. Así
que la desactivación debe tener lugar cuando
no hay absorción de la potencia solar. De
otra forma, los paneles deben cubrirse con
cubiertas ligeras y absorbentes por lo menos
durante 5 horas.
3 . Desactivar el interruptor con el seguro y lue-
go quitarlo. Dejar el receptáculo del seguro
abierto y utilizar un candado o algo parecido
para cerrarlo en una posición abierta. Dejar
una señal evidente para marcar que el sumi-
nistro no debería conectarse de nuevo.
4 . Conectar un tubo corto y elástico al drenaje
del punto más bajo del sistema y colocarlo
en un recipiente de tamaño adecuado – no
drenar en la red de alcantarillado. El fluido
anticogelante debe estar drenado según el
modo indicado.
proGraMa DE MaNTENIMIENTo
FIrMar aL FINaLIZar La ENTrEGa
Fecha de revisión de las instalaciones para
controles de calidad y de bacterias del agua
así como para estimación de los peligros.
Se puso a funcionar por primera vez por
Número único de identificación del encargado
De parte de
Fecha de entrega y del funcionamiento inicial
del sistema
Firma del mecánico de entrega
Firma del usuario, que confirma la entrega y
el entendimiento (opcional)
CaLENDarIo DE MaNTENIMIENTo
Fecha:
Nombre del mecánico / empresa
Fecha:
Nombre del mecánico / empresa
Fecha:
Nombre del mecánico / empresa
5. ouvrez la vanne de commande.
6. ouvrez lentement la vanne de vidange. Lorsque le flux initial généré à partir de la pres-
sion arrête, ouvrez la ventilation sur le dessus des panneaux solaires.
7. Lorsque le fluide est complètement vidé, déliez la tuyauterie à partir de la partie supé-
rieure du système. attention - de fluide peut exister encore dans les tuyaux.
8. Eliminez de manière appropriée tous les matériaux.
9. Les panneaux ne doivent être retirés que par des professionnels qualifiés qui en traiter-
ont de manière appropriée et utiliseront l'équipement de sécurité requis.
Selon la loi en vigueur, les employeurs doivent désigner une ou plusieurs personnes
compétentes pour les aider à identifier et mettre en œuvre les mesures de protection
nécessaires.
............................................................................................................
............................................................................................................
............................................................................................................
............................................................................................................
............................................................................................................
............................................................................................................
............................................................................................................
5 . Abrir la válvula de control.
6 . Abrir lentamente la llave de paso del drenaje.
Cuando el flujo inicial de la presión pare,
abrir la ventilación de la punta superior de los
paneles solares .
7 . Cuando el fluido se haya drenado completa-
mente, desconectar las tuberías empezando
por la parte superior del sistema. Atención
– quizá haya quedado todavía fluido en las
tuberías.
8 . Verter todos los materiales según el modo
indicado.
9 . Los paneles deberían quitarse sólo por pro-
fesionales autorizados que los manejen de
manera adecuada utilizando el equipo exigi-
do de protección.
De acuerdo con la legislación vigente, los em-
pleadores han de indicar a una o más personas
cualificadas que les ayuden a definir y aplicar
las requeridas medidas de seguridad.
..................................................................
..................................................................
..................................................................
..................................................................
..................................................................
..................................................................
..................................................................
31

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vormann serie