Télécharger Imprimer la page

Helioakmi NOVASUN Serie Instructions D'installation Et D'utilisation page 16

Publicité

El llenado debe hacerse, con el embudo que se entrega, por los
dos accesos al primario 02 y 14, alternativamente y muy despacio,
para permitir un perfecto escape del aire atrapado en los
colectores .
Durante el llenado, se aconseja agitar periódicamente el sistema
para evitar el bloqueo de aire dentro del tanque y del colector.
Continúe este proceso hasta llena completamente el circuito
cerrado
¡recuerde!
Si tiene dudas sobre las condiciones meteorológicas del lugar
consulte con el distribuidor autorizado.
La responsabilidad de utilizar la cantidad de anticongelante
correcta es del quien instala el equipo y en ningún caso de el
fabricante
Utilizar agua sola u otros líquidos anula la validez de la garantía.
Cuando se haya llenado hasta arriba y el fluido rebosa hay que
abrir un poco el tapón 17A.
¡aTENCIÓN!
En los modelos con dos colectores hay que abrir también el enlace
cónico 12 superior hasta que gotee líquido.
Vuelva a apretar 17A y 12 y rellene el fluido que falte.
Solo queda cerrar el tapón 14A y colocar la válvula 02A.
Controle una última vez la completa estanqueidad de todas las
conexiones.
Ponga aislamiento térmico en ambos enlaces 12 y en los dos
codos 03 que conectan los extremos del flexo 05.
Coloque el cubre-tubo 20 para proteger el flexo 18.
Pour la protection antigel du système, bien de respecter les
proportions mentionnés au TaBLEaU DE proTECTIoN
aNTIGEL à la page 15: Bien mélanger le liquide caloporteur
avec de l'eau.
Commencer à remplir avec le mélange le circuit fermé par les
tuyaux (14) et (02).
Le remplissage doit se faire de manière alternative par les deux
tuyaux (14) et (02).
Pendant le remplissage, il est recommandé d'agiter périodiquement
le système pour éviter la formation d'air à l'intérieur du réservoir et
du capteur.
Continuer ce processus jusqu'au remplissage complet du circuit
fermé .
La résponsabilité du remplissage et du mélange correct eau / fluide
coloporteur incombe à l'installateur et en aucun cas à el fabricante
L'utilisation autre liquide caloporteur ou simplement d'eau peut
entraîner l'annulation de la garantie.
Après le remplissage du circuit fermé, il est nécessaire de dévisser
légèrement le bouchon (17A) en haut et à droite du capteur
jusqu'à ce que le liquide caloporteur commence à goutter. Pour
le modèles avec 2 capteurs, également dévisser légèrement le
raccord supérieur (12) afin de faire évacuer l'air de l'intérieur du
(des) capteurs. Serrer de nouveau le bouchon (17A) et le raccord
(12) et contrôler leur étanchéité qui doit être parfaite.
Ajouter plus de liquide dans le circuit fermé, jusqu'au débordement
par les tuyaux (14) et (02). Visser le bouchon (14A) sur le tuyaux
(14) et fixer la soupape de securité (02A) sur le tuyau (02).
Contrôler minutieusement toutes les jointures pour leur parfaite
étanchéité.
Placer le couvercle de protection (20).
Για την αντιψυκτική προστασία του συστήματος παρακολουμε
να ακολουθείτε τις αναλογίες που αναφέρονται στον ΠΙΝΑ ΚΑ
ΑΝΤΙΨΥΚΤΙ ΚΗΣ ΠΡO ΣΤΑ ΣΙΑΣ σελιδα 15.
Διαλύστε καλά το θερμικό υγρό με νε ρό.
Ξεκινήστε να γεμίζεται με το μείγ μα το κλειστό κύκλωμα από τους
σωλήνες (14) και (02).
Το γέμισμα θα πρέπει να γίνεται εναλλακτικά και από τους δύο
16
σωλήνες (14) και (02).
Instructions de remplissage du Circuit Fermé
(Uniquement pour les chauffe-eau solaires a circuit fermé)
Γέμισμα του Κλειστού Κυκλώματος με Θερμικό Υγρό
(για τους ηλιακούς θερμοσίφωνες κλειστού κυκλώματος)
Κατά την διάρκεια του γεμίσματος, σας συμβουλεύομε να κουνάτε πε ριο δικά
το σύστημα, προκειμένου να εμποδίσετε το μπλοκάρισμα αέρα μέσα στην
δεξαμενή και στο συλλέκτη. Συνεχίστε αυτή τη διαδικασία μέχρι να γεμίσει
τελείως το κλειστό κύκλωμα. Η ευθύνη για την χρήση σωστής ποσότητας
αντιψυκτικού είναι ευθύνη του εγκαταστάτη και σε καμμία περίπτωση του
κατασκευαστή.
Η χρήση μόνο νερού ή άλλου αντιψυκτικού μπορεί να ακυρώσει την ισχύ της
εγγύησης.
Μετά το γέμισμα του κλειστού κυκλώματος, είναι απαραίτητο να ξεσφίξετε
ελαφρά την τάπα (17Α) πάνω δεξιά στον συλλέκτη μέχρι να αρχίζει να στάζει
θερμικό υγρό (για τα μοντέλα με 2 συλλέκτες, ξεσφίξτε ελαφρά και το πάνω
ρακόρ (12) έτσι ώστε να φύγει ο αέρας μέσα από τους συλλέκτες. Σφίξτε ξανά
την τάπα (17Α) και το ρακόρ (12) και ελέγξτε την στεγανότητα τους.
Συμπληρώστε το υγρό που χάθηκε, στο κλειστό κύ κλω μα, μέχρι να ξεχειλίσει
από τους σωλήνες (14) και (02). Βιδώστε την τάπα (14A) πά νω στο σωλήνα
(14) και τη βαλβίδα ασφαλείας (02Α) πάνω στο σωλήνα (02)
Ελέγξετε προσεχτικά όλες τις ενώσεις για στεγανότητα.
Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμα (20)
02A
02
17A
12
20
14A
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vormann serie