Télécharger Imprimer la page

Helioakmi NOVASUN Serie Instructions D'installation Et D'utilisation page 21

Publicité

Description des parties de la résistance électrique et du thermostat
Περιγραφη των μερών της ηλεκτρικής αντίστασης και του θερμοστάτη
roUND TypE / TIpo roUND
TYPE "RONDE" / ΣΤΡΟΓΓΥΛΟΣ ΤΥΠΟΣ
34
35
33
27
24
29
30
L
23
Ν
28
36
rESISTaNCE TypE "roUND"
DIaGraM oF ELECTrIC
CoNNECTIoN oF THE
THErMoSTaT
1
2
3
RESISTANCE
230 VAC
Cerrar la fuente de alimentación principal.
2. La tapa de la resistencia eléctrica esta colocado
en el lado derecho del tanque. Afloje los tornillos
y retire la tapa.
3. El termostato está prefijado en la fábrica a 60°
C. Podeis ajustar la temperatura deseada
usando el regulador de la temperatura (34). En
este caso se recomienda que la temperatura
que fijara no superará el 75 °C
4. Compruebe el interruptor térmico de seguridad
(Indicación "F" o "S") se encuentra en el
termostato. El Interruptor de seguridad tiene un
color rojo y esta en marcha cuando se ha
empujado.
5. rESISTENCIa ELECTrICa TIpo oVaL:
Conecte en el terminal 2 del termostato el
terminal "N" del conector de línea de alimentación
electrica (cable azul). Conecte el terminal 3 del
termostato al terminal "L" del conector de línea
de alimentación electrica (cable negro) (ver
dibujo a la pagina 20).
rESISTENCIa ELECTrICa TIpo roNDE:
Conecte en el terminal 1 del termostato el
terminal "L" del conector de línea de alimentación
electrica (cable negro). Conecte el terminal 4 del
26
termostato al terminal "N" del conector de línea
de alimentación electrica (cable azul) (ver dibujo
en este pagina) .
6. El conductor de tierra (
fabricante como se muestra en el dibujo.
Asegúrese de que si se atornilla bien.
7. Pase el cable a través del agujero de la tapa (21)
y conectar los cables en el conector de línea de
27
alimentaciónelectrica (bloque de terminales) .
24
Atornille la tapa 021 en el tanque.
atencion
29
• El terminal de tierra (
31
terminales debe ser conectado con el conductror
32
de tierra del edificio.
• El cable de alimentación electrica debe ser
conectado a una centralita con un interruptor del
cual la distancia de separación de los contactos
debe ser mas de 3 mm.
8. La potencia estándar de la resistencia eléctrica
es de 2000W, 230V. Bajo pedido, pueden ser
menos mas de 2000W (hasta 4000W) o menos
(hasta 800 W).
nota
• Todas las conexiones eléctricas deberán de
21
hacerse por un electricista con permiso
• Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas
cumplen con los reglamentos eléctricos aplicables
en la región y en su edificio.
• No abra la resistencia eléctrica si el tanque está
vacío.
1. Couper l'alimentation centrale du courant
électrique.
2. Desserrer les deux vis et enlever le couvercle de
la résistance électrique qui se trouve sur le côté
droit du réservoir.
3. Le thermostat est réglé par l'usine à 60
pouvez le régler à la température désirée en
utilisant le régulateur de température (34). Dans
ce cas, il est fortement recommandé que la
température ne dépasse pas les 75
4. Contrôler l'interrupteur thermique de securité
(indication «F», ou «S») qui se trouve sur le
thermostat. L'interrupteur de sécurité est en
marche quand il est appuyé (pressé vers le bas).
4
5. rESISTaNCE TypE "oVaLE": Connecter
la borne 2 du thermostat à la borne «N» du
connecteur des lignes de courant électrique
(câble bleu). Connecter la borne 3 du thermostat à
la borne «L» du connecteur des lignes de courant
électrique (câble noir) (voir plan a la page 20).
rESISTaNCE TypE "roNDE": Connecter la
borne 1 du thermostat à la borne «L» du
connecteur des lignes de courant électrique
(câble noir). Connecter la borne 4 du thermostat
à la borne «N» du connecteur des lignes de
courant électrique (câble bleu) (voir plan a la
page 21) .
6. Le conducteur de mise à la terre est connecté
