Télécharger Imprimer la page

Helioakmi NOVASUN Serie Instructions D'installation Et D'utilisation page 26

Publicité

paraLLEL CoNNECTIoN oF MULTIpLE SySTEMS / CoNEXIÓN DE VarIoS SISTEMaS EN paraLELo / CoNNEXIoN paraLLÈLE
COLD WATER
INLET
∅ 25mm (1")
∅ 20mm (3/4")
HOT
WATER
OUTLET
SErIaL CoNNECTIoN oF MULTIpLE SySTEMS (It is recommended the installation of maximum five appliances)
CoNEXIÓN DE VarIoS SISTEMaS EN SErIE (recomendamos un máximo de cinco equipos)
CoNNEXIoN EN SÉrIE D' UNITES MULTIpLES (il est recommandé de poser jusqu'à cinq appareils au maximum)
ΣΕΙΡΙΑΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΕΝΤΕ ΗΛΙΑΚΩΝ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΩΝ
All the piping in 20 mm diameter / Todas las conexiones entre acumuladores se hacen en tubería de 20
mm de diámetro / Tous les tuyaux sont de 20 mm de diamètre.
HOT
WATER
OUTLET
In multiple connections where the electric
resistance is used, you should avoid connecting the
electric resistance in the storage tanks of the first
two appliances. These appliances will be used to
pre-heat the water for the consumption.
paraLLEL CoNNECTIoN oF MULTIpLE SySTEMS IN SErIES
ESQUEMa DE INSTaLaCIÓN EN paraLELo DE MULTIpLES EQUIpoS EN SErIE
CoNNEXIoN paraLLÈLE D' UNITES MULTIpLES EN SÉrIE
ΠΑΡΑΛΛΗΛΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΠOΛΛΑΠΛΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΣΕ ΣΕΙΡΑ
HOT
WATER
OUTLET
ΝΟΤΕ: Τhe above drawings are typical drawings of basic principles. You must always consult a specialized engineer for your own installation. NOTA: Los dibujos por encima son dibujos típicos de principios básicos. Siempre debe consultar a un ingeniero espe-
26
cializado para su instalación. Note: Ces schémas sont des schémas de principe. Toujours consultez un professionnel pour votre installation particulière Σημείωση: Tα παραπάνω σχήματα είναι σχήματα βασικής αρχής. Πάντα θα πρέπει να συμβουλεύεστε έναν
επαγγελματία εγκαταστάτη για την δική σας εγκατάσταση.
D' UNITES MULTIPLES / ΠΑΡΑΛΛΗΛΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΡΙΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ ΘΕΡΜOΣΙΦΩΝΩΝ
∅ 25mm (1")
∅ 15mm (1/2")
For this kind of installation (or for more than three
solar water heaters connected in a row) you have to
make a special request for 3/4" inlets-outlets pipes
on the storage tank. We recommend you to use a
maximum of five appliances.
∅ 20mm (3/4")
notes:
1. All the branch lines to the storage tanks
must have same length and geometry
(diameter of tube, curves... etc)
2. Pressure drop (¢p) must be almost
the same in hot and cold-water tubes
Observaciones
1. Todas las ramificaciones de tubería a
los acumuladores deben tener el
mismo largo y geometría (diámetro,
curvas ...etc.)
2. La pérdida de carga debe ser casi
idéntica en las tuberías de agua calien-
te y en las de agua fría.
En instalaciones de varios equi-
pos conectados entre sí, en los que se
utiliza la resistencia eléctrica de apoyo,
no hay que conectar ésta en los dos
primeros tanques de la serie. Estos dos
acumuladores se utilizan siempre para
pre-calentamiento del agua.
Para instalaciones que supongan la
interconexión de más de tres equipos
hay que asegurarse que éstos tengan
las tomas del circuito secundario en ¾" .
COLD
Si fuese necesario hay que solicitarlo
WATER
en el pedido a fábrica. Recomendamos
INLET
interconexiones de un máximo de 5
equipos.
Pour les systèmes de connex-
ions multiples qui utilisent la résistance
électrique, il faut éviter de connecter la
résistance électrique des réservoirs des
deux premiers appareils. Ces appareils
seront utilisés pour préchauffer l'eau
notes
1. All the piping in 20 mm diameter. For this kind of installation (or for more
than three solar water heaters connected in a row) you have to make a
special request for 3/4" inlets/outlets pipes on the storage tank.
2. We recommend you to use a maximum of five appliances in a row.
Observaciones
1. Todas las conexiones entre acumuladores se hacen en tubería de 20 mm
de diámetro. Para instalaciones que supongan la interconexión de más de
tres equipos hay que asegurarse que éstos tengan las tomas del circuito
secundario en ¾". Si fuese necesario hay que solicitarlo en el pedido a
fábrica.
2. Recomendamos interconexiones de un máximo de 5 equipos.
notes
1. Tous les tuyaux sont de 20 mm de diamètre. Pour ce type d'installation
(ou en général, pour plus de 3 chauffe-eau solaires branchés en série), il
faut, lors de la commande, demander des bouches d'«entrée/ sortie» de
3/4" sur le réservoir.
2. Il est recommandé de ne pas utiliser plus de 5 appareils par série.
σημειώσεις
1. Oλοι οι σωλήνες 20mm διάμετρο. Για αυτό το τύπο εγκατάστασης (ή
γενικά για περισσότερους από 3 ηλιακούς θερμοσίφωνες συνδεδεμένους
σε σειρά) θα πρέπει να ζητάτε στην παραγγελία σας για στόμια 3/4"
εισόδου/εξόδου στη δεξαμενή
2. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε το πολύ 5 συσκευές ανά σειρά.
COLD
WATER
INLET
notes
1. Toutes les branches vers les réservoirs
doivent avoir la même longueur et géo-
métrie (diamètre de tuyau, courbes,...
etc .)
2. La chute de pression (∆p) doit être
presque la même dans le tuyaux d'eau
froide et chaude.
σημειώσεις
1. Όλοι οι κλάδοι προς τις δεξαμενές
θα πρέπει να έχουν ίδιο μήκος και
ίδια γεωμετρία (διάμετρος σωλήνα,
καμπύλες... κτλ).
2. Η πτώση πίεσης (ΔΡ) θα πρέπει
να είναι περίπου ίδια στους σωλήνες
κρύου και ζεστού νερού.
sanitaire. Pour ce type d'installation,
(ou en général, pour plus de 3 chauffe-
eau solaires branchés en série), il faut,
lors de la commande, demander des
bouches d'«entrée/sortie» de 3/4" sur le
réservoir. Il est recommandé d'utiliser 5
appareils au maximum en série.
Σε
συστήματα
όπου
χρησιμοποιείται η ηλεκτρική αντίσταση,
θα πρέπει να αποφεύγετε να συνδέετε
την ηλεκτρική αντίσταση στις δεξαμενές
των δύο πρώτων συσκευών. Αυτές οι
συσκευές θα χρησιμοποιηθούν για να
προθερμάνουν τον νερό κατανάλωσης.
Για αυτό τον τύπο εγκατάστασης
(ή γενικά για περισσότερους από 3
ηλιακούς θερμοσίφωνες συνδεδεμένους
σε σειρά) θα πρέπει να ζητάτε στην
παραγγελία σας για στόμια «εισόδου/
εξόδου»
3/4"
στη
δεξαμενή.
Σας
συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το πολύ
πέντε συσκευές ανά σειρά.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vormann serie