par le fabriquant, comme sur le plan ci-joint.
S'assurer qu'il est bien serré.
7. Passer le câble par le trou du couvercle (21)
et connecter les câbles sur le connecteur des
lignes de courant électrique (dé à bornes).
attention
• La borne de mise à la terre (
bornes doit être connectée avec le conducteur
de mise à la terre de l'immeuble.
• Le câble de courant électrique doit être connecté
à un tableau dont la distance de séparation des
contacts ne dépasse pas les 3 mm.
La puissance standard de la résistance électrique
est 2000 W pour tension de réseau de 230V. Sur
commande, les résistances électri ques peuvent
être livrées avec puissance de 800 W jusqu'à 4000
W. Pour tension de réseau de 110V, la résistance
électrique est disponible (sur commande) à des
puissances de 800 W à 2000 W.
note
• Toutes les connexions électriques doivent être
) se conecta desde el
effectuées par un électricien qualifié.
• S'assurer que toutes les connexions électriques
sont conformes avec les règles électriques
en vigueur dans votre région et dans votre
immeuble.
• Ne pas allumer la résistance électrique quand le
réservoir est vide.
) en el bloque de
1. Κλείστε την κεντρική παροχή ρεύματος.
2. Το καπάκι της ηλεκτρικής αντίστασης βρίσκεται
στην δεξιά πλευρά της δεξαμενής. Ξεβιδώστε τις
βίδες και αφαιρέστε το καπάκι.
3. O θερμοστάτης είναι ρυθμισμένος από το
εργοστάσιο στους 60°C. Μπορείτε να τον
ρυθμίσετε στην θερμοκρασία που επιθυμείτε
χρησιμοποιώντας τον ρυθμιστή θερμοκρασίας
(34). Στην περίπτωση αυτή σας συμβουλεύουμε
η θερμοκρασία που θα ρυθμίσετε να μην
ξεπερνάει τους 75°C.
4. Ελέγξτε τον θερμικό διακόπτη ασφαλείας (ένδειξη
'F' ή 'S') που βρίσκεται πάνω στον θερμοστάτη.
O διακόπτης ασφαλείας εχει χρώμα κόκκινο και
είναι σε λειτουργία όταν είναι πατημένος προς
τα μέσα.
5. ΟΒΑΛ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ: Συνδέστε στον ακροδέ-
κτη 2 του θερμοστάτη τον ακροδέκτη "Ν" του
συνδετήρα γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος
(μπλέ καλώδιο). Συνδέστε στον ακροδέκτη 3
του θερμοστάτη τον ακροδεκτη "L" του συνδε-
τήρα γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος (μαύρο
καλώδιο) (δείτε σχέδιο σελιδα 20).
ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ: Συνδέστε στον
ακροδέκτη 1 του θερμοστάτη τον ακροδέκτη "L"
C . Vous
o
του συνδετήρα γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος
(μαύρο καλώδιο). Συνδέστε στον ακροδέκτη 4
του θερμοστάτη τον ακροδεκτη "Ν" του συνδετή-
ρα γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος (μπλε καλώ-
C .
o
διο) (δείτε σχέδιο σε αυτή την σελιδα).
6. O αγωγός γείωσης είναι συνδεδεμένος από
τον κατασκευαστή όπως φαινεται στο σχέδιο.
Βεβαιωθείτε εάν είναι καλά βιδωμένος.
7. Περάστε το καλώδιο από την οπή του καπακιού (21)
και συνδέστε τα καλώδια πάνω στον συνδετήρα
γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος (κλέμα).
Bιδώστε το καπάκι 021 πάνω στη δεξαμενή
προσοχή
• O ακροδέκτης της γείωσης (
πρέπει να συνδεθεί με τον αγωγό
του κτιρίου.
• Το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος θα πρέπει να
συνδεθεί σε πίνακα με διακόπτη του οποίου η
απόσταση διαχωρισμού των επαφών πρέπει να
είναι μεγαλύτερη των 3 χιλ.
8. Η στάνταρντ ισχύς της ηλεκτρικής αντίστασης
για Ελλάδα είναι 4000W για τάση δικτύου 230V.
Κατόπιν παραγγελίας οι ηλεκτρικές αντιστάσεις
προσφέρονται με ισχύ κάτω των 4000W ( 800W
– 4000W)
σημείωση
• Oι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να γίνονται από
αδειούχο ηλεκτρολόγο.
• Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις
) sur le dé à
συμμορφώνονται
κανονισμούς που ισχύουν στην περιοχή και στο
κτίριο σας.
• Μην ανοίγετε την ηλεκτρική αντίσταση εάν η
δεξαμενή είναι άδεια.
) στην κλέμα θα
γείωσης
με
τους
ηλεκτρικούς
21

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vormann serie